Sehen Sie, wie Deel und Smartcat nahtlose globale Gehaltsabrechnung, HR-Compliance und sofortige Inhaltslokalisierung mit expertengestützten KI-Agenten und integrierten Arbeitsabläufen liefern.
Vertraut von Fortune 1000 Marken zur Unterstützung globaler Inhalte:
Wie Deel und Smartcat mühelose globale Personalverwaltung ermöglichen
In einer Welt, in der sich Geschäfte schneller bewegen denn je, macht es Deel einfach, Teams überall einzustellen, zu bezahlen und zu verwalten. Aber wenn Sie über Grenzen hinweg skalieren, entsteht eine neue Herausforderung: Wie halten Sie jeden Mitarbeiter und Auftragnehmer engagiert, informiert und compliant—unabhängig von ihrer Sprache oder ihrem Standort? Hier verstärken Smartcats expertengestützte KI-Agenten Deels globale Wirkung.
”Fallstudie ansehen →
Die Verwaltung einer verteilten Belegschaft beschränkt sich nicht nur auf Verträge und Zahlungen. Um wirklich eine Verbindung herzustellen, müssen Sie HR-Richtlinien, Einarbeitung, Schulungen und Compliance-Materialien in jeder Sprache bereitstellen, die Ihr Team spricht.
Smartcats expertengestützte KI-Agenten arbeiten zusammen mit Ihrem Team und erstellen, übersetzen und lokalisieren Inhalte in einem einzigen Arbeitsablauf.
Smartcats KI-Agenten lernen kontinuierlich aus den Bearbeitungen und dem Feedback Ihres Teams und gewährleisten so überall Qualität und Compliance.
Smartcat verbindet Deels Kunden mit über 500.000 professionellen Linguisten für Zusammenarbeit und Transparenz in Echtzeit.
Deel und Smartcat ermöglichen es HR-Teams, Onboarding-, Compliance- und Schulungsmaterialien gleichzeitig in jeder Sprache bereitzustellen. KI-Agenten verarbeiten Text, Bilder, Videos und interaktive Inhalte in einem einzigen Arbeitsablauf—ohne manuelles Kopieren und Einfügen oder Dateien-Jonglieren erforderlich.
Einmal eine Änderung vornehmen—sie überall sehen. Aktualisieren Sie eine Richtlinie oder fügen Sie eine neue Compliance-Anforderung hinzu, und Smartcats zentralisierte Plattform synchronisiert sie sofort über alle Sprachen und Inhaltsformate hinweg. Mit direkter Integration in Ihre Lernmanagementsysteme haben globale Teams immer mit einem Klick Zugang zu den neuesten und genauesten Inhalten.
500,000+
Zugang zum weltweit größten geprüften Linguisten-Marktplatz
Smartcat verbindet Deels Kunden mit einem globalen Netzwerk von Linguisten und ermöglicht Echtzeit-Zusammenarbeit für Aktualisierungen und Korrekturen in allen Sprachen und Formaten, mit vollständiger Transparenz und Kontrolle.
Erkunden Sie die Fallstudie
Deel & Smartcat Team
Globale Experten für Personalmanagement
Smartcats Extraktionstechnologie ermöglicht es Ihnen, Text, Bilder und Videos aus veralteten Dateien zu extrahieren, sodass Sie lokalisieren und modernisieren können, ohne von vorne anfangen zu müssen.
Ich möchte übersetzen von
ins
Dauer der Smartcat-Nutzung
3 months
Übersetzungsgenauigkeit
95%Die KI-Übersetzungssoftware von Smartcat wählt den besten Algorithmus für Ihr Sprachpaar aus, lernt aus Ihren Änderungen und wird besser, je öfter Sie ihn verwenden.
Möchten Sie wissen, wie es funktioniert? Sprechen Sie mit unserem Lösungsexperten.
Book a demo
Smartcats expertengestützte KI-Agenten verwandeln die Lokalisierung von einem manuellen Engpass in einen strategischen Vorteil. Durch die Integration mit Deel erhalten Sie eine schnellere Einarbeitung und Schulung für jede globale Einstellung, konsistente HR-Kommunikation in jeder Sprache und müheloses Skalieren.
Smartcats Geschäftsmodell ist einfach: Zahlen Sie nur für das, was Sie nutzen. Keine Sitzplatzlizenzen, keine versteckten Gebühren – nur transparente, nutzungsbasierte Preise, die mit Ihrem Unternehmen mitwachsen.
Smartcat und Deel ermöglichen es Ihnen, Ihre Belegschaft überall zu verwalten, zu bezahlen und mit ihr in Verbindung zu bleiben, wobei jeder Inhalt in einem einheitlichen Arbeitsablauf erstellt, übersetzt und lokalisiert wird. So baut man ein zukunftsfähiges, wirklich globales Team auf.
