• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Übersetzung von Englisch nach Spanisch
Beauftragen Sie Übersetzer, Revisoren und Post-Editoren über den branchenführenden Marktplatz von Smartcat.
Sortierreihenfolge:
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
Ort
Chile, Concepcion
Über mich
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
Übersetzung
Bildungswesen
Bildungswesen
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 6 Bewertungen
4.1 Mio.Wörter
45Projekte
0.077
pro Wort
6:45 AM Zuletzt gesehen: vor 15 Stunden
Roxana Rivera
Roxana Rivera
Ort
Mexiko, Distrito federal
Über mich
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
Übersetzung
Medizin
Medizin
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 69 Bewertungen
664 Tsd.Wörter
174Projekte
0.044
pro Wort
4:45 AM Zuletzt gesehen: vor 5 Tagen
David Boldrin
David Boldrin
Ort
Brasilien, São Paulo
Über mich
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 89 Bewertungen
1.4 Mio.Wörter
285Projekte
0.048
pro Wort
5:45 AM Zuletzt gesehen: vor 17 Stunden
Antoni Morros
Antoni Morros
Ort
Spanien, Igualada
Über mich
From 2011, and starting a new career as a freelance agent as a result of an old enthusiasm for communication, I am providing translation and transcreation services focused on Video, Audio, Photography, Telecom, lT, Security Systems, Mobile and Home Automation industries. My expertise and skills arise from both an education in Engineering and Marketing areas and a long career as Product Engineer and Marketing Executive in local and global manufacturing companies for the Broadcast, Telecom and Video & Audio industries. Based in Barcelona, Catalonia (Spain). Bilingual Spanish & Catalan.
Übersetzung
Tourismus und Reisen
Tourismus und Reisen
480 Tsd.Wörter
7Projekte
0.077
pro Wort
11:45 AM
pepe zuazu
pepe zuazu
Ort
Spanien, Madrid
Über mich
EDUCATION • BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). • AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). • Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). • AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
Übersetzung
Webseite
Webseite
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 17 Bewertungen
680 Tsd.Wörter
163Projekte
0.044
pro Wort
11:45 AM Zuletzt gesehen: vor 2 Tagen
Juan Antonio|Castan Aban
Juan Antonio|Castan Aban
Ort
Spanien, Zaragoza
Über mich
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 28 Bewertungen
841 Tsd.Wörter
671Projekte
0.066
pro Wort
11:45 AM Zuletzt gesehen: vor 4 Tagen
Santiago Rosales
Santiago Rosales
Ort
Argentinien
Über mich
Hello, My name is Santiago Rosales. I´m a native Spanish translator experienced in technical translations. I worked in the past on projects about manuals, packaging, tutorials, programming languages help files, and more. Studying programming sciences and my interest in the field provided me with tools and knowledge to deal with any file format. Also, I´m able to provide high quality formatting to the output document, working on it from scratch rather than relying on file converters. My availability allows me to commit up to 3,000 words daily or more when the project is urgent. When delivering the final result, I also include some QA results on the source if it has any issue that should be fixed. Thank you for your time, and I hope my experience helps you decide how to proceed on your next project.
Übersetzung
Bildungswesen
Bildungswesen
Webseite
Webseite
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 1 Bewertung
23 Tsd.Wörter
7Projekte
0.055
pro Wort
7:45 AM Zuletzt gesehen: vor 3 Tagen
Becky Pearse
Becky Pearse
Ort
Spanien, Granada
Über mich
You have an app, website or software product and you need a native Spanish or native English translator specialised in SaaS to make your copy stand out, keep users happy and drive conversions. Grow your global audiences with results-driven SaaS copy. Find out more: www.linkedin.com/in/beckypearse www.toptechtranslations.com
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 8 Bewertungen
350 Tsd.Wörter
324Projekte
0.236
pro Wort
11:45 AM Zuletzt gesehen: vor 3 Tagen
AINOA ELGUEZABAL
AINOA ELGUEZABAL
Ort
Spanien, Bilbao
Über mich
I am a professional freelance translator for the English-Spanish pair of languages based in Bilbao, Spain. I have a strong background in Human Resources with extensive experience in the multinational company in the Latin American region. Before I started my career in Human Resources, I did translation studies, which I later completed while working as I always had in mind a return to translation. After retiring from Motorola, where I worked for 18 years, I decided to reinvent myself and focus on what I love by combining my extensive experience in the corporate world with my translation skills. Working in an American company with a presence in LatAm and the studies I had done (translation, business administration, management, marketing) had given me the knowledge and expertise to translate the fields of business administration, organization and management, marketing & sales, being my main area of specialization internal communications, human capital management & rewards.
