Die Auswahl des besten Website-Übersetzers für Ihr Unternehmen kann angesichts der Vielzahl verfügbarer Übersetzungstools zu einer echten Herausforderung werden.
Das Wachstum der KI-Übersetzung hat es noch schwieriger gemacht, herauszufinden, wie man eine qualitativ hochwertige Übersetzung erhält, die zum Markenimage passt, aber nicht die Bank sprengt.
In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie die Möglichkeiten der KI-Übersetzung über Ihr Content-Management-System (CMS) für Ihre Website nutzen können. Sie können Website-Inhalte lokalisieren, ohne Ihr Budget zu überschreiten, und Ihre Marke auf den globalen Märkten präzise repräsentieren.
Warum ist eine hochwertige Website-Übersetzung wichtig?
Da viele Menschen Englisch für den internationalen Handel verwenden, könnten Sie denken, dass Sie eine englischsprachige Website nicht in eine andere Sprache übersetzen müssen. Um jedoch in der globalen Content-Wirtschaft erfolgreich zu sein, ist es unerlässlich, Ihre Inhalte in anderen Sprachen verfügbar zu machen, bevor es Ihre Konkurrenten tun.
Unter diesem Druck greifen einige Unternehmen, die Übersetzungen benötigen, auf den besten kostenlosen Website-Übersetzer zurück, den sie finden können, beispielsweise Google Translate oder DeepL. Aber Inhalte maschinell übersetzen zu lassen und die übersetzten Versionen dann ohne Überprüfung auf Ihrer Website zu veröffentlichen, ist ein Rezept für eine Katastrophe. Das Ergebnis sind Fehlübersetzungen, geschlechtsspezifische Vorurteile und Wortwahlen, die nicht die Stimme Ihres Unternehmens widerspiegeln.
Eine markengerechte, lokalisierte Website macht für Ihre potenziellen Kunden in einem neuen Land den entscheidenden Unterschied:
Erreichen Sie Ihr globales Publikum in seiner Sprache und seinem Kontext, um eine echte Verbindung zu ihm aufzubauen.
Verbessern Sie die Benutzererfahrung vom Top-of-Funnel bis zum After-Sales-Service, um zufriedene Kunden zu gewinnen.
Stärken Sie den Ruf Ihrer Marke weltweit, indem Sie in allen Bereichen Ihrer Kommunikation Qualität widerspiegeln.
Verbessern Sie die SEO-Leistung mehrsprachiger Websites durch eine gut durchdachte Optimierung in den neuen Sprachen.
Passen Sie Ihre Website bei Bedarf an die lokalen gesetzlichen Anforderungen an.
Die wichtigsten Funktionen, auf die Sie bei einem Website-Übersetzungstool achten sollten
Um Inhalte erfolgreich für internationale Märkte zu lokalisieren, ist die Übersetzungsqualität von entscheidender Bedeutung. Es ist jedoch auch wichtig, alle anderen kulturellen Faktoren und die damit verbundene Technologie zu berücksichtigen.
Ein weiterer wichtiger Faktor ist das Terminologiemanagement und die Erstellung von Glossaren in Ihrem Website-Übersetzungstool. Dies ist entscheidend für die Wahrung der Konsistenz und die Erstellung präziser Übersetzungen.
Achten Sie darauf, eine Website-Übersetzungssoftware zu wählen, die den gesamten Prozess von Anfang bis Ende abdeckt und Ihnen später Aktualisierungen ermöglicht.
1. Effizienz der Arbeitsabläufe und Integrationsmöglichkeiten
Suchen Sie nach einem End-to-End-Übersetzungsmanagementsystem wie Smartcat, das sich leicht in Ihr Content-Management-System (CMS) integrieren lässt. Profitieren Sie von der Beschaffung von Linguisten in Kombination mit automatischen Übersetzungen mithilfe von KI-Übersetzungstools, Glossaren und Translation-Memory-Management.
2. Sprachunterstützung und Nachbearbeitungsfunktionen
Smartcat unterstützt über 280 Sprachen, und Ihre Linguisten können Übersetzungen ganz einfach bearbeiten und Qualitätssicherungsmaßnahmen in unserem Übersetzungstool durchführen.
Bildübersetzung, Glossarunterstützung und Kompatibilität mit Programmiersprachen
Die einfache Auswahl einer Übersetzungssprache in Tools wie Smartcat erleichtert die Übersetzung von Bildern und anderen Inhalten in verschiedene Sprachen, um sicherzustellen, dass sie das lokale Publikum ansprechen.
Das KI-Übersetzungstool und das Nachbearbeitungs-Tool sollten mit Glossaren und Übersetzungsspeichern kompatibel sein, damit Sie Konsistenz gewährleisten, der KI beibringen können, von Anfang an bessere Übersetzungen zu erstellen, und bereits bearbeitete Übersetzungen wiederverwenden können.
