Smartcat vs. Smartling? Sind das nicht ein und dasselbe? Nein, eigentlich nicht. Smartcat und Smartling sind beides Übersetzungsmanagementsysteme (TMS) mit Lokalisierungssoftware, die für den Einsatz in Unternehmen entwickelt wurden. Auch wenn ihre Namen ähnlich klingen, handelt es sich um zwei völlig unterschiedliche Unternehmen mit erheblichen Unterschieden hinsichtlich ihrer Plattformen, Funktionen und Fähigkeiten.
In diesem detaillierten Vergleich zeigen wir Ihnen die Unterschiede zwischen Smartling und Smartcat und warum Smartcat die beste Übersetzungsmanagement-Software für globale Unternehmen ist.
Was ist Übersetzungsmanagement-Software?
Übersetzungsmanagement-Software ermöglicht es global tätigen Unternehmen und Organisationen, den Übersetzungsprozess effizient zu verwalten. Ein TMS umfasst in der Regel Funktionen wie Projektmanagement, Translation Memory, KI-Übersetzung, maschinelle Übersetzung und Qualitätssicherung. Diese Funktionen tragen dazu bei, den Übersetzungsprozess zu optimieren, Kosten zu senken und die Qualität der übersetzten Inhalte zu verbessern.
Viele Übersetzungsmanagement-Softwarelösungen bieten auch Integrationen mit gängigen Content-Management-Systemen, wodurch die Verwaltung und Übersetzung von Inhalten über mehrere Plattformen hinweg vereinfacht wird.
Angesichts der steigenden Nachfrage nach mehrsprachigen Inhalten ist Übersetzungsmanagement-Software für Unternehmen, die ihre globale Reichweite ausbauen möchten, unverzichtbar geworden.
Was ist Smartcat?
Smartcat ist eine End-to-End-KI-Übersetzungsplattform, die die KI-Vermittlung von menschlichen Linguisten ohne Onboarding umfasst. Sie können sie in Ihr Enterprise-Content-Management-System (CMS) oder Ihr Learning-Management-System (LMS) integrieren, um alle Ihre Texte und audiovisuellen Inhalte in jede beliebige Sprache zu lokalisieren.
Was ist Smartling?
Smartling ist ein Übersetzungsmanagementsystem und eine Übersetzungsagentur. Wie Smartcat verfügt auch diese integrierte Plattform über eine KI-Übersetzungsfunktion, mit der Nutzer automatisierte Übersetzungen innerhalb der Plattform erstellen können.
Vergleichen Sie Smartcat und Smartling auf einen Blick!
Die folgende Vergleichstabelle zeigt die wichtigsten Unterschiede zwischen den Übersetzungsmanagement-Softwareprogrammen Smartcat und Smartling. Scrollen Sie nach unten, um weitere Informationen zu den Lokalisierungsfunktionen zu erhalten.
Smartcat | Smartling | |
KI-Übersetzung | Ja, lernt aus Ihren Inhalten und verbessert sich | Ja |
Automatisierte KI-Sprachqualitätsbewertung | Ja (Bewertung ist leicht verständlich) | Qualitätsbewertung nicht durch KI durchgeführt (Bewertung ist schwer zu interpretieren) |
Automatisierung des KI-Workflows | Ja | Workflow-Automatisierung, aber keine KI |
Glossare | Einfach auf der Plattform zu erstellen | Muss von außerhalb der Plattform importiert werden |
Automatische Videotranskription | Ja | Nein |
Erweiterte OCR-Erkennung für Bildtext | Ja | Nein |
Integrierter Marktplatz für Linguisten | Ja | Nein |
KI-basierte Vermittlung von Linguisten | Ja | Nein |
Automatisierung der Lieferantenzahlung (kein Onboarding) | Ja | Nein |
Übersetzungsagentur-Service | Nein | Ja |
Echtzeit-Zusammenarbeit und Transparenz | Ja | Begrenzte Zusammenarbeit |
Skalierbarkeit und Flexibilität | Hoher (KI-Workflow und flexible Teambildung) | Eingeschränkt (abhängig von vertraglich gebundenen Redakteuren) |
Berichterstattung | Anpassbar | Anpassbar |
Integrationen | Über 30 Integrationen, benutzerdefinierte Versionen verfügbar | Ja, aber keine Anpassung möglich |
Transparenz des Preismodells | Transparent und flexibel | Verwirrend aufgrund von Gebühren für zusätzliche Integrationen |
Unbegrenzte Anzahl von Plätzen | Ja (keine Lizenzen pro Benutzer) | Nein (Gebühren pro Arbeitsplatz) |
Benutzerzugriffsebenen | Anpassbar | Fest/Standard |
KI-Übersetzung
KI-gestützte Übersetzung ist mehr als nur maschinelle Übersetzung. KI steckt hinter jeder guten Übersetzungssoftware, da sie große Sprachmodelle (LLMs) auf Basis neuronaler Netze und proprietärer Algorithmen nutzt, um hochwertige Übersetzungen zu erstellen.