Übersetzung
Allgemeines
Allgemeines
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 2 Bewertungen
26 Tsd.Wörter
3Projekte
0.105
pro Wort
11:45 AM
Lucia Ayala
Lucia Ayala
Ort
Vereinigtes Königreich, Llanelli
Über mich
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 1 Bewertung
1 Mio.Wörter
24Projekte
0.033
pro Wort
Zuletzt gesehen: vor 11 Stunden
Jose G.
Jose G.
Ort
Spanien, Toledo
Über mich
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Education, Mobile apps, Technology, Games, Financial (FOREX, currencies, cryptocurrency), Software, Marketing, Technical manuals, Product catalogs and Websites. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation is my goal while I enjoy learning about the projects and topics my clients need translations for. As communication is a key to a successfully completed project I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
Übersetzung
Produkte und Kataloge
Produkte und Kataloge
2 mehr
Bildungswesen
Bildungswesen
2 mehr
Webseite
Webseite
2 mehr
99%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 90 Bewertungen
2.5 Mio.Wörter
1073Projekte
0.044
pro Wort
11:45 AM Jetzt online
Jose R Fernandez
Jose R Fernandez
Ort
Spanien, Corunna
Über mich
----------TRANSLATION (Eng/Spa)---------- News agencies translator (UPI, TELAM, Venpress) Media networks translator (HBO, E!) Journalist, writer, songwriter Ms. Cognitive Neuroscience and Pyschobiology ----------VOICE-OVER----------- Neutral Latin American Spanish HBO Latin America experience Commercial and radio experience
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 8 Bewertungen
1.3 Mio.Wörter
12Projekte
0.055
pro Wort
11:45 AM Zuletzt gesehen: vor 16 Stunden
Virginia Monti
Virginia Monti
Ort
Argentinien, Rosario
Über mich
Languages and Literature have been my passion since an early age. From 2008 to present, I've worked as a freelance translator, editor and proofreader, working mainly with creative content. I'm a certified English-Spanish Translator, Editor and Proofreader. I'm also a certified English Teacher, and I'm currently in my fourth year of Licentiate degree in Letters at the Humanities and Arts College (National University of Rosario, UNR) in Argentina.
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 6 Bewertungen
60 Tsd.Wörter
105Projekte
0.077
pro Wort
7:45 AM Zuletzt gesehen: vor 2 Tagen
Ines Rotaeche
Ines Rotaeche
Über mich
Freelance Translator working for the Argentine Government and local companies, as well as for Foreign corporations. - Energy - Engineering - IT - Psychology Metrogas Argentina - Translator and Interpreter Rank Xerox UK - Project Manager, Language Coordinator, and Technical Translator and Editor Freelance Translator - London, UK
Übersetzung
Politik und Gesellschaft
Politik und Gesellschaft
1 597Wörter
0.077
pro Wort
7:45 AM
Constantino Casasbuenas Morales
Constantino Casasbuenas Morales
Ort
Kolumbien
Über mich
Constantino Casasbuenas began his career as mechanical engineer, specialized in hydraulic energy. After working for several NGOs in Latin America, he has worked for OxfamNovib in Central America, with El Taller’s education programme in Tunis, director of Citizen Diplomacy and CEO of Nexus in Colombia. Since 1999 he worked with Oxfam GB, first as country director for Colombia and as policy adviser in the Economic Justice team based in Oxford until 2014. He has lead the Regional and National campaigns for the GROW team in Oxfam International, and in 2014 he was the Director of Intermon's national programme in Bolivia. He is currently based in Colombia as an independent consultant. Constantino is active in the field of agro-ecology with campesinos and indigenous peoples in Latin America and the Caribbean.
