Das Übersetzungsmanagementsystem, nach dem Sie gesucht haben

Smartcat ist Ihre All-in-One-Plattform für das Übersetzungsmanagement, die ein leistungsstarkes TMS mit hochwertiger KI-Lokalisierung und automatisierter, KI-gestützter Linguistenbeschaffung kombiniert, um Ihr Unternehmen wirklich mehrsprachig zu machen.

Smartcat liefert

50 %

konstante Qualitätssteigerung

50-80 %

Reduzierung der Übersetzungskosten

3 x

Geschwindigkeit auf den Markt

Zentralisiertes Übersetzungsprojektmanagement für End-to-End-Automatisierung

Smartcat erfüllt alle Anforderungen von Lokalisierungsmanagern in einem System, das auf Einfachheit, Geschwindigkeit und Benutzerfreundlichkeit ausgelegt ist.

Vier wichtige Produktsäulen an Ihren Fingerspitzen

Kollaboratives TMS

Laden Sie eine unbegrenzte Anzahl von Teammitgliedern und externen Mitarbeitern ein

KI+menschliche Übersetzungsworkflows

Kombinieren Sie das Beste aus KI und menschlichem Einfallsreichtum für eine beispiellose Übersetzungsqualität

Marktplatz über 500.000 geprüfte Linguisten

Sofortiger AI-Matching mit den Fachübersetzern, die Sie suchen

Eine End-to-End-Beschaffungsmaschine

Schnelles und einfaches Onboarding der Linguisten, Vertragsunterzeichnung und Bezahlung.

Vertrauenswürdig von:
Vertrauenswürdig von:

Übersetzungen plattformübergreifend optimieren

Erhalten Sie Übersetzungen sofort dort, wo Sie sie brauchen – Plattformen, Tools, Websites und mehr! Ziehen Sie Quelltexte nahtlos in Smartcat, verwenden Sie die KI-Übersetzung, lassen Sie sie von Linguisten nachbearbeiten und schieben Sie sie dann zurück in die App.
Mit den über 30 Plug & Play-Integrationen von Smartcat erhalten Sie Inhalte aus jeder Quelle mit nur wenigen Klicks.

Integrationen einrichten

Nachweis des realen ROI der Lokalisierung als Geschäftsfaktor

Zeigen Sie enorme Kosten- und Zeiteinsparungen mit KI-gestützten Analysen und automatischen Berichten von Smartcat, die Ihnen einen detaillierten Überblick über Kosteneinsparungen, die Gesamtzahl der übersetzten Wörter, die durchschnittlich übersetzten Wörter pro Stunde, Nutzungsstatistiken zwischen verschiedenen Teams und vieles mehr geben

Versuchen Sie es kostenlos

Optimiertes Lokalisierungsmanagement – jedes Dateiformat übersetzen

Doc, XLIFF, Excel, PPT, PDF, PNG, JPG, SRT, VTT – Sie nennen es, Smartcat kann das Dateiformat verarbeiten, das Sie benötigen, wenn Sie es brauchen. In Sekunden.

Dateien übersetzen

Verkürzen Sie die Markteinführungszeit um das Dreifache und steigern Sie die Qualität übersetzter Inhalte

Nutzen Sie die Leistungsfähigkeit von Smartcat AI – einer Synergie aus acht führenden KI-Übersetzungs-Engines, darunter DeepL, Microsoft Translate, Google Translate und adaptive Translation Memory-Technologie –, um qualitativ hochwertige, sofortige und lokalisierte Übersetzungen zu erzielen.
Die KI-Übersetzungsgenauigkeit beginnt bei 82 % und steigt dank adaptiver Übersetzungsspeicher und menschlicher Bearbeitungen innerhalb weniger Wochen auf 95 %

Holen Sie sich KI-Übersetzung

Häufig gestellte Fragen zum Übersetzungs-Workflow-Management

Wie kann man ein Übersetzungsmanagementsystem am besten evaluieren?

Beim Benchmarking von TMS-Anbietern kann es schwierig sein zu wissen, wonach man suchen soll. Sie können sich jedoch mit einem Demokonto, mit dem Sie die Lösung selbst erkunden können, einen guten Eindruck von ihrer Eignung für die Übersetzungsanforderungen Ihres Unternehmens machen. 