Smartcat und Smartling verfügen jeweils über ein eigenes KI-Übersetzungstool, das die Inhalte Ihrer Übersetzungsspeicher und Glossare nutzt, um eine erste Übersetzung Ihrer Inhalte zu erstellen.
Ihre Systeme sind weitaus effektiver als die maschinelle Übersetzung Ihrer Inhalte durch Google Translate oder ChatGPT, da sie Ihre früheren Übersetzungen nutzen, um die anfängliche Übersetzungsqualität zu verbessern. Dadurch wird der Bedarf an menschlicher Überprüfung reduziert und Kosten eingespart. Sie können auch benutzerdefinierte Eingabeaufforderungen erstellen, um den Übersetzungsstil, wie z. B. die Satzlänge oder den Tonfall, besser zu steuern.
Die KI-Übersetzungssoftware von Smartcat zeichnet sich dadurch aus, dass sie den besten Algorithmus für Ihr Sprachpaar auswählt, aus Ihren Bearbeitungen lernt und sich mit zunehmender Nutzung verbessert. Darüber hinaus verfügt sie über eine sehr übersichtliche Benutzeroberfläche und macht es Ihnen leicht, Linguisten direkt über den Marktplatz mit der Überprüfung der Übersetzung zu beauftragen.
Dokumentenübersetzung
Als hochwertige Übersetzungsmanagementsysteme können sowohl Smartcat als auch Smartling Dokumente übersetzen. Smartcat kann über 50 Dateiformate verarbeiten, während Smartling 32 Dateitypen verwalten kann.
Wenn es um die Übersetzung von Dokumenten geht, sind gescannte PDFs einer der schwierigsten Dateitypen. Hier zeigt sich ein wichtiger Unterschied zwischen den beiden Plattformen.
Smartcat analysiert Ihre PDF-Datei mithilfe fortschrittlicher optischer Zeichenerkennungstechnologie (OCR). Es extrahiert schnell bearbeitbare Texte für die automatische Übersetzung. Sie können den Ausgangs- und Zieltext im Smartcat-Editor bearbeiten.
Smartling konvertiert PDF-Dateien in Word-Dateien. Wenn Sie die konvertierte PDF-Datei bearbeiten möchten, müssen Sie sie herunterladen und das Word-Dokument außerhalb der Plattform überprüfen, was zeitaufwändiger ist.
Bildübersetzung
Wenn Sie einen Bildübersetzer benötigen, verwendet Smartcat dieselbe oben erwähnte fortschrittliche OCR-Technologie, um hochwertige Übersetzungen von eingebetteten Bildern mit intakter Formatierung zu erstellen.
Smartling kann nur mit Bildern arbeiten, die Textüberlagerungen verwenden, was bedeutet, dass Smartcat die leistungsstärkere Wahl für die Bildübersetzung ist.
Videoübersetzung
Smartcat übertrifft Smartling in puncto Funktionalität bei der Videoübersetzung bei weitem. Es erstellt eine KI-Transkription Ihres Videos, die Sie direkt im Editor überarbeiten und übersetzen können. Sie können eingebrannten Untertitel erstellen und sogar KI-Synchronisation erhalten, bevor Sie das fertige Video herunterladen. Das spart Ihnen viel Zeit, wenn Sie beispielsweise Ihre Lern- und Marketinginhalte übersetzen.
