Geschäftsprozessintegration und -automatisierung für globale Inhalte

Sehen Sie, wie Smartcat und Celigo eine nahtlose Integration von Geschäftsprozessen ermöglichen und dabei die globale Inhaltserstellung, Übersetzung und Lokalisierung mit expertengestützten KI-Agenten und einheitlichen Arbeitsabläufen automatisieren.

Enterprise solution for celigo - Smartcat enterprise-solution-for-celigo

Vertraut von Fortune 1000 Marken zur Unterstützung globaler Inhalte:

Budgetsparende Technologie für globale Unternehmen

Ich möchte übersetzen

Wörter von

Zu

Ihre Ersparnisse mit Smartcat

$45,100

Möchten Sie wissen, wie es funktioniert? Sprechen Sie mit unserem Lösungsexperten.

Buchen Sie eine Demo

Die Qualität hat deutlich zugenommen. Unsere Prüfer verglichen unsere alten, von Übersetzungsagenturen erstellten Inhalte mit den von meinem Team mithilfe der automatischen Übersetzung von Smartcat AI erstellten Inhalten.

Barbara Fedorowicz

Leiterin der Übersetzungsabteilung

9.6 Einfache Einrichtung
9.3 Benutzerfreundlichkeit
Top-Unternehmen für KI-Schulungen
SOC II-konformes Unternehmen

Erhalten Sie mehr Übersetzungen ohne Erhöhung Ihres Budgets

Überwindung moderner Lokalisierungsbarrieren

Moderne Unternehmen müssen Inhalte schnell und in großem Umfang lokalisieren. Smartcat und Celigo lösen die Fragmentierung von Legacy-Tools, indem sie die Inhaltserstellung, Übersetzung und Lokalisierung für jeden Asset-Typ durch expertengestützte KI-Agenten und integrierte Arbeitsabläufe vereinheitlichen.

100%

Schnellere Übersetzungsbearbeitung

Durch die Umstellung auf Smartcat AI kann Smith+Nephew nun mithilfe gemeinsamer Überprüfungen in Echtzeit 15 bis 20 weitere Kurse pro Quartal ohne Zusatzkosten übersetzen.

Erkunden Sie die Fallstudie

Barbara Fedorowicz

Leiterin der Übersetzungsabteilung

Einheitliche, automatisierte Arbeitsabläufe für jeden Inhaltstyp

Smartcat und Celigo automatisieren die Erstellung, Übersetzung und Lokalisierung von Texten, Bildern und Videos. KI-Agenten und menschliche Experten arbeiten in Echtzeit zusammen, lernen aus jedem Projekt und gewährleisten konsistente Qualität und Effizienz im großen Maßstab.

Der genaueste KI-gesteuerte Übersetzer

Ich möchte übersetzen von

ins

Dauer der Smartcat-Nutzung

3 months

Übersetzungsgenauigkeit

95%

Die KI-Übersetzungssoftware von Smartcat wählt den besten Algorithmus für Ihr Sprachpaar aus, lernt aus Ihren Änderungen und wird besser, je öfter Sie ihn verwenden.

Möchten Sie wissen, wie es funktioniert? Sprechen Sie mit unserem Lösungsexperten.

Book a demo

Echtzeit-Zusammenarbeit und zentralisierte Aktualisierungen

Smartcat verbindet Sie mit geprüften globalen Linguisten. Inhaltsaktualisierungen und Übersetzungen werden mit der Celigo-Automatisierung sofort über alle Sprachen und Formate hinweg synchronisiert, wodurch Genauigkeit und Konsistenz im großen Maßstab gewährleistet werden.

Beleben Sie Legacy-Inhalte wieder – keine Quelldateien erforderlich

Extrahieren, aktualisieren und vollständig lokalisieren Sie veraltete und schwer zugängliche Inhalte – auch ohne ursprüngliche Quelldateien – und verwandeln Sie statische Assets in dynamische, wiederverwendbare Ressourcen und maximieren Sie Ihre bestehenden Investitionen.

Transparente, nutzungsbasierte Preisgestaltung—perfekt vorhersagbar

Zahlen Sie nur für das, was Sie nutzen—keine willkürlichen Lizenzgebühren oder versteckten Kosten. Smartcats nutzungsbasierte Preisgestaltung stimmt mit Celigos Automatisierungsplattform für einfache Planung und skalierbare globale Inhaltsstrategie überein.

Automatisieren Sie die globale Inhaltserstellung

Erstellen, übersetzen und lokalisieren Sie Texte, Bilder und Videos in einem einzigen, automatisierten Arbeitsablauf mit Smartcats expertengestützten KI-Agenten.

Mensch-in-der-Schleife-Zusammenarbeit

Linguisten und Fachexperten verbessern die Inhaltsqualität, während KI-Agenten aus jeder Interaktion lernen, um sich kontinuierlich zu verbessern.

Einheitliche Plattform, keine Silos

Smartcat vereint Content-Erstellung, Übersetzung und Lokalisierung in einem System – damit nichts verloren geht und alle Updates automatisch synchronisiert werden.