4. Sicherheitsmerkmale
Stellen Sie sicher, dass das Übersetzungsmanagementsystem sichere Protokolle verwendet und dass Sie der einzige sind, der Zugriff auf Ihre Daten hat. Smartcat legt größten Wert auf KI-Sicherheit bei Übersetzungsdienstleistungen.
KI-Übersetzung oder menschliche Übersetzung?
Dank der jüngsten Verbesserungen der KI-Übersetzungsqualität entscheiden sich viele Unternehmen, die ihre Websites übersetzen lassen möchten, für ein KI-Übersetzungstool in Kombination mit einer Überprüfung durch Menschen.
KI-Übersetzung ist eine großartige Lösung, um schnell einen hochwertigen Übersetzungsentwurf zu erstellen. Tatsächlich erreichen wir bei Smartcat mit KI eine Qualität von über 95 %.
Die menschliche Überprüfung ist der Schritt zur Qualitätssicherung. Menschliche Korrektoren können Ihre KI-übersetzten Inhalte auf Genauigkeit, Idiomatik, Grammatik, Markenstimme und terminologische Konsistenz überprüfen.
Diese Kombination bietet die Geschwindigkeit der KI-Übersetzung, die Konsistenz von Übersetzungsspeichern und Übersetzungsglossaren sowie die Fachkompetenz eines geprüften Sprachprofis.
Sprachlieferplattformen wie Smartcat ermöglichen Ihnen die nahtlose Kombination dieser Dienste mit Ihrem CMS. Sie können auf unserer Plattform KI-Übersetzungen durchführen und dann über unseren Linguisten-Marktplatz Revisoren finden, ohne sich um die Einarbeitung oder Beschaffung von Auftragnehmern kümmern zu müssen.
Wie man eine Website mit Smartcat übersetzt
Die Übersetzung von Website-Inhalten in Smartcat umfasst vier Hauptschritte.
Vorbereitung: Wählen Sie Ihre Zielsprache(n) aus, entscheiden Sie, welche Inhalte Sie übersetzen möchten, und richten Sie Ihr Smartcat-Konto ein. Holen Sie sich eine kostenlose Testversion.
Lokalisierung: Internationalisieren Sie Ihr Design (denken Sie an Sprachformate wie Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden) und übersetzen und lokalisieren Sie dann Ihre Inhalte.
Qualitätssicherung und Tests: Beauftragen Sie menschliche Prüfer mit der Überprüfung der Übersetzungsqualität und erstellen und testen Sie anschließend Ihre neue Website. Die Verwaltung und Überprüfung übersetzter Inhalte ist für die Qualitätssicherung bei Sprachübersetzungen von entscheidender Bedeutung.
Optimierung: Wenden Sie internationale SEO-Maßnahmen an und halten Sie die Übersetzung Ihrer Website auf dem neuesten Stand.
Weitere Informationen zur Website-Lokalisierung finden Sie in unserer Schritt-für-Schritt-Anleitung und Checkliste.
So wählen Sie das richtige Tool zur Übersetzung von Website-Texten aus
Um eine globale Marke durch effektive, kontrollierte Lokalisierung erfolgreich zu vermarkten, sollten Sie zunächst ein Übersetzungsmanagementsystem (TMS) wie Smartcat verwenden und kein kostenloses Plug-in für automatische Übersetzungen.
Die folgenden Punkte helfen Ihnen bei der Auswahl des richtigen TMS für Ihre Unternehmensübersetzungsdienste.
1. Definieren Sie Ihre Ziele
Indem Sie das Ziel der Lokalisierung Ihrer Website definieren, können Sie rückwärts arbeiten, um alle verschiedenen Elemente zu sehen, die Sie berücksichtigen müssen.
Die Lokalisierung muss bereits in der Entwurfsphase der Website berücksichtigt werden. Darüber hinaus lohnt es sich, vor Beginn der Übersetzung Glossare zu erstellen. Wenden Sie sich frühzeitig an einen Lokalisierungsexperten, um Zeit und Kosten zu sparen.
2. Berücksichtigen Sie Ihr Budget
Die Verlockung kostenloser Übersetzungstools könnte Sie dazu verleiten, sich mit der maschinellen Übersetzung von Google Translate zu überschlagen oder alle über 280 Sprachen von Smartcat in der KI-Übersetzung auszuprobieren. Eine erfolgreiche Lokalisierung erfordert jedoch eine sorgfältige Budgetplanung.
