LSP UVP – Heben Sie Ihren LSP mit einem einzigartigen Wertversprechen von der Masse ab

Updated May 13, 2022
Top 100 - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Die Sprachdienstleistungs- und Technologiebranche hat einen geschätzten Wert von sage und schreibe 64,7 Milliarden US-Dollar. Und aufgrund der wachsenden Content-Wirtschaft wird dieser Markt voraussichtlich stetig wachsen. Der Bedarf an globaler Konnektivität bedeutet, dass Sprachdienstleister weiterhin stark nachgefragt sein werden und die führenden Übersetzungsunternehmen kontinuierlich danach streben werden, sich den größten Anteil am Kuchen zu sichern.

Die Studie von Nimdzi gibt einen Überblick über die größten Akteure in diesem Bereich und enthält eine Liste der weltweit größten Übersetzungsunternehmen im Jahr 2022 mit dem Ziel, „wertvolle Branchendaten über Dienstleistungsangebote, Technologieeinführungsmuster und Branchentrends“ bereitzustellen.

Die Studie bewertet die Auswirkungen ausgelagerter Sprachdienstleistungen und -technologien. Werfen wir einen genaueren Blick auf die zehn führenden Übersetzungsunternehmen und finden wir heraus, was sie in einer hart umkämpften Branche auszeichnet.

Beauftragen Sie die besten Übersetzer für Ihr Projekt aus unserem Netzwerk von über 500.000 Linguisten.

Nachdem es 2020 seinen Meistertitel verloren hatte, gewann es ihn 2021 zurück. Und zum ersten Mal gibt es in der Sprachindustrie nun ein Milliardenunternehmen. Der langjährige Branchenführer TransPerfect erzielte 2021 einen Umsatz von 1,1 Milliarden US-Dollar. Dies ist ein Anstieg gegenüber 852,4 Millionen US-Dollar im Jahr 2020 und entspricht einer Steigerung von mehr als 30 % gegenüber dem Vorjahr. Insbesondere für ein Unternehmen dieser Größe und in Zeiten, in denen die Weltwirtschaft zu leiden hatte, ist dies ein beeindruckendes Wachstum. Mit über 200 Niederlassungen weltweit und 26 Jahren Erfahrung in der Lokalisierungsbranche ist der Aufstieg von TransPerfect an die Spitze nicht über Nacht erfolgt. Das Unternehmen hat seine hochwertigen Übersetzungsfähigkeiten durch die Bearbeitung von über 300.000 Sprachprojekten verfeinert und gibt an, täglich mehr als 7 Millionen Wörter zu übersetzen.

Angesichts der Übernahme des ehemaligen Konkurrenten SDL, die RWS 2020 an die Spitze katapultierte, wurde erwartet, dass das Unternehmen 2021 die Milliardengrenze erreichen würde. Das neu fusionierte Unternehmen wuchs 2021 jedoch nur um knapp zwei Prozent und erreichte 955,3 Millionen US-Dollar. Eine mögliche Erklärung könnte darin liegen, dass man sich nach der Mega-Übernahme auf die Angleichung der Unternehmensaktivitäten konzentrierte und einen Führungswechsel vollzog – im Juni 2021 gab RWS die Ernennung eines neuen Group CEO bekannt, Ian El-Mokadem, der Richard Thompson an der Spitze ablöste.

Mit über 20 Jahren Erfahrung in der Sprachdienstleistungsbranche ist LanguageLine gemessen an Größe und Umfang der Marktführer im Bereich beglaubigter Übersetzungen. Mit fast doppelt so vielen Vollzeitmitarbeitern wie der nächstgrößte Konkurrent verfügt LanguageLine Solutions über 364 Niederlassungen, die sich gleichmäßig über den gesamten Globus verteilen. Das Unternehmen bietet Übersetzungs- und Dolmetscherdienste für Gesundheitseinrichtungen, Regierungsbehörden und multinationale Unternehmen an. Mit einem starken Fokus auf Kundensupport und engagierten Projektmanagern dürfte LanguageLine darauf hoffen, in allen Bereichen des Übersetzungsgeschäfts weiter zu expandieren.

