Der Januar 2019 markierte einen neuen Meilenstein für iText, eine Übersetzungsagentur mit Sitz in Russland und Kasachstan. Vor kurzem nutzte die kasachische Niederlassung ihre technologische Kompetenz als Wettbewerbsvorteil, als sie sich gegen eine Reihe anderer Sprachdienstleister um einen Auftrag eines großen nationalen Kunden bewarb.
Die Aufgabe bestand darin, insgesamt ~250.000 Wörter an Produktbeschreibungen, UI-Texten und Langtexten für Sulpak.kz, einen auf Haushaltsgeräte und Elektronik spezialisierten Online-Shop, zu lokalisieren.
Die Empfehlung von Smartcat als technologische Grundlage für die Einrichtung des Lokalisierungs-Workflows hat entscheidend dazu beigetragen, dass iText den Auftrag erhalten hat.
Kontinuierliche Lokalisierung ermöglichen
Als iText sein Angebot einreichte, nutzte der Sprachdienstleister Smartcat bereits seit einigen Jahren und war mit den umfangreichen Funktionen der Plattform vertraut, so Roman Jarmukhametov, CEO von iText.
Tatsächlich ist Smartcats Ansatz zur Übersetzung von Inhalten einzigartig, einschließlich der Art und Weise, wie die Plattform kontinuierliche Lokalisierung ermöglicht, macht sie zur perfekten Lösung für die Bearbeitung von Projekten mit großen Mengen an Inhalten, die ständig aktualisiert werden.
Angesichts der Tatsache, dass Einzelhändler in der Regel regelmäßig neue Artikel zu ihren E-Commerce-Plattformen hinzufügen, ist die Lokalisierung für viele von ihnen keine einmalige Aufgabe, und die Geschwindigkeit, mit der neue Inhalte in andere Sprachen übersetzt werden, kann eine entscheidende Rolle für die Margen des Unternehmens spielen.
Die Geschwindigkeit, mit der neue Inhalte in andere Sprachen übersetzt werden, kann einen entscheidenden Einfluss auf die Margen eines Unternehmens haben.
Smartcat bietet gebrauchsfertige Integrationen für Websites, die auf gängigen Content-Management-Systemen (CMS) wie WordPress, Drupal oder Magento basieren. Dies ermöglicht dem Anbieter ein nahtloses Übersetzungserlebnis und bietet dem Kunden eine unkomplizierte Möglichkeit, seine Inhalte zeitnah lokalisieren zu lassen. Dank dieser Integration können alle neuen oder aktualisierten Inhalte automatisch zur Übersetzung an Smartcat gesendet und anschließend wieder an das CMS zurückgeliefert werden, was sowohl dem Anbieter als auch dem Kunden wertvolle Zeit spart.
Die Sulpak-Website basiert jedoch auf einem benutzerdefinierten CMS. Aufgrund der enormen Menge an zu übersetzenden Inhalten kam eine manuelle Bearbeitung nicht in Frage. Dies versprach eine für iText recht ungewöhnliche Aufgabe zu werden, die vom Sprachdienstleister die Entwicklung einer maßgeschneiderten technologischen Lösung erforderte, auf deren Grundlage ein konsistenter Lokalisierungsworkflow entwickelt werden sollte.
Erstellen einer benutzerdefinierten Integration
Glücklicherweise bietet Smartcat zusätzlich zu den vorgefertigten CMS-Konnektoren kostenlosen Zugriff auf seine offene API, sodass die Plattform mit beliebigen Anwendungen „kommunizieren” kann.
Durch die Zusammenarbeit mit dem Website-Wartungsdienstleister von Sulpak konnte iText innerhalb weniger Wochen die technische Seite des Lokalisierungsprozesses einrichten. Dazu gehörte die Konvertierung der Website-Inhalte in XML-Dateien, eines der vielen von Smartcat unterstützten Lokalisierungsdateiformate.
iText konnte die technische Seite des benutzerdefinierten Prozesses für die kontinuierliche Lokalisierung innerhalb weniger Wochen einrichten.
Anschließend entwickelte iText eine API-Integration zwischen dem CMS der Website und Smartcat. So konnte iText die Inhalte in der Originalsprache von der Sulpak-Website in die Plattform übertragen, sie vom Übersetzerteam des Sprachdienstleisters mithilfe des in Smartcat integrierten CAT-Editors übersetzen lassen und die Übersetzungen anschließend wieder in das CMS der Website hochladen.
Vertrauen gewinnen
Wenn Roman auf die achtmonatige Erfahrung mit der Lokalisierung der Website von Sulpak zurückblickt, sagt er, dass die Arbeit an einem so großen Projekt und die Erstellung eines so komplexen Workflows ihm und seinem Team das Selbstvertrauen gegeben haben, ähnliche Projekte für große und kleine E-Commerce-Unternehmen anzugehen und ihnen einen einzigartigen Mehrwert zu bieten. Er merkt an, dass dieser Fall anschaulich zeigt, dass fast jeder Online-Händler durch den Einsatz moderner, praktischer Technologien schnell und effizient eine kontinuierliche Lokalisierung ermöglichen kann.
„Mit der richtigen Technologie kann jeder Online-Händler schnell und effizient eine kontinuierliche Lokalisierung ermöglichen.“
Da Globalisierung und Vernetzung Unternehmen neue Wachstumsmöglichkeiten eröffnen, wird die Nachfrage nach Lokalisierung und deren Dringlichkeit weiter steigen. Technisch versierte Sprachdienstleister wie iText werden von Kunden mit Lokalisierungsbedarf zunehmend als bevorzugte Anbieter anerkannt, die neben ihrer Sprachkompetenz auch mit technischen Innovationen punkten können. Mit Technologien wie denen von Smartcat kann jeder Sprachdienstleister Zeit und Aufwand sparen und seinen Kunden gleichzeitig eine Reihe von Vorteilen bieten, darunter schnellere Bearbeitungszeiten, geringere Kosten, höhere Übersetzungsqualität und weniger Fehler.
Abonniere unseren Newsletter