Es handelt sich um eine Teamleistung, an der Ihre Website-Designer, Texter, Übersetzer und Lektoren beteiligt sind. Denken Sie daran, wenn Sie überlegen, für wie viele Sprachen Sie Mittel einplanen möchten.
3. Integration in Ihre bestehenden Systeme
Stellen Sie sicher, dass Ihr Übersetzungstool alle Ihre bestehenden Systeme unterstützt. Smartcat unterstützt mehr als 80 Dateiformate und lässt sich in zahlreiche CMS-Plattformen integrieren. Wenn Sie die gewünschte Integration nicht finden können, erstellen wir Ihnen gerne eine individuelle Lösung.
4. Skalierbarkeit
Stellen Sie sicher, dass Ihr Website-Übersetzungstool bereit ist, Ihren wachsenden internationalen Erfolg und Ihre Content-Anforderungen zu unterstützen. Mit Smartcat können Sie alle Ihre Inhalte in der Cloud in Übersetzungsspeichern und Glossaren speichern. Es ist sehr einfach, Aktualisierungen vorzunehmen und frühere Inhalte wiederzuverwenden. Dies kann langfristig zu erheblichen Kosten- und Zeitersparnissen führen.
5. Lesen Sie Nutzerbewertungen und Fallstudien
Vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen gewählte Website-Übersetzungstool positive Bewertungen von Unternehmen hat, die Ihrem ähnlich sind. Smartcat genießt das Vertrauen von Volvo, S&P Global, eBay, Mars, Boston Scientific, LG und Clarins, um nur einige unserer über 1.000 Firmenkunden zu nennen. Erfahren Sie, wie wir Stanley Black & Decker dabei geholfen haben, die Übersetzungskosten um 70 % zu senken.
Website-Lokalisierung für beliebte Content-Management-Systeme
Die Übersetzung für die Lokalisierung erfolgt aus zwei Blickwinkeln: clientseitig und serverseitig. Clientseitige Prozesse sind Aktionen, die der Benutzer ausführen kann, um Ihre Website selbst zu übersetzen, z. B. mithilfe eines Browser-Plugins. Serverseitige Prozesse beziehen sich darauf, wie Sie die Lokalisierung der Inhalte Ihrer Website gestalten.
Als Unternehmen können Sie die serverseitigen Prozesse steuern. Wenn Sie dies effektiv tun, müssen Ihre potenziellen Kunden nicht auf unbearbeitete automatisierte Übersetzungen zurückgreifen.
Im Folgenden finden Sie einige technische Optionen für die Übersetzung der beliebtesten CMS-Plattformen für Website-Inhalte.
So übersetzen Sie Ihre Website sofort
Sie werden vielleicht überrascht sein zu erfahren, dass Sie Ihre Website jetzt ohne Übersetzungsdienste, Plugins oder Add-ons übersetzen können. Der Smartcat AI Website-Übersetzer funktioniert mit jedem CMS und liefert Ihre KI-Übersetzung in Sekundenschnelle.
Erhalten Sie schnelle, einfache und hochwertige KI-Übersetzungen. Übersetzen Sie einzelne Seiten oder Ihre gesamte Website automatisch in mehrere Sprachen.
Überprüfen und zeigen Sie eine Vorschau im Live-Modus an. Nehmen Sie alle erforderlichen Änderungen an der Zielsprache vor und zeigen Sie sofort eine Vorschau an.
Mit wenigen Klicks mehrsprachig werden. Betten Sie einen einfachen JavaScript-Code ein, um die Übersetzungen zu veröffentlichen.
Wie man eine WordPress-Website übersetzt
Es gibt mehrere effektive Methoden, um WordPress-Websites zu übersetzen. Hier sind einige der beliebtesten.
Smartcat-Integration für WPML
Das Smartcat WordPress-Übersetzungs-Plugin integriert Smartcat über das WPML-Plugin in WordPress. Mit dieser leistungsstarken Erweiterung können Sie Seiten, Beiträge, benutzerdefinierte Typen, Taxonomie, Menüs und Theme-Texte übersetzen und die SEO Ihrer Website verbessern.
Obwohl Sie dieses Plugin unabhängig verwenden können, ist es viel besser, es innerhalb von Smartcat zu verwenden. Hier sind die Gründe dafür:
Sie müssen die WordPress-Plattform nicht verlassen, um die Übersetzungen zu bearbeiten.
Die zu übersetzenden Inhalte werden automatisch zwischen WordPress und Smartcat übertragen.
Je nach Größe Ihrer Website, Zeit und Ressourcen können Sie wählen, ob Sie alle oder nur einen Teil Ihrer Inhalte lokalisieren möchten.
Sie haben Zugriff auf alle Smartcat-Funktionen, die im Plugin nicht verfügbar sind. Dazu gehören Smartwords, branchenführende Übersetzungsmaschinen, Übersetzungsspeicher, der visuelle Editor und der Linguisten-Marktplatz.