Transparenter, direkter Linguistenzugang

Verbinden Sie sich sofort mit dem weltweit größten Netzwerk geprüfter Linguisten—ohne Lieferantenmanagement-Kopfschmerzen oder Zwischenhändler.

Von Engpass zum Geschäftstreiber

Veraltete Tools zwingen Teams in langsame, manuelle und unverbundene Prozesse. Smartcat und Celigo vereinen Content-Erstellung, Übersetzung und Lokalisierung – angetrieben von KI-Agenten und fachkundigen menschlichen Beiträgen – für echte operative Effizienz und globale Reichweite.

Globale Markteinführungen skalieren

Starten Sie Inhalte global vom ersten Tag an in jeder Sprache, ohne Silos oder Workflow-Engpässe.

Expertengestützte KI-Agenten

KI-Agenten und menschliche Experten arbeiten zusammen, um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten und lernen aus jedem Projekt, um die kontinuierliche Effizienz voranzutreiben.

Erreichen Sie globale Agilität mit Smartcat und Celigo

Integrieren Sie Smartcat mit Celigos Geschäftsprozessautomatisierung, um einen neuen Standard für Unternehmenslokalisierung zu liefern—KI-Agenten, Expert-in-the-Loop-Workflows und einheitliches Content-Management für strategisches globales Wachstum.

Ein einheitliches Übersetzungsmanagement-System

Verwaltung automatisieren

Smartcat übernimmt im Rahmen unserer Projektmanagement-Automatisierungsleistung die gesamte Zuarbeit, von der Beschaffung über die rechtlichen Aspekte bis zur Bezahlung der Übersetzer.

Sofort mit Übersetzern zusammenarbeiten

Erhalten Sie alle menschlichen Übersetzer, die Sie benötigen, ohne den üblichen Verwaltungsaufwand.

Weniger Aufwand dank eines einzigen alles regelnden Vertrags

Eine einzige Vereinbarung und eine einzige Rechnung für beliebig viele linguistische Ressourcen und Projekte jeder Größe, ob groß oder klein, ohne die internen Finanz-, Rechts- oder Personalabteilung zu behelligen.

Lösungsübersicht: So schafft Smartcat einen Mehrwert

Beispiellose Intelligenz

Ein zentrales System zur Erfassung mehrsprachiger Inhalte speist ein KI-basiertes automatisches Übersetzungssystem, das Ihre sprachlichen Vorlieben lernt und so jede nachfolgende Übersetzung verbessert.

Kürzere Time-to-Market

Lückenlose Kontrolle des Projektlebenszyklus, kollaborative Übersetzungsworkflows, die nach jedem Schritt geprüft werden, und hochgradig anpassbare Verwaltungseinstellungen und Nutzerberechtigungen.

Unübertroffene Qualität

KI-Beschaffung von Linguisten basierend auf deren Leistung und Fachwissen aus dem weltweit größten Linguistenmarktplatz (>500.000 Personen) als leistungsstarke Ergänzung zu Smartcats KI-Übersetzung.

Geschäftsprozessintegration und -automatisierung für globale Inhalte

Integrieren Sie Smartcat mit Celigo, um die globale Inhaltserstellung, Übersetzung und Lokalisierung mit expertengestützten KI-Agenten und einheitlichen Arbeitsabläufen zu automatisieren.

Häufig gestellte Fragen

Wie funktionieren Übersetzungsmanagementsysteme?

Ein Übersetzungsmanagementsystem (TMS) ist eine Reihe miteinander verbundener Funktionen, die den Kern des gesamten Übersetzungsprozesses bilden. Es erleichtert Übersetzungsaufgaben, indem es die Anforderungen des Übersetzungslebenszyklus in seinen verschiedenen Phasen erfüllt. Eine typische Lieferkette für Übersetzungen kann beispielsweise wie folgt aussehen: Der Benutzer lädt die zu übersetzenden Dokumente in das TMS hoch; der eigentliche Übersetzungsschritt erfolgt automatisiert oder durch menschliche Übersetzer oder beides; die Bearbeitung nach der Übersetzung; ein abschließender Korrekturschritt; ein Abgleich der Dokumentation; die Herausgabe der übersetzten Dokumente an den Benutzer; und der Benutzer hat die Möglichkeit, weitere Änderungen an der Übersetzung anzufordern. 

Ein leistungsfähiges TMS umfasst auch Translation-Intelligence-Ressourcen, darunter ein fortschrittliches computergestütztes Übersetzungstool (CAT-Tool), Translation Memorys und Übersetzungsglossare. Darüber hinaus akzeptiert ein führendes TMS eine große Anzahl von Dateiformattypen und lässt sich in viele Apps und Programme von Drittanbietern integrieren.

Wie bewertet man ein Übersetzungsmanagementsystem am besten?

Übersetzungsmanagementsysteme (TMS) können sich hinsichtlich der angebotenen Dienste, der verwendeten Technologie und der Funktionsweise ihrer Lieferkette stark unterscheiden. Die optimale Bewertung eines TMS sollte immer im Einklang mit den spezifischen Übersetzungsanforderungen Ihres Unternehmens und der Anpassung Ihrer eigenen Prozesse und Ressourcen erfolgen.