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 1 Bewertung
72 Tsd.Wörter
5Projekte
0.017
pro Wort
5:45 AM Zuletzt gesehen: vor 3 Tagen
Horacio Pineiro
Horacio Pineiro
Ort
Uruguay
Übersetzung
19.2 Tsd.Wörter
4Projekte
0.033
pro Wort
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Ort
Mexiko
Über mich
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
Übersetzung
Politik und Gesellschaft
Politik und Gesellschaft
Software
Software
Bauwesen
Bauwesen
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 56 Bewertungen
1.2 Mio.Wörter
372Projekte
0.017
pro Wort
4:45 AM Zuletzt gesehen: vor 11 Stunden
Daniella Isla Diaz
Daniella Isla Diaz
Ort
Russische Föderation
Über mich
Носитель испанского языка. Билингв. Большой опыт работы переводчиком, как письменым, так и устным.
Übersetzung
96%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 35 Bewertungen
708 Tsd.Wörter
187Projekte
0.01
pro Wort
1:45 PM Jetzt online
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Ort
Venezuela
Über mich
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
Übersetzung
Politik und Gesellschaft
Politik und Gesellschaft
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
Bauwesen
Bauwesen
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 197 Bewertungen
4.4 Mio.Wörter
656Projekte
0.012
pro Wort
6:15 AM Zuletzt gesehen: vor 8 Stunden
Olga Kruk
Olga Kruk
Ort
Weißrussland, Минск
Über mich
Большой опыт работы в сфере переводов, рус-исп, англ - фармацевтика
Übersetzung
90%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 6 Bewertungen
8.6 Mio.Wörter
697Projekte
0.033
pro Wort
10:45 PM Zuletzt gesehen: vor 25 Minuten
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Ort
Weißrussland, Minsk
Über mich
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Übersetzung
95%Qualität
98%Termintreue
Beruhend auf 71 Bewertungen
1.5 Mio.Wörter
377Projekte
0.025
pro Wort
1:45 PM Jetzt online
Alberto Bosque
Alberto Bosque
Ort
Spanien, Barcelona
Über mich
I love technology and the possibility to communicate it. As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
Übersetzung
Gaming
Gaming
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 17 Bewertungen
339 Tsd.Wörter
132Projekte
0.099
pro Wort
11:45 AM Zuletzt gesehen: vor 7 Stunden
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Ort
Deutschland, Berlin
Über mich
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 24 Bewertungen
306 Tsd.Wörter
85Projekte
0.055
pro Wort
5:45 AM Zuletzt gesehen: vor 4 Stunden
Ricardo Rivas
Ricardo Rivas
Ort
Ukraine
Über mich
My experience over 15 years in translation makes me an excellent candidate for any translation project EN, RU and UA to ESP in the most diverse topics. I collaborate in the most prestigious translation companies in Russia and Spain, such as Logrus, Janus, AllCorrect, 1globaltranslators.com, ALBOR TRANS, ANTEHAC, FRONT LINE LEGAL TRANSLATION, Passlingua Barcelona, TICK Translations, SPABUL, etc. Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
Marketing, Werbung und PR
Marketing, Werbung und PR
Bildungswesen
Bildungswesen
92%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 25 Bewertungen
2.5 Mio.Wörter
1416Projekte
0.055
pro Wort
12:45 PM Zuletzt gesehen: vor 58 Minuten
Julia Dolgova
Julia Dolgova
Ort
Russische Föderation
Über mich
Experienced in marketing, PR, tourism, political, economical and managment texts. Skilled in video content localization. Spanish is my passion, so I do translations not for money but for pleasure. I have a 2 year project management experience, that's why I know how is important to understand the product the client wants to obtain. I value the quality and consider that 2 hours of surfing and searching resources for the good translation couldn't be named as a "lost time". Увлечена испанским языком и культурой Испании, поэтому работа переводчиком для меня – приятное и любимое дело. Около двух лет работала проектным менеджером. Знаю, как важен переводчику контекст и файл оригинала. Знаю, что такое верстка и нотариальное оформление переводов. Понимаю, насколько важна связь переводчика с клиентом, для которого он переводит, и как важно использовать терминологию в глоссариях. Ценю качество и считаю, что долгие поиски необходимой информации - это не потраченное впустую время.
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 52 Bewertungen
2.2 Mio.Wörter
405Projekte
0.025
pro Wort
1:45 PM Zuletzt gesehen: vor 44 Minuten
Daniel Vega
Daniel Vega
Ort
Argentinien, Victoria
Über mich
I have started translating in 1997, as part of my duties for an ISO 9000- QS 9000- ISO 14000 training and consulting agency. That job provided me with wide and practical experience in many areas, until I could leave the on-site job and start as a freelancer.
