Jahrzehntelang konnten Kunden von Sprachdienstleistern entweder schnelle Bearbeitungszeiten, niedrige Kosten oder hochwertige Ergebnisse erwarten, aber nicht alle drei gleichzeitig. Angesichts der Tatsache, dass digitale Technologien es Gemeinschaften auf der ganzen Welt ermöglichen, miteinander in Kontakt zu treten, ist es unerlässlich, dass jeder Zugang zu hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen hat.p>
In diesem Interview mit Costa Vasili, dem Gründer von EthnoLink, einem der größten Sprachdienstleister Australiens, untersuchen wir, wie die Modernisierung von Übersetzungsprozessen es ihnen ermöglicht, qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen für die breite Masse anzubieten.
„Wir möchten Teil einer neuen Welt der Übersetzung sein.“
Hallo Costa, vielen Dank, dass Sie sich Zeit für dieses Gespräch genommen haben. Könnten Sie uns etwas über den Hintergrund von EthnoLink erzählen? Wie ist es entstanden und was bieten Sie heute an?
Ja, EthnoLink ist ein Sprachdienstleister, der auf der Idee basiert, dass jeder Zugang zu hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen haben sollte. Um jedem den Zugang zu hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen zu ermöglichen, kombinieren wir die besten Eigenschaften menschlicher Übersetzer – Fähigkeiten, Erfahrung und kulturelles Verständnis – mit Technologie, um die Übersetzungskosten zu senken und die Projektdurchlaufzeiten zu verkürzen.
Ich habe EthnoLink 2011 gegründet, und seitdem haben wir uns zu einem der größten Übersetzungsdienstleister Australiens entwickelt. Zu den Dienstleistungen, die wir anbieten, gehören Übersetzungen für den Bereich Soziales und Gesundheit, InDesign-Übersetzungen, juristische Übersetzungen, Marketing-Übersetzungen und Lokalisierungen sowie technische Übersetzungen.
Heute sind viele unserer Kunden Erstnutzer von Übersetzungsdienstleistungen, die solche Dienste zuvor noch nie in Anspruch genommen haben. Aus diesem Grund versuchen wir, die Dinge für sie so einfach wie möglich zu halten. Wir konzentrieren uns darauf, ihre Ziele zu verstehen und herauszufinden, wie sie diese erreichen können.
Alles gute Argumente. Können Sie uns nun sagen, was EthnoLink von anderen Sprachdienstleistern unterscheidet?
Sicher, gute Frage. Fast alle unsere Übersetzer sind von der National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) zertifiziert, der nationalen Normungs- und Akkreditierungsstelle Australiens für Übersetzungsfachleute. Wir haben über 1.800 Übersetzer in unserem Netzwerk, die über 150 Sprachen anbieten, sodass wir Kunden, die Übersetzungsdienstleistungen benötigen, alles aus einer Hand bieten können.
Wie haben Sie es geschafft, 1.800 Übersetzer zu finden, und wie schaffen Sie es, sie alle effektiv zu verwalten?
In der Vergangenheit haben wir verschiedene traditionelle Methoden zur Suche nach Übersetzungstalenten genutzt, beispielsweise Jobbörsen und Mundpropaganda. Seit der Einführung von Smartcat haben wir jedoch auch begonnen, Übersetzer über den Smartcat-Marktplatz zu rekrutieren.
Um Projekte in großem Umfang effektiv zu verwalten, haben wir Smartcat in alle Phasen unseres Projektmanagement-Workflows integriert, sodass wir Projekte auf Linguisten aufteilen und dann von einem einzigen Lektor zusammenstellen lassen können.
„Wir befinden uns in einem abgelegenen Teil der Welt, und manchmal verläuft die Einführung neuer Technologien langsamer als in anderen Regionen.“
Angesichts des Erfolgs Ihrer Agentur, warum haben Sie sich für eine Zusammenarbeit mit Smartcat entschieden?
Als EthnoLink zum ersten Mal eingeführt wurde, arbeitete unsere Agentur hauptsächlich mit manuellen Prozessen, wodurch wir nicht so effizient arbeiten konnten, wie wir es gerne wollten. Wir konnten unsere Kosten nicht so weit senken, dass die Preise den Vorstellungen unserer Kunden entsprachen. Aus diesem Grund suchten wir nach einer technologischen Lösung, mit der wir unsere Effizienz steigern und Kosten senken konnten, ohne dabei Abstriche bei der Qualität zu machen.
Bei der Bewertung von Übersetzungsmanagement-Tools für Sprachdienstleister stellten wir fest, dass viele Tools für uns nicht geeignet waren, da sie über komplizierte Benutzeroberflächen verfügten oder die Anzahl der Übersetzer, die gleichzeitig an einem Projekt arbeiten konnten, begrenzten. Darüber hinaus wurden viele Programme pro Arbeitsplatz abgerechnet, was sie unerschwinglich machte.
Wie hilft Smartcat den Teams von EthnoLink dabei, ihre Effizienz zu steigern?
Mit Smartcat können unsere Projektmanager schnell ein Übersetzungsteam aus unserem Talentpool oder über den Smartcat-Marktplatz zusammenstellen. Sobald wir die Übersetzer ausgewählt haben, weisen unsere Projektmanager ihnen ihre Aufgaben zu, und ein Lektor fügt die übersetzten Inhalte zusammen.
Da Smartcat eine einfache cloudbasierte Lösung ist, können unsere Übersetzer sofort mit ihren Projekten beginnen, anstatt Zeit damit zu verbringen, sich in die Verwendung zusätzlicher Tools einzuarbeiten. Die meisten unserer Übersetzer schätzen es, dass sie keine zusätzliche Software herunterladen und sich nicht in die Verwendung neuer Software einarbeiten müssen.
Da Smartcat keine Beschränkungen für die Anzahl der gleichzeitigen Benutzer vorsieht, können wir Projekte jeder Größe übernehmen, ohne uns um astronomische Kosten sorgen zu müssen.
Vor diesem Hintergrund ist eine der wertvollsten Funktionen von Smartcat die Unterstützung von Übersetzungsspeichern. Dadurch können wir die Konsistenz der übersetzten Inhalte gewährleisten und gleichzeitig die Kosten senken.
Das sind alles großartige Neuigkeiten. Haben Sie vielleicht konkrete Zahlen oder Kennzahlen, die Sie der Modernisierung Ihrer Übersetzungsworkflows zuschreiben können?
Sicher. Seit wir unsere Übersetzungsprozesse auf Smartcat umgestellt haben, konnten wir durchschnittliche Kosteneinsparungen von 24 % erzielen, und Übersetzungsprojekte, die früher zehn Tage gedauert hätten, sind jetzt in nur einer Woche fertiggestellt.
Kunden-Zitat
Die Zusammenarbeit zwischen dem EthnoLink-Team und Smartcat war fantastisch. Das kann man gar nicht genug betonen. Ein großartiges Produkt zu haben ist eine Sache, aber der Unterschied liegt darin, einen vertrauenswürdigen Partner zu haben, mit dem man eine Beziehung aufbauen kann, der am Erfolg Ihrer Agentur interessiert ist und sich wirklich Zeit nimmt, Ihnen zu helfen. Denn sie verstehen, dass ihr Erfolg auch Ihr Erfolg ist.
Abonniere unseren Newsletter