Um ein ganz konkretes, detailliertes Verständnis davon zu bekommen, wie ein TMS Ihren Anforderungen entsprechen kann, sollte ein guter Übersetzungsdienstleister gerne auf eine Übersetzungsanfrage reagieren.|

Um einen umfassenden Überblick über ein TMS zu erhalten, können Sie die folgenden Elemente auswerten:

Dokumentationsmanagementsystem

Unterstützt das TMS einen automatischen Up- und Download sowie alle Ihre Dokumentformate? Lässt es sich in andere von Ihnen verwendete Softwaresysteme integrieren?

Maschinelle Übersetzung

Bietet das TMS maschinelle Übersetzungen? Gibt oder wird der TMS-Dienstleister Einzelheiten zur Genauigkeit der maschinellen Übersetzung herausgeben?  Handelt es sich um eine statische maschinelle Übersetzung oder um adaptive Übersetzungsressourcen, einschließlich Übersetzungsspeicher und Glossare?

Linguistenmarktplatz

Bietet das TMS einen eigenen Marktplatz für professionelle menschliche Übersetzer? Beinhaltet es Übersetzer, die auf Ihr Fachgebiet spezialisiert sind? Können Sie direkt mit ihnen kommunizieren? Wie transparent ist es? Wie schnell ist die Beschaffung dieser Linguisten? Wie viel „Bürokratie“ gibt es in Bezug auf Verträge, Compliance und Zahlung?

Workflow und Benutzererfahrung

Bietet das TMS eine zentralisierte Plattform mit verschiedenen Benutzersteuerungen und kollaborativen Arbeitsbereichen oder wird der gesamte Projektlebenszyklus intern und extern in einer Übersetzungsagentur durchgeführt? Wie transparent ist der Workflow und die Lieferkette? Wie effizient und intuitiv ist die Benutzererfahrung?

Wie funktioniert Übersetzungssoftware?

Herkömmlichere Übersetzungssoftware – in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche als CAT-Tools (computergestützte Übersetzungstools) bekannt – funktioniert, indem sie menschlichen Übersetzern einen Editor zur Verfügung stellt, der in zwei Bereiche unterteilt ist: Ausgangs- und Zielsprachen. Dies erleichtert den Übersetzungsprozess, indem ein Dokument in viel kleinere Textabschnitte aufgeteilt wird, die unter dem Quellsprachenabschnitt ausgefüllt werden. Der menschliche Übersetzer übersetzt jeden dieser Abschnitte – normalerweise Phrasen, Sätze oder sogar ganze Absätze – innerhalb des Abschnitts in der Zielsprache.

Führende CAT-Tools verwenden auch Übersetzungsressourcen, sogenannte Übersetzungsglossare und Übersetzungsspeicher. Diese Assets füllen den CAT-Tool-Editor vorab mit Sprachpräferenzen des Kunden und Inhalten, die bereits in früheren Übersetzungen übersetzt wurden. Dadurch müssen weniger Wörter übersetzt werden, was die Kosten senkt, Zeit spart und die sprachliche Konsistenz fördert.

Modernere Übersetzungssoftware kann auch maschinelle Übersetzungstechnologie integrieren, die eine automatische Übersetzung von der Quell- in die Zielsprachen ermöglicht. Ein Kunde kann diese maschinelle Übersetzung als endgültig akzeptieren, eigene Änderungen vornehmen oder einen menschlichen Übersetzer mit der Bearbeitung und Korrektur der maschinellen Übersetzung beauftragen.

Wie viel zahlen Unternehmen für Übersetzungsleistungen?

Die durchschnittlichen Kosten für eine professionelle Übersetzung belaufen sich auf 0,16 $ pro Ausgangswort, laut umfassender Forschung von Smartcat, die die durchschnittliche Gebühr für Sprachpaare berechnet, die Hunderte der weltweit führenden großen und Boutique-Übersetzungsagenturen verlangen. Der Aufstieg der KI-Übersetzung hat jedoch völlig neue technologiegesteuerte Übersetzungs- und Lokalisierungsabläufe ermöglicht, die zu deutlich niedrigeren Preisen führen können. Unternehmen können im Vergleich zu herkömmlichen Preismodellen bis zu 50–80 % einsparen.

Wie wichtig sind Übersetzungsdienste für ein Unternehmen?

Übersetzungsdienste ermöglichen es Unternehmen, mit potenziellen Kunden in der Muttersprache des Kunden zu kommunizieren. Infolgedessen ist es viel wahrscheinlicher, dass sie Verkäufe tätigen und Markentreue entwickeln. Laut CSA Research kaufen 76 % der Verbraucher eher ein Produkt, wenn es in ihrer Muttersprache präsentiert wird. Und laut Harvard Business Review verbringen 72,1 % der Kunden ihre Online-Zeit auf Websites in ihrer Muttersprache.

Präzise Übersetzungen und Lokalisierungen bilden die Grundlage für optimale Erfolge in Kommunikations- und Werbekampagnen. Die Sprache des Zielmarktes zu sprechen versetzt Unternehmen in die Lage, neue Märkte zu erschließen und dort zu wachsen.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0