Keywords Studios, das sich gegenüber 2020 vom 7. Platz verbessert hat, legt großen Wert auf Interaktion – eine Vision, die schon beim Aufrufen der Homepage ihrer Website deutlich wird. Keywords Studios unterstützt Spieleentwickler und -verleger weltweit und ist seit den Anfängen der lokalisierten Spiele tätig. Mit seiner kreativen Spezialisierung, seinem einzigartigen Ansatz und seiner Marktposition ist das Unternehmen ein globaler Pionier in seinem Bereich. Hochwertige Lokalisierungen werden von einem Team aus muttersprachlichen, mehrsprachigen Experten geliefert, die sich auf kulturell sensible und sorgfältig durchdachte Inhalte konzentrieren.

Lionbridge, ein weiterer bekannter Name auf dem Markt, war viele Jahre lang der zweitgrößte Sprachdienstleister. Im Jahr 2020 verkaufte das Unternehmen seinen KI-Bereich – Lionbridge AI – an TELUS International, ein Unternehmen für digitale Kundenerfahrung aus Kanada. Der Deal wurde für rund 935 Millionen US-Dollar (1,2 Milliarden CAD) abgeschlossen. Trotz des Verkaufs verlässt Lionbridge diesen lukrativen Bereich nicht vollständig, sondern wird seine KI-Aktivitäten ausschließlich auf Sprachdienstleistungen konzentrieren, beispielsweise in Form von neuronaler maschineller Übersetzung (NMT) sowie der Verwendung angewandter KI zum Taggen, Kommentieren und Bewerten von Inhalten, um die Automatisierung voranzutreiben und die Qualitätskontrollen und Kostenschätzungen im Übersetzungsworkflow zu verbessern. In der diesjährigen Rangliste erreichte Lionbridge mit einem Umsatz von 545,9 Millionen US-Dollar den 5. Platz.

SDI Media belegte im Ranking 2021 mit einem bestätigten Umsatz von 191 Millionen US-Dollar Platz 10. SDI Media wurde 2021 von der Iyuno Media Group übernommen, woraufhin die Iyuno-SDI Group gegründet wurde.

Die Iyuno-SDI Group ist ein weltweit tätiges Unternehmen für Unterhaltungstechnologie und Lokalisierung, das mit 67 Niederlassungen in 34 Ländern weltweit führende Unterhaltungsstudios in den Bereichen Synchronisation, Untertitelung und Mediendienste betreut.

Appen ist auf die Entwicklung von Trainingsdaten für verschiedene ML- und KI-Anwendungen spezialisiert, darunter maschinelle Übersetzung, von Produktbeschreibungen und Nutzerbewertungen bis hin zu Sprachschnittstellen. Appen ist davon überzeugt, dass Daten der Schlüssel zu einer möglichst effektiven maschinellen Übersetzung sind, und passt die Engines an individuelle Spezifikationen an. Außerdem entwickelt das Unternehmen maßgeschneiderte Datenbanken, um den Übersetzungsprozess genauer und effizienter zu gestalten.

Im Vergleich zu einigen der viel größeren Unternehmen, die Sprachdienstleistungen anbieten, ist translate plus ein relativ kleiner Anbieter, der jedoch in den letzten Jahren ein enormes Wachstum verzeichnet hat und sich damit einen festen Platz unter den Top 10 der globalen Nimdzi-Rangliste gesichert hat. translate plus ist ein unabhängiger Sprachdienstleister, der sich intensiv darum bemüht, seinen Kunden maßgeschneiderte Übersetzungspakete anzubieten. Das bedeutet, dass das Unternehmen nicht durch die Einschränkungen einer bestimmten Technologie begrenzt ist und für jedes Projekt die am besten geeignete Lösung auswählen kann.