Übersetzung
Marketing, Werbung und PR
Marketing, Werbung und PR
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 1 Bewertung
691 Tsd.Wörter
29Projekte
0.033
pro Wort
7:45 AM Jetzt online
Poe idolater
Poe idolater
Ort
Russische Föderation
Über mich
Translation of legal, technical, financial, medical, religious and IT documents. Transcription, subtitling, editorial script preparation.
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
93%Qualität
97%Termintreue
Beruhend auf 42 Bewertungen
799 Tsd.Wörter
181Projekte
0.012
pro Wort
1:45 PM Zuletzt gesehen: vor 17 Stunden
Borja Cerezo-Alonso
Borja Cerezo-Alonso
Ort
Spanien
Über mich
Since 2006 Freelance translator, localiser and proofreader based in Spain English-Spanish / French- Spanish Translator, Localiser and Proofreader 2008 – 2009 Soundub Madrid, Spain Language Specialist and Documentary Recording Supervisor Member of the team responsible for monitoring the dubbing of documentary films into Spanish at Soundub dubbing studio (www.soundub.com) in Madrid. 2005 – 2006 Stella-die KommunikationsFabrik translation agency, Zamudio, Spain English-Spanish Translator Translation of technical documentation using Computer Assisted Translation tools and Translation Memories; terminology research and glossary production. February - May 2003 Lloyd’s Register Quality Assurance Bilbao, Spain English-Spanish Translator Translation of training materials, internal communications and documentation on quality management system certificates and ISO standards. MAIN END-CUSTOMERS AND PROJECTS AS A FREELANCER • Software, videogame, user interface, online help and documentation localisation: Microsoft, Apple, Sony, Dell, HP, NetApp, EMC, Cisco, Epicor, ABBYY, Kaspersky, Alawar, Gaijin Entertainment, SmartGames, Hamstersoft, etc; • Sports: (English-Spanish) Translation of football related contents for FIFA Spanish Web site (es.fifa.com); (English-Spanish) translation of regulations and football-related legal documents; (French-Spanish) translation of audiovisual materials for PSG TV; • Legal: End-user license agreements, non-disclosure agreements, purchase contracts, birth and marriage certificates, meeting minutes, memorandums, regulations, etc; • Audiovisual: Translation of audiovisual contents for several dubbing studios, with end-customers such as National Geographic Channel; • Industrial: Spanish National Energy Commission, Schneider Electric, Mori Seiki, Domnick Hunter, Volvo, Amadeus, Mobil, Hitachi, Toshiba, etc; • Other: Translation and proofreading of all the written material and documentation for the seminar "Trazando mapas narrativos de conversaciones terapéuticas" (practices of narrative therapy) by psychotherapist Michael White at the University of Deusto, Spain; member of the team responsible for interpreting the seminar into Spanish.
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
Marketing, Werbung und PR
Marketing, Werbung und PR
95%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 8 Bewertungen
1.3 Mio.Wörter
2775Projekte
0.092
pro Wort
11:45 AM Zuletzt gesehen: vor 26 Stunden
Gisela Bautista
Gisela Bautista
Ort
Argentinien, Rosario
Über mich
Certified freelance translator specialized in English into Spanish for Latin America. Knowledgeable, reliable and responsible.
Übersetzung
Politik und Gesellschaft
Politik und Gesellschaft
2 mehr
Allgemeines
Allgemeines
2 mehr
Bildungswesen
Bildungswesen
2 mehr
99%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 60 Bewertungen
1.6 Mio.Wörter
709Projekte
0.033
pro Wort
7:45 AM Zuletzt gesehen: vor 21 Stunden
Hugo Marciales
Hugo Marciales
Ort
Russische Föderation
Über mich
Extensive experience working with texts of different formats, contracts, manuals, news, reviews, catalogs, websites, etc. Over the years of activity, I have successfully handled with different topics of materials, technical, legal, literary, sports, political and others. Quality and efficiency are the main characteristics of my work. Обширный опыт работы с текстами разного формата, договоры, руководства, новости, обзоры, каталоги, веб сайты и др. За годы своей деятельности, с успехом приходилось работать с различной тематикой материалов, технические, юридические, художественные, спортивные, политические. Качество и оперативность - основные характеристики моей работы.
