Loie Favre, Head of Content bei Smartcat, traf sich mit Shawn Newton, Sr., Senior Creative Operations Analyst, und Dawn Powell, Supervisor, E-Commerce bei Kids2, um die Übersetzungsprobleme von Kids2 zu besprechen und wie Smartcat das Unternehmen aufgestellt hat, um diese zu lösen.
92%
schnellere
Bearbeitungszeiten
5
Protokoll
für jeden Upload zu Salsify
Kids2 ist ein globales Unternehmen, das ganzheitliche Lösungen zur Unterstützung junger Eltern und Familien entwickelt. Das führende Unternehmen für Säuglinge, Babys und Kleinkinder entwickelt und produziert Markenprodukte, darunter Ingenuity, Bright Starts, Baby Einstein, Summer by Ingenuity und SwaddleMe by Ingenuity. Kids2 wandte sich an Smartcat auf der Suche nach einer Lösung zur Bereitstellung von Übersetzungen, um Übersetzungsprobleme zu lösen, darunter Ineffizienzen bei manuellen Prozessen, ein Mangel an Übersetzungsspeichern oder zentralen Quellen für mehrsprachige Inhalte, Übersetzungsinkonsistenz und Kostenverschwendung.
Loie Favre, Head of Content bei Smartcat, traf sich mit Shawn Newton, Sr., Senior Creative Operations Analyst, und Dawn Powell, Supervisor, E-Commerce bei Kids2, um die Übersetzungsprobleme von Kids2 zu besprechen und wie Smartcat das Unternehmen aufgestellt hat, um diese zu lösen.
Kids2 übersetzt verschiedene Marketingmaterialien – sowohl für Offline- als auch für Online-Zwecke – darunter Produktverpackungen und Webseiten in bis zu neun Sprachen. Das Unternehmen übersetzt und lokalisiert außerdem eine große Menge an Inhalten für seine E-Commerce-Händler, darunter:
Produktbeschreibung
Aufzählungszeichen
Gebrauchsanleitungen
Pflegehinweise
Einer der größten Knackpunkte der Inhaltsfunktion von Kids2 war die Übersetzung. „Wir hatten kein definiertes Managementsystem für Übersetzung und Lokalisierung“, erklärt Shawn.
„Wir waren auf E-Mails angewiesen, einschließlich des ständigen Hin und Her mit Übersetzungsagenturen. Alle Agenturdateien wurden im Excel-Format geliefert und wir hatten keine einheitliche Lösung für die Speicherung und den Abruf der übersetzten Dateien.“
Kids2 benötigte außerdem eine bessere Lösung zum Zentralisieren und Suchen von Inhalten. Häufig mussten sie Inhalte erneut übersetzen, was unnötige Kosten und längere Bearbeitungszeiten verursachte. Nach einer Marktforschung fand Kids2 Smartcat.
Shawn Newton, Sr.
Senior Creative Operations Analyst
Eine weitere große Herausforderung, die Smartcat bewältigen konnte, bestand darin, die übersetzten Inhalte von Kids2 in Salsify zu integrieren, die wichtigste Produkterfahrungsmanagementplattform des Unternehmens. Das Kids2-Team arbeitet ständig mit einer großen Menge an übersetzten Inhalten und das fehlerfreie Einspeisen von Excel-Dateien in Salsify war mühsam und zeitaufwändig.
Um den Arbeitsablauf-Engpass beim Einspeisen von Excel-Dateien in ihre Handelsplattform zu beheben, arbeiteten Shawn und Dawn eng mit dem Produktteam von Smartcat zusammen, um eine benutzerdefinierte Smartcat-Salsify-Integration zu erstellen – eine Schlüsselkomponente des Unternehmenslizenzmodells von Smartcat. Es dauerte nicht lange, bis die Integration einsatzbereit war und Kids2 seine übersetzten Inhalte direkt von Smartcat an Salsify senden konnte.
Mit Smartcat werden bei unseren Übersetzungen die von uns bevorzugten Begriffe aus der Ausgangssprache in die Zielsprachen übertragen, was bei Lösungen früherer Anbieter nicht der Fall war. Die Funktionsweise der Smartcat Translation Memories ermöglicht uns eine weitaus konsistentere
Dawn Powell
Kids2 Supervisor, E-Commerce
Mithilfe der Smartcat-Plattform für unternehmensweite Sprach-KI konnte Kids2 seinen gesamten Übersetzungsworkflow optimieren und die Kostenverschwendung bei erneuten Übersetzungen vermeiden. Die Funktionen, die wirklich einen Unterschied machten, waren die Smartcat-Salsify-Integration und die Übersetzungsspeicher .
Dawn Powell
Kids2 Supervisor, E-Commerce
Jetzt hatte Kids2 die Lösung, die sie für ihr Problem der fragmentierten und isolierten Informationskanäle und der Speicherung von Übersetzungen brauchten. Smartcat erweitert kontinuierlich die Übersetzungsspeicher, bietet genaue Übereinstimmungen und ermöglicht Benutzern die Suche nach Begriffen. All dies trägt zu einer Verbesserung der Konsistenz und Qualität bei.
Darüber hinaus kann Kids2 durch die Wiederverwendung bereits übersetzter Inhalte Kosten senken und die Bearbeitungszeiten verkürzen.
Shawn Newton
Sr., Senior Creative Operations Analyst bei Kids2