Ein guter, transparenter Anbieter stellt Ihnen gerne auch Ihre Fragen. Einige der wichtigsten zu analysierenden Benchmarks sind Übersetzungsqualität und Qualitätskonsistenz, Übersetzungskosten und Bearbeitungszeit des Inhaltslebenszyklus in einem bestimmten TMS.

Read more

Wie funktionieren Übersetzungsmanagementsysteme?

Ein Übersetzungsmanagementsystem funktioniert, indem es den Workflow Ihrer Inhalte für die Übersetzung und Lokalisierung verwaltet. Es fungiert als zentrales System zur Verarbeitung Ihrer Inhalte und übersetzt sie durch einen, mehrere oder alle menschlichen Übersetzer, statische maschinelle Übersetzung und KI-Übersetzung. Es implementiert auch die Verwendung von Übersetzungsressourcen, einschließlich eines computergestützten Übersetzungstools (CAT) , Translation Memories und Übersetzungsglossare.
Anspruchsvollere TMS bieten auch einen Marktplatz mit geprüften, professionellen Übersetzern , einen kollaborativen Arbeitsbereich und einen Beschaffungsprozess, der die linguistischen Prozesse des Onboardings, der Rechts- und Vertragsabwicklung sowie der Zahlung überwacht.

Read more

Wie managen Startups und Unternehmen Übersetzungen?

Viele Startups und Unternehmen im Allgemeinen haben tatsächlich keine definierte Übersetzungsfunktion. Stattdessen verfolgen sie einen Ad-hoc-Ansatz, wenn Übersetzungsbedarf entsteht. Dieser Mangel an Prozessen führt unweigerlich zu Ineffizienzen, einschließlich überflüssiger Ausgaben, übermäßigem Zeitaufwand für die Beschaffung von Linguisten und der Verwaltung des Übersetzungslebenszyklus, und in vielen Fällen dazu, dass fortschrittliche Übersetzungstechnologielösungen nicht genutzt werden, die enorme KPI-Gewinne generieren können.

Für Startups und andere Unternehmen mit einem bestehenden Prozess besteht die Tendenz darin, mit alten Übersetzungsagenturen zusammenzuarbeiten. Diese traditionellen Agenturen verfügen in der Regel über umfangreiche Übersetzungsressourcen, um Übersetzungen abzuschließen. Lieferketten sind jedoch in der Regel komplex, lang und teuer, während Agenturen im Allgemeinen auch darauf abzielen, bei jedem Übersetzungsauftrag so viel Umsatzaufschlag wie möglich zu erzielen. Aus diesen Gründen arbeiten Startups möglicherweise gleichzeitig mit verschiedenen Agenturen zusammen, wechseln zwischen verschiedenen Anbietern oder versuchen, Übersetzungen nach Möglichkeit intern zu halten.

Read more

Welche Vorteile hat ein Softwarelokalisierungstool?

Ein Softwarelokalisierungstool bietet einen einzigartigen Wert, da es Ihrem Unternehmen ermöglicht, die Übersetzung speziell für ein bestimmtes Land oder eine bestimmte Region anzupassen. Eine generische Übersetzung aus dem Englischen ins Spanische könnte „Milchshake“ in „Batido“ übersetzen, was der korrekte Begriff in Spanien ist. In lateinamerikanischen Ländern wird „Milkshake“ jedoch korrekt mit „licuado“ oder „malteada“ übersetzt. 

Ein Lokalisierungstool hilft Ihrer Organisation, diese länder- oder regionsspezifische Terminologie richtig zu verwenden, damit sie in der Landessprache natürlich und muttersprachlich klingt. So kommen Ihre Kommunikationskampagnen optimal an und Sie vermeiden auch eine Sprache, die der Zielgruppe nicht vertraut ist.

Read more

Welche nützliche Software verwenden Übersetzungsunternehmen?

Übersetzungsunternehmen verwenden CAT-Tools (Computer-Assisted Translation), eine Art von Software, die sogenannte Übersetzungsspeicher sowie Glossare verwendet, um neue Übersetzungen auf der Grundlage früherer Übersetzungen mit denselben Wörtern, Begriffen und Sätzen vorab zu füllen.

Innovationsorientierte Übersetzungsdienstleister verwenden auch KI-Übersetzungsmaschinen , um Software-as-a-Service-Produkte bereitzustellen, die einen Großteil des Übersetzungslebenszyklus automatisieren und dabei helfen, schnellere Bearbeitungszeiten, höhere Genauigkeit und niedrigere Kosten zu erzielen.

Read more

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0