Übersetzung
99%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 122 Bewertungen
2.7 Mio.Wörter
1070Projekte
0.017
pro Wort
1:45 PM Zuletzt gesehen: vor 31 Stunden
Romina G.
Romina G.
Ort
Vereinigte Staaten von Amerika
Über mich
My name is Romina Gasparrini and I am from Argentina. I work as a freelance translator and editor for local (Argentina) and foreign companies (USA, Mexico, Russia, UK) and provide full linguistic services to my clients (Translation, Editing, Proofreading, Subtitling, DTP).  I graduated from one of the most prestigious universities of Argentina, the National University of Cordoba, and I have been working in the field of translation for more than 10 years. The CAT tools I work with are SmartCat, Trados Studio, Subtitle Edit, Aegisub MemoQ, Xliff, Webcatt, SDLX, Wordfast Pro and Lingotek, and I also work with Linguistic Toolbox and XBench as QA tools. My level in all these tools is Expert.
Übersetzung
80%Qualität
Beruhend auf 1 Bewertung
98 Tsd.Wörter
35Projekte
0.066
pro Wort
Zuletzt gesehen: vor 16 Stunden
Maria Carrandi
Maria Carrandi
Ort
Panama, Panama
Über mich
******PLEASE LEAVE YOUR INVITATION OPEN SO I CAN ACCEPT, I GET THE EMAILS LATE DUE TO TIMEZONE DIFFERENCE, THANK YOU VERY MUCH****** Bilingual native Spanish speaker with professional-level proficiency in grammar, vocabulary, sentence and paragraph structure in both languages. With 9 years of local and online experience, I can translate business, medical, legal, technical, academical, web content, databases, software content, apps, any document you need, as indicated in my samples. I have worked also in Internet Marketing and SEO since 2008, becoming highly knowledgeable in the translation of blog posts and articles on very diverse subjects, always keeping the best and latest SEO practices in mind. This has also given me the vital experience of becoming familiarized with a great variety of subjects and contents, therefore I can provide you that high-quality, easy-going and dynamic translation, so you can reach your readers/visitors/audiences the exact way you need.
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 3 Bewertungen
109 Tsd.Wörter
26Projekte
0.022
pro Wort
5:45 AM Zuletzt gesehen: vor 31 Stunden
Carlos Eres Bosch
Carlos Eres Bosch
Ort
Spanien, Valencia
Über mich
Native in Spanish and Catalan, fluent in English.
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
92%Qualität
97%Termintreue
Beruhend auf 13 Bewertungen
33 Tsd.Wörter
23Projekte
0.018
pro Wort
11:45 AM Zuletzt gesehen: vor 14 Stunden
Francis Rivas
Francis Rivas
Ort
Russische Föderation
Über mich
Начал работать устным переводчиком в 2012 для форумов и бизнесменов. С 2013 работал Переводчиком и Редактором для компаний, как: ЕГО Translating Company, BVA Mystery Shopping, Пассо Аванти Буро Переводов, Юридический Центр «Академ +Я», k-prosmotru.ru, IQ Options, Insider.pro, В2В Перевод, ABBYY Language Services, tlservice, univer-co, KolkoGroup, AGtranslate, TranslationPro, Буро Переводов Либете, SayUp, EETA Translation Agency, Cyrillica.
Übersetzung
Bildungswesen
Bildungswesen
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 4 Bewertungen
601 Tsd.Wörter
86Projekte
0.033
pro Wort
12:45 PM Zuletzt gesehen: vor 2 Tagen
Morciego Saker Osvaldo Jorge
Morciego Saker Osvaldo Jorge
Ort
Russische Föderation
Über mich
Предлагаю Вам свои услуги профессионального перевода. Я давно и успешно сотрудничаю с агентствами переводов. Тематики перевода с русского на испанский: техническая (энергетика, авиация, металлургия, машиностроение, судостроение, строительство, электроника, т.д.) общая тематика, медицина, криптовалют и блокчейны, ИТ технология, игры, экономика, финансы, бизнес, публицистическая, политическая, кулинария, мультимедиа, спорт, образование, перевод личных документов. С английского на испанский: общая тематика, криптовалют и блокчейны, ИТ технология, игры, финансы, политическая, кулинария, мультимедиа, спорт, образование. С португалького на испанский: общая тематика, криптовалют и блокчейны, ИТ технология, игры, финансы, политическая, кулинария, мультимедиа, спорт, образование.