Acolad hat sich seit dem letzten Jahr um ein Dutzend Plätze verbessert und legt den Schwerpunkt auf seinen multilokalen Ansatz. Mit über 25 Jahren Erfahrung in der Sprachdienstleistungsbranche verfügt Acolad über ein starkes, engagiertes Kundenserviceteam und mehr als 2000 professionelle Linguisten, die für das Unternehmen tätig sind. Das Unternehmen begann als Familienbetrieb und hat sich zu einem weltweit führenden Sprachdienstleister entwickelt, wobei es seine berühmte lokale und regionale Kultur und Expertise beibehalten hat.

Wie der Name schon sagt, bietet Welocalize mehrsprachige Lösungen, die es internationalen Unternehmen ermöglichen, weltweit zu kommunizieren. Welocalize ist sich der Auswirkungen der digitalen Transformation auf die gesamte Branche bewusst und versucht, Unternehmen dazu zu bewegen, mehrsprachige Inhalte zu verwalten, um sich so einen Wettbewerbsvorteil zu verschaffen.

Das war's! Aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. Entdecken Sie die restlichen 90 Unternehmen aus der Nimdzi-Studie in der Tabelle oben.

Übersetzungsbranche-Bericht: Erhalten Sie wichtige Einblicke in die globale Sprachdienstleistungskette.

Die beste Übersetzungssoftware

Wenn Sie sich für die führenden Übersetzungsagenturen interessieren, sollten Sie auch wissen, dass immer mehr Unternehmen und Privatpersonen CAT-basierte Lokalisierungsumgebungen für ihre Übersetzungsanforderungen wählen. Die meisten davon kombinieren automatisierte Übersetzungstechnologie mit menschlichen Übersetzern, um schnell hochwertige Übersetzungen zu erstellen.

Um unsere Liste der besten Übersetzungsunternehmen zu ergänzen, haben wir außerdem die besten cloudbasierten und Desktop-Lösungen ausgewählt und bewertet. Zur Erinnerung: Der Unterschied zwischen den beiden besteht darin, dass ein cloudbasiertes CAT-Tool eine Software ist, auf die Sie online zugreifen und die Sie online nutzen, während ein Desktop-Übersetzungstool eine herkömmliche Software ist, die Sie herunterladen und auf Ihrem Computer installieren.

Um Ihnen einen Eindruck vom Marktanteil und Interesse an den einzelnen Tools zu vermitteln, haben wir Lösungen ausgewählt, die in den SERPs ganz oben stehen, und sie nach  Semrushs geschätzter Anzahl der einzelnen Website-Besucher in den letzten sechs Monaten. Hier sind die Ergebnisse.

Die besten Cloud-basierten Übersetzungsprogramme

Smartcat ist eine All-in-One-Plattform für Sprachdienstleistungen, die auf den beliebtesten Übersetzungsmaschinen basiert. Darüber hinaus bietet Smartcat den branchenweit führenden Marktplatz und umfassende Funktionen für das Management von Übersetzungsprojekten.

Memsource ist ein kommerzielles Übersetzungsmanagementsystem, das sich an Unternehmen und Übersetzungsagenturen richtet, um die Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen und den Projektmanagern zu optimieren.

MateCat ist ein einfaches Open-Source-CAT-Tool, das sowohl professionellen als auch nicht-professionellen Anwendern bei ihren Übersetzungsaufgaben hilft.

Wordbee ist ein End-to-End-Übersetzungsmanagementsystem mit integriertem CAT-Tool, das sich auf die Automatisierung von Übersetzungsprojekten konzentriert.

Wordfast Anywhere ist ein Translation-Memory-Tool, das Sprachdienstleistern dabei hilft, ihre Sprachressourcen effizienter zu verwalten.

Smartcat und Memosource belegen die Spitzenplätze in der obigen Grafik und zeigen damit das Interesse der Käufer an umfassenden Lösungen, die eine möglichst große Auswahl und alles in einem Paket bieten.

Die besten Desktop-Übersetzungsprogramme

memoQ ist eine CAT-Suite für Microsoft-Betriebssysteme, die speziell auf die Anforderungen von Unternehmen und Sprachdienstleistern zugeschnitten ist.