Smartling funktioniert wie ein herkömmliches CAT-Tool: Sie laden Untertiteldateien (.srt oder .vtt) hoch und übersetzen diese. Wenn Sie das Video als Kontext hinzufügen möchten, müssen Sie es als separate Datei hochladen. Das ist sehr umständlich.
Website-Übersetzung
Smartcat ist eines der besten Website-Übersetzungstools auf dem Markt. Es verfügt über eine Reihe von Plugins und lässt sich nahtlos in jedes Website-CMS integrieren, um Quelltexte und Übersetzungen zwischen Ihrer Website und der Smartcat-Übersetzungsplattform auszutauschen.
Verwenden Sie den Smartcat AI Website-Übersetzer, um einen hochwertigen ersten Entwurf zu erstellen. Anschließend können ganz einfach Linguisten aus dem Marktplatz hinzugezogen werden, um die erforderlichen Änderungen im Übersetzungseditor vorzunehmen.
Für die Übersetzung von Websites hat Smartling nun auch CMS-Integrationen hinzugefügt. Dies ist eine Verbesserung gegenüber dem bisherigen globalen Liefernetzwerk, das kompliziert und ineffizient war.
Übersetzungsspeicher und Glossarverwaltung
Übersetzungsspeicher (TM) sind Datenbanken, in denen alle Ihre bisherigen Übersetzungen gespeichert sind. Wenn Sie eine neue Übersetzung erstellen, können Sie die Inhalte in Ihren TMs nutzen, um von all Ihren bisherigen Inhalten zu profitieren.
Übersetzungsglossare sind zweisprachige Wortlisten. Während ein TM alle jemals übersetzten Inhalte enthält, sind Glossare angepasste Listen mit bevorzugten Übersetzungen für bestimmte Begriffe.
Sie können die KI so programmieren, dass sie vorab genehmigte Übersetzungen aus Ihren Speicherbeständen und Glossaren verwendet, wenn Sie die KI-Übersetzung nutzen. Das bedeutet, dass Sie auf Anhieb eine qualitativ hochwertigere KI-Übersetzung erhalten und sich die manuelle Überprüfung sparen können.
TMs und Glossare sind ebenfalls wichtige Mittel, um die Qualität und Konsistenz der Markenstimme und Terminologie über einen längeren Zeitraum und teamübergreifend aufrechtzuerhalten.
Wer macht es besser?
Sowohl Smartcat als auch Smartling bieten ähnliche Funktionen in Bezug auf Übersetzungsspeicher. Der große Unterschied besteht darin, dass es in Smartcat wesentlich einfacher ist, Glossare zu erstellen und zu verwalten.
Mit Smartcat können Sie Ihr Glossar innerhalb der Plattform erstellen und bearbeiten. Sie können bereits vorhandene externe Glossare hochladen, müssen jedoch keine Änderungen mehr durch wiederholtes Herunterladen und Hochladen vornehmen.
In Smartling erstellen Sie Ihr Glossar auf der Plattform und exportieren es dann als umfangreiche Tabelle. Anschließend müssen Sie die Tabelle auf Ihrem Desktop ausfüllen, bevor Sie sie wieder auf die Plattform hochladen können. Wenn Sie das Glossar dann aktualisieren möchten, müssen Sie den gesamten umständlichen Vorgang erneut durchlaufen.
Sehen Sie sich an, wie einfach es ist, ein Glossar in Smartcat zu erstellen, mit unserer interaktiven Glossar erstellen Demo.
Zusammenarbeit und Workflow-Automatisierung
In Bezug auf die Automatisierung von Arbeitsabläufen unterscheiden sich Smartcat und Smartling in ihrer Funktionsweise. Diese Unterschiede können für Ihr Unternehmen entscheidend sein.
Smartcat nutzt KI-gesteuerte Workflows, während Smartling weiterhin auf traditionelle Workflows setzt. Dies hat erhebliche Auswirkungen auf Ihre Geschwindigkeit, Flexibilität und Effizienz bei der Verwaltung Ihrer Übersetzungsprojekte.