Mitarbeiter schnell in jeder Sprache einarbeiten und schulen mit sofortiger, KI-gestützter Lokalisierung für alle Inhaltsformate.
KI-Agenten und Human-in-the-Loop-Feedback stellen sicher, dass HR-Richtlinien und -Kommunikation weltweit korrekt, aktuell und konform sind.
Erweitern Sie Ihre globale Reichweite sofort, ohne Kosten oder Komplexität hinzuzufügen, dank nutzungsbasierter Preisgestaltung und Automatisierung.
Integrierte Arbeitsabläufe und sofortige Aktualisierungen minimieren manuelle Aufgaben, setzen Ressourcen frei und reduzieren das Risiko von Compliance-Fehlern.
Mit Deel und Smartcat werden HR- und Lohnbuchhaltungsprozesse für jeden Markt vereinheitlicht, automatisiert und lokalisiert, wodurch Compliance und Engagement im großen Maßstab gewährleistet werden.
Verwalten Sie Einstellungen, Gehaltsabrechnung, Compliance und Content-Lokalisierung von einer einzigen integrierten Plattform aus und ermöglichen Sie so Skalierung und Agilität.
Smartcats KI identifiziert automatisch die besten Linguisten und Übersetzungsressourcen für jede Art von HR- und Compliance-Inhalten und gewährleistet dabei lokale Relevanz und Genauigkeit.
Deel und Smartcat bieten eine einheitliche, ansprechende und konforme Erfahrung für jedes Teammitglied, überall. Alle Einstellungs-, Gehaltsabrechnungs- und Content-Workflows sind nahtlos lokalisiert und werden in jeder Sprache skalierbar bereitgestellt.
Smartcat übernimmt im Rahmen unserer Projektmanagement-Automatisierungsleistung die gesamte Zuarbeit, von der Beschaffung über die rechtlichen Aspekte bis zur Bezahlung der Übersetzer.
Erhalten Sie alle menschlichen Übersetzer, die Sie benötigen, ohne den üblichen Verwaltungsaufwand.
Eine einzige Vereinbarung und eine einzige Rechnung für beliebig viele linguistische Ressourcen und Projekte jeder Größe, ob groß oder klein, ohne die internen Finanz-, Rechts- oder Personalabteilung zu behelligen.
Automatische Übersetzung, Inhaltserstellung und Lokalisierung in einer Plattform—zugeschnitten auf Ihre globalen HR- und Lohnbuchhaltungsanforderungen.
Sofortige Inhaltssynchronisation und Lernmanagementsystem-Integration für stets aktuelle globale Kommunikation und Compliance.
Zugang zu einem globalen Netzwerk von Linguisten und menschlichem Feedback in der Schleife gewährleistet Genauigkeit, Engagement und Compliance überall.
Gehen Sie über Grenzen hinaus – nicht nur bei der Einstellung und Gehaltsabrechnung, sondern bei der Bereitstellung einer einheitlichen, ansprechenden und regelkonformen Erfahrung für jedes Teammitglied, überall.
Ein Übersetzungsmanagementsystem (TMS) ist eine Reihe miteinander verbundener Funktionen, die den Kern des gesamten Übersetzungsprozesses bilden. Es erleichtert Übersetzungsaufgaben, indem es die Anforderungen des Übersetzungslebenszyklus in seinen verschiedenen Phasen erfüllt. Eine typische Lieferkette für Übersetzungen kann beispielsweise wie folgt aussehen: Der Benutzer lädt die zu übersetzenden Dokumente in das TMS hoch; der eigentliche Übersetzungsschritt erfolgt automatisiert oder durch menschliche Übersetzer oder beides; die Bearbeitung nach der Übersetzung; ein abschließender Korrekturschritt; ein Abgleich der Dokumentation; die Herausgabe der übersetzten Dokumente an den Benutzer; und der Benutzer hat die Möglichkeit, weitere Änderungen an der Übersetzung anzufordern.
Ein leistungsfähiges TMS umfasst auch Translation-Intelligence-Ressourcen, darunter ein fortschrittliches computergestütztes Übersetzungstool (CAT-Tool), Translation Memorys und Übersetzungsglossare. Darüber hinaus akzeptiert ein führendes TMS eine große Anzahl von Dateiformattypen und lässt sich in viele Apps und Programme von Drittanbietern integrieren.
Übersetzungsmanagementsysteme (TMS) können sich hinsichtlich der angebotenen Dienste, der verwendeten Technologie und der Funktionsweise ihrer Lieferkette stark unterscheiden. Die optimale Bewertung eines TMS sollte immer im Einklang mit den spezifischen Übersetzungsanforderungen Ihres Unternehmens und der Anpassung Ihrer eigenen Prozesse und Ressourcen erfolgen.