Trados ist ein klassisches Übersetzungsprodukt, das entwickelt wurde, um professionellen Übersetzern die Arbeit zu erleichtern.

Déjà Vu ist ein CAT-Tool mit eigener Programmoberfläche, das sich auf die Erstellung und Verwaltung von Übersetzungsspeichern konzentriert.

OmegaT ist eine in Java geschriebene Translation-Memory-Anwendung, die für ihre große Community bekannt ist und sich als Werkzeug für professionelle Übersetzer positioniert.

CafeTran Espresso ist ein CAT-Tool für Amateure und Profis und verfügt über zahlreiche Funktionen, die die Produktivität von Übersetzern steigern.

Die obige Grafik zeigt die Beliebtheit etablierter Desktop-Lösungen, die auf die Bedürfnisse von Unternehmen und B2B-Sprachdienstleistern zugeschnitten sind.

Das war's! Weitere Informationen zu Smartcat, Memsource, MemoQ, Trados und anderen Tools finden Sie in unserem Artikel Top-Übersetzungssoftwaretools 2022.

Die 100 besten Übersetzungsunternehmen

Die 100 führenden Sprachdienstleister im Jahr 2022: Nimdzi-Studie

Rang

Unternehmen

Hauptsitz

Umsatz 2021 (in Mio. USD)

Anzahl der Vollzeitbeschäftigten 2021

Standorte

1

TransPerfect

Vereinigte Staaten

1.110,00

6417

200

2

RWS

Vereinigtes Königreich

955,3

2858

21

3

LanguageLine Solutions

Vereinigte Staaten

750

10458

364

4

Keywords Studios

Irland

596,9

5644

30

5

Lionbridge

Vereinigte Staaten

545,9

6000

57

6

Iyuno-SDI Group

Vereinigte Staaten

450

2500

67

7

Appen

Australien

447,3

1125

12

8

translate plus

Vereinigtes Königreich

353,4

2000

12

9

Acolad Group

Frankreich

307,3

2000

60

10

Welocalize

Vereinigte Staaten

299

2000

16

11

Hogarth Worldwide

Vereinigtes Königreich

260

4500

15

12

Poletowin Pitcrew Holdings

Japan

243,4

2466

1

13

STAR Group

Schweiz

195,8

1000

50

14

Pactera EDGE

Vereinigte Staaten

193

955

22

15

Pixelogic Media

Vereinigte Staaten

186

650

4

16

AMN Language Services

Vereinigte Staaten

181

3000

30

17

CyraCom International

Vereinigte Staaten

174,8

2000

8

18

Übersetzungsbüro

Kanada

153,3

-

19

President Translation Service Group International (PTSGI)

Taiwan

130

284

17

20

Dubbing Brothers

Frankreich

112,3

23

4

21

Voice and Script International (VSI)

Vereinigtes Königreich

103,1

600

20

22

GTCOM (Global Tone Communication Technology)