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
99%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 28 Bewertungen
2.7 Mio.Wörter
244Projekte
0.019
pro Wort
1:45 PM Zuletzt gesehen: vor 2 Tagen
Ch Negro
Ch Negro
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
398 Tsd.Wörter
292Projekte
0.076
pro Wort
Zuletzt gesehen: vor 2 Tagen
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Ort
Spanien, Huelva
Über mich
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Übersetzung
Bildungswesen
Bildungswesen
99%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 24 Bewertungen
650 Tsd.Wörter
558Projekte
0.04
pro Wort
11:45 AM Zuletzt gesehen: vor 35 Stunden
Dante Dominguez
Dante Dominguez
Ort
Panama
Über mich
Cat (real cats, not only cat tools) person. Professional.
Übersetzung
44 Tsd.Wörter
0.055
pro Wort
4:45 AM
Miguel Sanchez Esteban
Miguel Sanchez Esteban
Ort
Spanien
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
628 Tsd.Wörter
827Projekte
0.118
pro Wort
Zuletzt gesehen: vor 3 Tagen
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
Ort
Vereinigte Staaten von Amerika
Über mich
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 5 Bewertungen
707 Tsd.Wörter
14Projekte
0.088
pro Wort
11:45 AM Zuletzt gesehen: vor 3 Tagen
Aurora Martin Gonzalez
Aurora Martin Gonzalez
Ort
Spanien, Madrid
Über mich
¡Hola! Hello! Hallo! My name is Aurora Martín, I am an Industrial Design Engineer by trade, Spanish native speaker but also trained in several languages (German and English), which are my actual passion. I have been working as a part-time translation freelancer for 6 years now. I have worked translating different kinds of documentation and texts, specially from technical topics due to my background. Also skilled in editing in different platforms (graphic format documents) and general proofreading. If you need references or have any questions, please do not hesitate to let me know!
Übersetzung
Software
Software
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 10 Bewertungen
73 Tsd.Wörter
39Projekte
0.03
pro Wort
12:45 PM Zuletzt gesehen: vor 3 Tagen
Palmer-Bautista Irene
Palmer-Bautista Irene
Ort
Niederlande
Über mich
2014 – present Freelance translator and proofreader Examples of projects I have worked on: • Translation of official certificates • Translation of economic and financial news • Translation and localization of e-commerce website selling bicycles and bike parts • Translation and proofreading of subtitles for TV commercials • Translation and localization of content for gaming and betting website • Proofreading of content in Spanish of the new audio guides of the British Museum • Translation of Facebook campaigns of an interior design company • Translation of food recipes • Translation and localization of a culinary website • Translation and transcreation of posters and e-mail newsletters and promos • Translation of subtitles for environmental documentaries • Transcription of interviews • Subtitling of TV series 2015 – 2016 In-House Spanish Translator and Translation Project Manager Universal Language Solutions, London • Translation of documents from EN and FR to ES • Preparation of quotes • Selection of translators and proofreaders and project allocation • Management of translation teams for large multilingual projects • Invoice and PO issuing • Proofreading and quality assurance • Customer service 2014 – 2015 Marketing Assistant Ealing Independent College, London • Management of marketing campaigns with Google AdWords • Web content management and updating. • Community management • Management of enquiries, admissions and student interviews 2013 – 2014 Spanish Translator and Web Content Manager Life Inside UK, London • Translation of applicants’ documents • Translation of job offers • Translation and localization of web content • Management of web content • SEO copywriting 2012 – 2013 International Students Manager and Spanish Translator International Relations Office, Autonomous University of Madrid • Management of international incoming students • Translation of study abroad programs, student documents and bilateral agreements with foreign universities • Credit validation • Student helpdesk 2011 English and Spanish Language and Literature Teacher Teaching and Learning Centre, Madrid • Summer reinforcement lessons • Primary and secondary education students
Übersetzung
Rechtswesen
Rechtswesen
Bildungswesen
Bildungswesen
31 Tsd.Wörter
13Projekte
0.077
pro Wort
11:45 AM
Maria Reche
Maria Reche
Ort
Spanien
Über mich
I'm a perfectionist and methodical person, I've worked as a laboratory technician and investigator besides than as a translator.