KI-Beschaffung von Linguisten
Ein Teil des Geschäftsmodells von Smartling besteht darin, die Dienstleistungen einer traditionellen Übersetzungsagentur anzubieten. Sie können Smartling als Vermittler nutzen, um Ihre Übersetzungsprojekte über dessen TMS zu verwalten. Das ist zwar bequem, führt aber auch zu höheren Übersetzungskosten aufgrund der Vermittlungsgebühren, die zwischen Ihnen und dem freiberuflichen Linguisten anfallen.
Smartcat bietet Ihnen über seinen Linguisten-Marktplatz eine unternehmenskonforme Beschaffungsplattform. Sie verfügt über den ersten KI-Matching-Algorithmus der Branche, mit dem Sie die Linguisten (Übersetzer, Lektoren und Korrektoren) auf ihrem riesigen Marktplatz mit Ihren Projekten abgleichen können. Es sind keine Zwischenhändler beteiligt. Sie wählen Ihre Anbieter aus, und ihnen wird das Projekt automatisch angeboten.
Darüber hinaus verwenden unsere Linguisten weltweit ein einheitliches Abrechnungssystem. Das bedeutet, dass Smartcat nach Abschluss des Auftrags die Zahlung organisiert. Kurz gesagt: Sie profitieren von allen Vorteilen einer direkten Zusammenarbeit mit freiberuflichen Übersetzern, ohne sich um die Einarbeitung kümmern zu müssen.
Die Tatsache, dass wir die Beziehungen zu jedem Übersetzungsdienstleister einzeln verwalten mussten, gepaart mit dem administrativen Aufwand für die Einarbeitung neuer Übersetzer, schmälerte unsere Gewinne. Darüber hinaus hatten wir aufgrund der langen Bearbeitungszeiten Schwierigkeiten, unsere Fristen einzuhalten. Wir wussten, dass wir eine bessere Lösung finden mussten.
Überwachung von KI-Projekten
Smartling verfügt über ein Dashboard, auf dem Sie den Fortschritt Ihrer Übersetzungsprojekte in Echtzeit verfolgen können. Sie erhalten außerdem Benachrichtigungen, wenn Inhalte zur Übersetzung oder Überprüfung bereitstehen, sowie standardmäßige Qualitätsprüfungen mit Fehlerüberwachung in Echtzeit.
Smartcat bietet all dies und geht noch einen Schritt weiter, indem es eine proaktive Projektüberwachung auf Basis künstlicher Intelligenz hinzufügt. Wenn das System Probleme in Bezug auf Qualität, Bearbeitungszeit oder Preis feststellt, kann es eingreifen und sprachliche Ressourcen neu zuweisen.
Übersetzungsqualitätsbewertung und benutzerdefinierte Workflows
Sowohl Smartcat als auch Smartling verwenden Bewertungssysteme, um die Übersetzungsqualität zu beurteilen. Die beiden Systeme unterscheiden sich jedoch erheblich voneinander.
Smartling zeigt den Qualitätsvertrauensindex in einem Diagramm an. Sie interpretieren die Qualität anhand der sogenannten sieben Schlüsselfaktoren: Glossarbegriffe, TM-Nutzung, visueller Kontext, Zeichenfolgenlänge, Qualitätsprüfungsfehler, Workflow-Schritte und eine vage Kategorie namens „Probleme“. Es gibt keine KI-Bewertung.
Diese Informationen sind für Lokalisierungsfachleute nützlich, erfordern jedoch Interpretationsvermögen und ein fachliches Verständnis des Übersetzungsprozesses.
Smartcat wird mithilfe von KI ermittelt. Er ist leicht verständlich, da er auf einem übersichtlichen Zifferblattdiagramm als einzelne Zahl zwischen 1 und 100 dargestellt wird. Er ist für jede Datei verfügbar, funktioniert aber auch im Übersetzungseditor bis hinunter auf Satz- und sogar Wortebene.