Wählen Sie zwischen KI- und menschlicher Übersetzung.
Überprüfen Sie Übersetzungen intern oder durch Outsourcing an unsere Linguisten (kein Onboarding).
GTranslate-Plugin für WordPress
Das Plugin GTranslate verwendet die automatische Übersetzungsmaschine von Google Translate, um WordPress-Seiten zu übersetzen. GTranslate bietet 103 Sprachen, fast dreimal weniger als Smartcat.
Sie erstellen die automatische Übersetzung und veröffentlichen sie auf Ihrer Website, ohne dass eine Anpassung an Ihre Marke, Datensicherheit, Lokalisierung von Bildern oder Layouts oder Qualitätssicherung erfolgt. Der Dienst ist kostenlos, aufgrund der mangelnden Kontrolle über das Übersetzungsergebnis jedoch für den geschäftlichen Gebrauch ungeeignet.
TranslatePress WordPress-Plugin
TranslatePress ist ein Übersetzungstool, mit dem Sie schnell eine gesamte Webseite übersetzen können, einschließlich der Ausgabe von Shortcodes, Formularen und Page Buildern. Es ist auch mit WooCommerce-Backends kompatibel.
Es verwendet Google Translate und ist, wie alle anderen kostenlosen Plugins auch, nur dann geeignet, wenn Sie sich keine Gedanken über Qualitätssicherung oder Konsistenz machen.
Wie man Websites auf Basis anderer CMS übersetzt
Smartcat verfügt über eine Vielzahl von Plug-ins und Integrationen. Das bedeutet, dass seine Funktionen mit allen führenden CMS kompatibel sind.
Zwar sind für die meisten CMS kostenlose Plugins und Integrationen verfügbar, doch werden Sie mit denselben oben genannten Qualitätsproblemen konfrontiert sein. Die meisten kostenlosen Plugins sind mit Google Translate verbunden, das generische maschinelle Übersetzungen liefert.
Wenn Sie eine alte maschinelle Übersetzung erstellen und diese dann direkt auf Ihrer Website veröffentlichen, haben Sie keine Garantie dafür, was Ihre Marke aussagt oder wie sie in den neuen Märkten wahrgenommen wird.
So übersetzen Sie eine Wix-Website: Smartcat Wix-Plugin
Smartcat Website Translator bietet Ihnen nahtlose, sofortige Wix-Webseitenübersetzung. Einfach einbinden und schon können Sie mit KI in über 280 Sprachen übersetzen.
So übersetzen Sie eine Squarespace-Website: Smartcat Squarespace-Integration
Übersetzen Sie Ihre Squarespace-Website schnell und präzise in mehrere Sprachen mit der Smartcat Squarespace-Integration. Sobald Sie sich angemeldet haben, können Sie Text-, Bild- und Videoinhalte in wenigen Minuten übersetzen.
So übersetzen Sie eine Joomla-Website: Smartcat-Integration für Joomla
Die Joomla-Erweiterung verbindet Ihre Joomla-Website mit einem Smartcat-Konto und übermittelt den Inhalt auf Anfrage zur Übersetzung. Nach Abschluss der Übersetzung werden diese automatisch wieder in Joomla übernommen.
Wie beim WPML-Konnektor stehen Ihnen alle Funktionen von Smartcat zur Verfügung, um eine hochwertige Website-Übersetzung zu gewährleisten, die einer globalen Marke würdig ist.
So übersetzen Sie eine Drupal-Website: Smartcat-Übersetzungsmodul für Drupal
Verbinden Sie Smartcat über das sehr beliebte Translation Management Tool (TMGMT) mit Ihrer Drupal-Website.
Mit diesem Modul können Sie die Flexibilität von TMGMT nutzen und Inhalte aus einer Vielzahl externer und interner Quellen übersetzen, ohne durch die Anzahl der automatisierten Szenarien eingeschränkt zu sein.
Ein Werkzeug für alle Ihre Bedürfnisse
Wenn Sie nach einer umfassenden Website-Lokalisierung für Ihr CMS-System suchen, bietet Smartcat eine Vielzahl von Optionen:
Voll ausgestattete Integrationen und Konnektoren.
Add-ons und Integrationen für automatisierte Übersetzungen.
Professionelle menschliche Übersetzungsdienste ohne Onboarding.
Automatisierung des Lokalisierungsprojektmanagements.
Holen Sie sich Ihre kostenlose Demo, um zu erfahren, wie die Übersetzungstools von Smartcat Ihrem Unternehmen bei der Lokalisierung seiner Website helfen können.
Abonniere unseren Newsletter