Übersetzung
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 1 Bewertung
93 Tsd.Wörter
20Projekte
0.022
pro Wort
11:45 AM
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
Ort
Spanien, Alicante (Spain)
Über mich
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
Übersetzung
48 Tsd.Wörter
33Projekte
0.11
pro Wort
11:45 AM
Marina Ilari
Marina Ilari
Ort
Vereinigte Staaten von Amerika
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
521 Tsd.Wörter
230Projekte
0.066
pro Wort
Juan Manuel Baquero Vazquez
Juan Manuel Baquero Vazquez
Ort
Spanien, Seville
Über mich
I define myself as a highly motivated and qualified EN/DE>ES Translator with great expertise in a plurality of translation fields. With high ambitions and capabilities, I always put all of my efforts into identifying clients’ needs and meeting them with appropriate and effective linguistic solutions. Now looking for a new and challenging position that allows me to make best use of my existing skills.
Übersetzung
Allgemeines
Allgemeines
Bildungswesen
Bildungswesen
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 1 Bewertung
162 Tsd.Wörter
20Projekte
0.066
pro Wort
11:45 AM
Andres Lacruz
Andres Lacruz
Ort
Argentinien
Über mich
Hi, my name is Andrés and I am a professional translator. I hold a BA in Translation and Interpreting from the Central University of Venezuela and an AD in Computer Programming from Belgrano University. I started my journey as a freelancer back in 2012, and since then I have been collaborating with agencies and direct clients mostly from the US and Europe. My native language is Spanish from Venezuela, but most of my work has been focused on US and neutral Spanish and targeted to US and Latin American audiences. My main field of expertise is information technology, although I have also been involved in many projects related to other fields, mostly human resources and health care. Besides, in early 2020 I started to take my first baby steps as a freelance full-stack web developer, which has allowed me to gain hands-on experience in my field of expertise.
Übersetzung
Bildungswesen
Bildungswesen
Webseite
Webseite
297 Tsd.Wörter
35Projekte
0.088
pro Wort
7:45 AM
Facundo Ortiz
Facundo Ortiz
Ort
Argentinien, Santa Fe, Rosario
Über mich
Qualified professional English˂˃Spanish freelance translator, reviewer and proofreader with over 4 years of experience. Most jobs include Software, IT, Gaming, Human Resources, Marketing, Advertising and Technical content from several different sources and companies. Creative writing and communication skills.
Übersetzung
Bildungswesen
Bildungswesen
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 2 Bewertungen
44 Tsd.Wörter
15Projekte
0.066
pro Wort
7:45 AM
Fabio Rodriguez
Fabio Rodriguez
Ort
Kolumbien, Bogotá
Über mich
English <> Spanish certified translator by the Ministry of Foreign Affairs of Colombia, with over ten years of experience translating legal, comercial, marketing and academic documents. Translation Director at Traductores.co. Major in literature.
Übersetzung
Bildungswesen
Bildungswesen
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 1 Bewertung
1.8 Mio.Wörter
3Projekte
0.048
pro Wort
5:45 AM Zuletzt gesehen: vor 2 Tagen
Elisabet Martinez
Elisabet Martinez
Ort
Spanien
Über mich
-Linkedin: http://www.linkedin.com/in/elisabetrad -Proz profile: http://www.proz.com/translator/857996 I'm a university certified English to Spanish translator with 7 years of experience in many fields, specialized in the IT, software, engineering, business, marketing, medical and legal/patents fields. Availability: I'm available full-time, Monday to Sunday. I work during the holidays and overtime as needed. Daily Capacity: Around 3,500 words (translation), 5,000 words (post-editing). Rate: Negotiable. CATs and software that I use: MemoQ, SDL Trados 2017, SDL Passolo, XTM, Memsource, Wordbee, Across, Xbench, Notepad++, Poedit, Idiom Wordserver, Microsoft Office 2013.
Übersetzung
IT und Telekommunikation
IT und Telekommunikation
100%Qualität
100%Termintreue
Beruhend auf 1 Bewertung
50 Tsd.Wörter
19Projekte
0.066
pro Wort
11:45 AM
Filter
Preis pro Wort