China

91,5

71

6

23

Honyaku Center

Japan

90,2

509

3

24

thebigword

Vereinigtes Königreich

89,7

500

7

25

United Language Group

Vereinigte Staaten

88

392

8

26

STAR7

Italien

86,3

700

25

27

Ubiqus

Frankreich

83,1

672

14

28

Morningside

Vereinigte Staaten

80,3

328

6

29

LanguageWire

Dänemark

75,2

400

16

30

Vistatec

Irland

74,5

23

2

31

BIG Language Solutions

Vereinigte Staaten

74

20

19

32

SWISS TXT

Schweiz

68,7

349

6

33

Logos Group

Italien

63

200

3

34

SeproTec Multilingual Solutions

Spanien

60,9

332

13

35

ZOO Digital Group

Vereinigtes Königreich

57

250

8

36

KERN Global Language Services

Deutschland

56,9

200

60

37

Verztec

Singapur

56

294

10

38

Sunyu Transphere

China

55,8

500

10

39

Hiventy

Frankreich

55,2

300

6

40

Zertifizierte SprachenInternational

Vereinigte Staaten

55,1

234

2

41

Übersetzt

Italien

53,2

41

4

42

MotionPoint

Vereinigte Staaten

50

200

1

43

Språkservice Sverige

Schweden

48,6

84

2

44

Akorbi

Vereinigte Staaten

47,5

354

8

45

Prime Focus Technologies

Indien

46

9000

12

46

Global Talk

Niederlande

45,4

400

1

47

Argos Multilingual

Vereinigte Staaten

43,5

116

2

48

EC Innovations

Singapur

43

500

9

49

Uphealth-Martti

Vereinigte Staaten

41

136

2

50

ONCALL Language Services

Australien

39,4

140

8

51

CQ-Flüssigkeit

Vereinigte Staaten

38,4

46

3

52

CSOFT International

Vereinigte Staaten + China

38

323

8

53

Rosetta

Japan

37,6

61

1

54

Akagane

Japan

37,3

400

5

55

Alpha CRC

Vereinigtes Königreich

37

782

18

56

Ai-Media

Australien

36,5

160

6

57

CRESTEC – Lokalisierung

Japan

35,1

1557

31

58

Apostroph Group

Deutschland

33,9

160

10

59

Propio Language Services

Vereinigte Staaten

33,2

101

2

60

Valbin Corporation

Vereinigte Staaten

32,6

132

1

61

PGLS

Vereinigte Staaten

32,4

140

18

62

Traductions Serge Bélair (TRSB)

Kanada

32,1

300

1

63

Plint

Schweden

30,8

65

4

64

MasterWord Services

Vereinigte Staaten

30,4

133

1

65

Spark

Vereinigtes Königreich

29,9

95

2

66

GLOBO Language Solutions

Vereinigte Staaten

29,8

44

1

67

Straker Translations

Neuseeland

29,1

175

15

68

EVA

Frankreich

28,8

93

4

69

Versacom

Kanada

28,5

250

25

70

Janus Worldwide

Österreich

28,5

350

10

71

Multikulturelles NSW

Australien

28

80

1

72

Sichuan Lan-bridge Information Technology Co.

China

27,6

400

10

73

Acclaro

Vereinigte Staaten

27,5

100

9

74

Summa Linguae Technologies

Polen

27,4

245

8

75

Transvoice

Schweden

26,8

123

3

76

t'works

Deutschland

26,1

160

2

77

Skrivanek

Tschechische Republik

25,1

324

6

78

BLEND

Israel

25

150

8

79

Capita Translation and Interpreting

Vereinigtes Königreich

24,8

405

3

80

Transline Gruppe

Deutschland

23,5

150

8

81

THG Fluently

Vereinigtes Königreich

23,3

130

2

82

Supertext

Schweiz

21,5

86

3

83

Glodom Language Solutions

China

21

97

2

84

CBG Konsult & Information

Schweden

21

229

13

85

Sprachschleife

Australien

19,9

38

2

86

DA Sprachen

Vereinigtes Königreich

18,7

86

1

87

Lingsoft Group

Finnland

17,1

170

3

88

24translate Group

Deutschland

16,8

130

4

89

mt-g

Deutschland

16,5

96

1

90

kothes GmbH

Deutschland

16,3

160

11

91

Awatera

Zypern

16

175

3

92

e2f

Vereinigte Staaten

14.8

118

1

93

TOIN Corporation

Japan

14,7

80

8

94

Deutsches Übersetzungsnetzwerk – Ge|Tra|Net|

Deutschland

14,5

130

5

95

EVS Translations

Deutschland

14,4

80

7

96

Humanwissenschaften

Japan

14,3

118

3

97

Interpreters Unlimited Group

Vereinigte Staaten

14

36

9

98

Hansem Global

Südkorea

13,5

152

7

99

itl Institut für technische Literatur

Deutschland

13

95

3

100

Präsenz Übersetzen & Interagieren

Luxemburg

12,6

31

4

Übersetzungen verwalten, Linguisten beauftragen und alle Lieferanten mit einer einzigen Rechnung bezahlen
💌

Abonniere unseren Newsletter

Email *