Lösungen
Produkte
Der CAT-Editor („Computer-Assisted Translation“) von Smartcat kombiniert eine einzigartige Mischung von Funktionen, die darauf ausgelegt sind, Übersetzern dabei zu helfen, ihre Produktivität zu steigern. Es ist eine kostenlose, schnelle und einfache Technologie für die Lokalisierung.
Wir zählen keine Sitzplätze – bringen Sie kostenlos so viele Benutzer an Bord, wie Sie benötigen. Laden Sie Ihr gesamtes Team ein, intern oder freiberuflich, damit sie in einer einzigen Umgebung arbeiten können.
Kein Aufteilen von Dokumenten und kein Austauschen von E-Mails mehr. Laden Sie einfach Ihre Dateien auf Smartcat hoch und weisen Sie dem Projekt ausgewählte Mitwirkende zu. Übersetzer und Revisoren können gleichzeitig an einem Dokument arbeiten, den vollständigen Kontext sehen und in Echtzeit kommunizieren.
Alle Projektbeteiligten haben Zugriff auf ständig aktualisierte Übersetzungsspeicher, Glossare und Qualitätssicherungsprüfungen.
Das gesamte Team kann von der Wiederverwendung zentralisierter, leicht verfügbarer und dynamisch aktualisierter Übersetzungsressourcen profitieren.
In Smartcat können Sie Projekte und Aufgaben verwalten, ohne E-Mails hin und her zu schicken und dadurch Ihre Datensicherheit zu gefährden. Sie haben die volle Kontrolle über Ihre Daten und wer darauf zugreifen kann.
Sicher, geschützt und zuverlässig, auf die Smartcat-Umgebung kann bequem von überall auf der Welt aus zugegriffen werden, da sie nichts weiter als einen Browser benötigt.
Erfahren Sie mehr über Datensicherheit im Smartcat-Ökosystem →
Alle Übersetzer, die an einem Projekt arbeiten, können gleichzeitig im CAT-Editor arbeiten, ohne den Fortschritt anderer zu beeinträchtigen. Jeder hat Zugriff auf die ständig aktualisierten Übersetzungsressourcen und der Revisor kann die übersetzten Segmente überprüfen und bearbeiten, sobald sie bestätigt sind, was zu einer höheren Qualität in viel kürzerer Zeit führt.
Der intelligente Mechanismus zum Sperren von Segmenten verhindert, dass Projektmitglieder die Arbeit eines anderen Mitglieds ändern, während sie in Bearbeitung ist. Das bedeutet, dass jedes Segment, an dem Sie gerade arbeiten, für andere Übersetzer oder Revisoren unzugänglich ist, bis Sie es bestätigen.
Segmentkommentare ermöglichen es Projektmanagern, Kommentare für bestimmte Segmente zu hinterlassen und Übersetzern, Fragen im richtigen Kontext zu stellen. Bei allgemeinen und administrativen Fragen können Übersetzer und Revisoren mit dem Projektmanager über den Hauptchat auf der Plattform kommunizieren.
Translation Memories ermöglichen Übersetzern, ihre Produktivität und Konsistenz zu steigern, indem übersetzte Segmente gespeichert und für identische und ähnliche Ausgangstexte wiederverwendet werden. PMs können Übersetzungsspeicher konfigurieren und sie für verschiedene Projekte freigeben.
Smartcat unterstützt ein Dutzend neuronaler MT-Engines der neuesten Generation von verschiedenen Anbietern. PMs können je nach Sprachpaar und Domain die besten Engines auswählen. Sie können die MT-Ausgabe so einstellen, dass sie als Vorschlag angezeigt wird oder automatisch alle Segmente für die Nachbearbeitung ausfüllt.
Verwalten Sie Ihre Terminologie einfach, um sicherzustellen, dass sie aktuell und konsistent ist. Übersetzer können neue Begriffe vorschlagen, die Sie genehmigen können. Geben Sie Übersetzungen und Begriffe frei oder lehnen Sie sie ab und fügen Sie anpassbare Metadaten hinzu. Smartcat erkennt Begriffe in allen morphologischen Formen!
Sie können übersetzte Segmente mit Ihrer bevorzugten Kombination aus Übersetzungsspeicher und maschinellen Übersetzungsvorschlägen vorausfüllen. Passen Sie die Einstellungen so an, dass nur Übereinstimmungen über einem bestimmten Prozentsatz oder von bestimmten TMs vorübersetzt und/oder bestätigt werden, und die Segmente werden ausgefüllt, bevor der Übersetzungsprozess beginnt.