Das Smartcat TQS-Diagramm mag zwar einfach aussehen, doch die KI, die zur Erstellung der Bewertung verwendet wird, ist komplex. Sie führt eine Echtzeitanalyse jedes Satzes und jeder Phrase in den KI- und menschlichen Übersetzungen durch. Ihr Content-Team kann den gewünschten Qualitätsschwellenwert festlegen, den es erreichen möchte. Dies kann Ihrem Review-Team viele Stunden Arbeit ersparen.
Marktplatz und Verfügbarkeit von Ressourcen
Mit Smartcat können Sie Zwischenhändler umgehen und Linguisten direkt über den Linguisten-Marktplatz beauftragen. So profitieren Sie von einer Bearbeitung zu einem Bruchteil der Kosten herkömmlicher Outsourcing-Lösungen. Darüber hinaus kümmert sich Smartcat um den gesamten Beschaffungsprozess für Lieferanten. Sie müssen sich nicht um die Einarbeitung kümmern. Ihre freiberuflichen Linguisten stellen ihre Rechnungen an Smartcat und werden über unsere Systeme bezahlt.
Eine weitere großartige Funktion von Smartcat ist die KI-gestützte Sprachmittler-Vermittlung. Diese optimiert den Einstellungsprozess, indem sie Übersetzungsinhalte analysiert, um anhand von Faktoren wie Sprachkombination, Fachwissen, Bewertungen, Preisen und Verfügbarkeit die am besten geeigneten Sprachmittler zu ermitteln. Mit dieser Funktion werden Sie eine Steigerung der Produktivität und der Übersetzungsqualität feststellen.
Integrationen und API-Funktionen
Was die Integration angeht, bieten sowohl Smartcat als auch Smartling eine Reihe von Optionen zur Automatisierung des Workflows zwischen Ihrer Technologieumgebung und ihren Plattformen. Beispiele hierfür sind WordPress-Plugins, mit denen Sie Ihre Website-Inhalte über die Lokalisierungsplattform übersetzen und aktualisieren können.
Smartling bietet eine begrenztere Auswahl an Marketing-Workflows und Integrationen als Smartcat, das auch maßgeschneiderte Integrationen für Sie entwickeln kann. Mit Smartcat profitieren Sie von größerer Vielseitigkeit und Flexibilität, insbesondere wenn Sie mit einem weniger verbreiteten oder maßgeschneiderten System arbeiten.
Benutzererfahrung und Benutzeroberfläche
Vergleichen Sie die oben genannten Benutzeroberflächen. Welche sieht einfacher zu bedienen aus?
Smartcat gilt als eine der benutzerfreundlichsten Übersetzungssoftwareplattformen für Unternehmen. In G2-Bewertungen erhält sie 9,6 Punkte für die einfache Einrichtung und 9,3 Punkte für die Benutzerfreundlichkeit (im Vergleich zu Smartling mit 8,0 bzw. 8,4 Punkten).
Preismodelle von Smartcat und Smartling
Das Preismodell von Smartcat umfasst eine kostenlose Testversion, eine Option für kleine Teams und eine maßgeschneiderte Option für Unternehmen. Es bietet ein transparentes, verbrauchsbasiertes Abonnementmodell, das auf zwei Faktoren basiert: Übersetzungsvolumen und Übersetzungsbeschaffung (falls Sie diese nutzen). Für Unternehmen bietet es effiziente und kostengünstige Integrationsentwicklungsoptionen.
Das Preismodell von Smartling ist komplexer und schwerer zu verstehen. Es basiert auf Gebühren pro Benutzer und dem Umfang der übersetzten Inhalte, wobei für Add-ons zusätzliche Kosten anfallen.
Ein weiterer wichtiger Unterschied bei den Übersetzungskosten besteht darin, dass Smartling pro Benutzer abrechnet, während Smartcat ein Modell mit unbegrenzter Benutzeranzahl ohne zusätzliche Kosten anbietet. Das bedeutet, dass Sie mit Smartcat jeden Fachexperten in Ihrem Unternehmen in Ihr Lokalisierungsprojekt einbeziehen können. Dies kann für den Erfolg in neuen Märkten von entscheidender Bedeutung sein.