Um ein ganz konkretes, detailliertes Verständnis davon zu bekommen, wie ein TMS Ihren Anforderungen entsprechen kann, sollte ein guter Übersetzungsdienstleister gerne auf eine Übersetzungsanfrage reagieren.|
Um einen umfassenden Überblick über ein TMS zu erhalten, können Sie die folgenden Elemente auswerten:
Unterstützt das TMS einen automatischen Up- und Download sowie alle Ihre Dokumentformate? Lässt es sich in andere von Ihnen verwendete Softwaresysteme integrieren?
Bietet das TMS maschinelle Übersetzungen? Gibt oder wird der TMS-Dienstleister Einzelheiten zur Genauigkeit der maschinellen Übersetzung herausgeben? Handelt es sich um eine statische maschinelle Übersetzung oder um adaptive Übersetzungsressourcen, einschließlich Übersetzungsspeicher und Glossare?
Bietet das TMS einen eigenen Marktplatz für professionelle menschliche Übersetzer? Beinhaltet es Übersetzer, die auf Ihr Fachgebiet spezialisiert sind? Können Sie direkt mit ihnen kommunizieren? Wie transparent ist es? Wie schnell ist die Beschaffung dieser Linguisten? Wie viel „Bürokratie“ gibt es in Bezug auf Verträge, Compliance und Zahlung?
Bietet das TMS eine zentralisierte Plattform mit verschiedenen Benutzersteuerungen und kollaborativen Arbeitsbereichen oder wird der gesamte Projektlebenszyklus intern und extern in einer Übersetzungsagentur durchgeführt? Wie transparent ist der Workflow und die Lieferkette? Wie effizient und intuitiv ist die Benutzererfahrung?
Herkömmlichere Übersetzungssoftware – in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche als CAT-Tools (computergestützte Übersetzungstools) bekannt – funktioniert, indem sie menschlichen Übersetzern einen Editor zur Verfügung stellt, der in zwei Bereiche unterteilt ist: Ausgangs- und Zielsprachen. Dies erleichtert den Übersetzungsprozess, indem ein Dokument in viel kleinere Textabschnitte aufgeteilt wird, die unter dem Quellsprachenabschnitt ausgefüllt werden. Der menschliche Übersetzer übersetzt jeden dieser Abschnitte – normalerweise Phrasen, Sätze oder sogar ganze Absätze – innerhalb des Abschnitts in der Zielsprache.
Führende CAT-Tools verwenden auch Übersetzungsressourcen, sogenannte Übersetzungsglossare und Übersetzungsspeicher. Diese Assets füllen den CAT-Tool-Editor vorab mit Sprachpräferenzen des Kunden und Inhalten, die bereits in früheren Übersetzungen übersetzt wurden. Dadurch müssen weniger Wörter übersetzt werden, was die Kosten senkt, Zeit spart und die sprachliche Konsistenz fördert.
Modernere Übersetzungssoftware kann auch maschinelle Übersetzungstechnologie integrieren, die eine automatische Übersetzung von der Quell- in die Zielsprachen ermöglicht. Ein Kunde kann diese maschinelle Übersetzung als endgültig akzeptieren, eigene Änderungen vornehmen oder einen menschlichen Übersetzer mit der Bearbeitung und Korrektur der maschinellen Übersetzung beauftragen.
Die durchschnittlichen Kosten für eine professionelle Übersetzung belaufen sich auf 0,16 $ pro Ausgangswort, laut umfassender Forschung von Smartcat, die die durchschnittliche Gebühr für Sprachpaare berechnet, die Hunderte der weltweit führenden großen und Boutique-Übersetzungsagenturen verlangen. Der Aufstieg der KI-Übersetzung hat jedoch völlig neue technologiegesteuerte Übersetzungs- und Lokalisierungsabläufe ermöglicht, die zu deutlich niedrigeren Preisen führen können. Unternehmen können im Vergleich zu herkömmlichen Preismodellen bis zu 50–80 % einsparen.
Übersetzungsdienste ermöglichen es Unternehmen, mit potenziellen Kunden in der Muttersprache des Kunden zu kommunizieren. Infolgedessen ist es viel wahrscheinlicher, dass sie Verkäufe tätigen und Markentreue entwickeln. Laut CSA Research kaufen 76 % der Verbraucher eher ein Produkt, wenn es in ihrer Muttersprache präsentiert wird. Und laut Harvard Business Review verbringen 72,1 % der Kunden ihre Online-Zeit auf Websites in ihrer Muttersprache.
Präzise Übersetzungen und Lokalisierungen bilden die Grundlage für optimale Erfolge in Kommunikations- und Werbekampagnen. Die Sprache des Zielmarktes zu sprechen versetzt Unternehmen in die Lage, neue Märkte zu erschließen und dort zu wachsen.