Stellen Sie Ihren Übersetzern Screenshots oder andere relevante Bilder zur Verfügung, indem Sie sie den Segmenten hinzufügen. Dadurch können Sie viele Fragen vermeiden. Darüber hinaus sind Referenzfelder für einige Dateiformate verfügbar, z. B. Zeichenfolgenschlüssel für Ressourcendateien und Zeitcodes für Untertitel.
Die QS-Engine von Smartcat überprüft Ihre Übersetzungen auf fiese Tippfehler, fehlende Punkte, falsche Großschreibung und andere potenzielle Fehler. Sie können es je nach Inhalt, den Sie übersetzen, konfigurieren, indem Sie bestimmte Arten von Fehlern als kritisch markieren. Konzentrieren Sie sich auf das Übersetzen, während der QS-Mechanismus Ihnen folgt, um sicherzustellen, dass Ihre Übersetzung fehlerfrei ist.
Sie müssen sich keine Sorgen machen, dass Variablen, Seriennummern oder E-Mail-Adressen während der Übersetzung versehentlich verdreht werden. Durch die Verwendung von Platzhaltern können Sie nicht zu übersetzende Textelemente vor Bearbeitung schützen, um sicherzustellen, dass sie sicher vom Originaldokument in die Übersetzung übertragen werden.
Genießen Sie noch mehr Produktivität per Tastendruck mit Tastaturkürzeln. Wenn Sie zuvor mit anderen CAT-Tools gearbeitet haben, müssen Sie Ihre Finger nicht umschulen, da die Kombinationen für allgemeine Aktionen in Smartcat dieselben sind.
Beginnen Sie mit dem Übersetzen zu Hause von Ihrem Mac und fahren Sie im Büro auf einem PC fort. Wo auch immer Sie sind, welches Betriebssystem Sie auch verwenden, alles, was Sie brauchen, ist ein Browser, um in Smartcat zu arbeiten.
Haufenweise unterschiedliche Software für unterschiedliche Formate zu haben, ist lästig. In Smartcat können Sie mit Dutzenden von Dateitypen arbeiten, einschließlich der nativen anderer CAT-Tools, indem Sie sie mühelos in Ihr Konto importieren. Ein Tool, um sie alle zu analysieren!
Vorbei sind die Zeiten, in denen Sie einen Server bereitstellen mussten, um Ihre Übersetzungsressourcen zu speichern, zu verwalten und zu zentralisieren. Ihr Smartcat-Konto läuft in der Cloud und bietet Ihnen hohe Verfügbarkeit ohne Wartung und sofortigen Zugriff auf alle darin gespeicherten Ressourcen ohne Dateigrößen- oder Kapazitätsbeschränkungen.
Das Aufbewahren Ihrer Backups ist wichtig, aber es muss nicht zeitaufwändig sein. Smartcat sichert Ihre Daten regelmäßig automatisch auf mehreren dedizierten Servern, um sicherzustellen, dass wir sie so schnell wie möglich wiederherstellen können, wenn etwas Schlimmes passiert. Was unwahrscheinlich ist, da wir stolz darauf sind, eine jährliche Betriebszeit von 99,8 % aufrecht zu erhalten.
Die leistungsstarken Funktionen von Smartcat sind in einer benutzerfreundlichen und intuitiven Benutzeroberfläche verpackt. Vergessen Sie Handbücher, beginnen Sie direkt mit der Arbeit!
Obwohl Smartcat webbasiert ist, können Sie es weiterhin offline verwenden, wenn Sie Ihre Internetverbindung verlieren. Bestätigte Segmente werden im lokalen Speicher Ihres Browsers gespeichert, bis Sie wieder online sind.
Die Server von Smartcat befinden sich in drei verschiedenen Rechenzentren in den USA, Irland und Hongkong, um die Datensicherheit zu gewährleisten, die Leistung zu verbessern und die Verfügbarkeit zu garantieren.
Und wenn das alles nicht ausreicht, können Sie die Funktionalität von Smartcat erweitern, indem Sie sie mit Lösungen von Drittanbietern integrieren. Verbinden Sie Smartcat nahtlos mit anderen Anwendungen über unsere offene API, um Ihren benutzerdefinierten Workflow zu erstellen und Übersetzungsprojekte auf Ihre eigene spezielle Weise zu verwalten.