Support und Ressourcen: Wie lassen sie sich vergleichen?
Sowohl Smartcat als auch Smartling bieten eine Reihe von Kundendienstoptionen und Ressourcen an.
Smartcat bietet:
Regelmäßig aktualisierte Lernressourcen über die Smartcat Academy. Eine große Auswahl an Schritt-für-Schritt-Anleitungen im Hilfe-Center.
Ein Kundensupport-Team für technische Fragen und Fragen zur Plattform. Dies ist so einfach wie das Einreichen eines Support-Tickets, wobei den Kunden verschiedene Service Level Agreements zur Verfügung stehen.
Smartling bietet einen ähnlichen Supportumfang. Ein erkennbarer Unterschied besteht darin, dass die Navigation durch die Hilfeinhalte aufgrund der Benutzeroberfläche möglicherweise schwieriger ist.
Zielgruppe: Wer sollte Smartcat oder Smartling verwenden?
Sowohl Smartcat als auch Smartling bedienen eine Reihe von Organisationstypen, wobei jedes Unternehmen seinen eigenen Spezialisierungsbereich hat.
Smartcat ist die beste Wahl für Unternehmen und Organisationen, die Kosten sparen möchten, indem sie auf Übersetzungsagenturen verzichten. Es ist eine hervorragende Plattform für Marketingmanager, die alle ihre Materialien und Videos schnell übersetzen möchten. Das Smartcat TMS ist auch bei Lokalisierungsmanagern beliebt, beispielsweise im Bereich Softwarelokalisierung, da es die Verwaltung sprachlicher Ressourcen durch einen einzigen Vertrag und eine einzige Rechnung vereinfacht.
Smartling bedient auch Lokalisierungsmanager in verschiedenen Branchen, aber eine seiner Hauptkundengruppen sind Sprachdienstleister, die ihre eigenen Übersetzerteams verwalten und ihre Projekte innerhalb von Smartling durchführen.
Smartcat ist besonders stark in den Bereichen E-Learning und Kurserstellung. Es lässt sich nahtlos in Ihre Lernplattform integrieren und ermöglicht Ihnen die schnelle Übersetzung und Aktualisierung einer Vielzahl von Dateitypen, einschließlich audiovisueller Inhalte.
Vor Smartcat haben wir etwa ein Jahr gebraucht, um einen Articulate-Kurs in drei Sprachen zu übersetzen.
Was bietet Smartcat, was Smartling nicht bietet?
Wenn Sie noch überlegen, ob Sie Smartcat oder Smartling als Ihre Übersetzungsmanagement-Software wählen sollen, finden Sie hier eine kurze Liste der wichtigsten Gründe, sich für Smartcat zu entscheiden:
Hochwertige (95 %+) KI-gestützte Übersetzungen nutzen Ihre bisherigen Inhalte und lernen aus Ihren Bearbeitungen, um mit der Zeit noch besser zu werden.
Die Beschaffung von KI-Linguisten und die Projektüberwachung helfen Ihnen, eine höhere Qualität zu erzielen und die Bearbeitungszeit zu gewährleisten.
Linguisten-Marktplatz zur Beschaffung von Linguisten ohne Onboarding (Smartcat wickelt die Zahlungen an die Anbieter ab).
Schnellere und intuitivere Erstellung und Aktualisierung von Glossaren.
Übersetzt Texte in Bildern mit fortschrittlicher OCR-Erkennung.
End-to-End-Videoübersetzung mit KI-Voiceover.
Eine Vielzahl von Integrationen mit verschiedenen CMS und LMS.
Übersichtliche und intuitive Benutzeroberfläche.
Transparente Preisgestaltung mit unbegrenztem Sitzmodell.
Hervorragender Benutzer-Support und Schulungsressourcen.
Ideal für E-Learning-Plattformen, Marketingübersetzungen und Lokalisierungsprojekte.
Sehen heißt glauben. Probieren Sie noch heute alle Vorteile von Smartcat für Ihre Übersetzungsprojekte aus. Buchen Sie jetzt Ihre kostenlose Demo.
Abonniere unseren Newsletter








