Verstärken Sie Ihren durchschlagenden Vertriebscontent mit Smartcats KI-gestützter Lokalisierung

Wenn Sie globale Vertriebsinhalte verwalten, besteht die Herausforderung nicht nur in der Übersetzung—es geht darum, jedes Asset, von Dokumenten bis hin zu Videos, wirkungsvoll in jedem Markt zu liefern. Smartcats KI-gestützte Plattform arbeitet mit Seismic zusammen, um die Lokalisierung von Inhalten zu automatisieren und zu beschleunigen, Engpässe zu beseitigen und Ihre Vertriebsunterstützung weltweit zu skalieren.

Enterprise solution for seismic - Smartcat enterprise-solution-for-seismic

Vertraut von Fortune 1000 Marken zur Unterstützung globaler Inhalte:

Budgetsparende Technologie für globale Unternehmen

Ich möchte übersetzen

Wörter von

Zu

Ihre Ersparnisse mit Smartcat

$45,100

Möchten Sie wissen, wie es funktioniert? Sprechen Sie mit unserem Lösungsexperten.

Buchen Sie eine Demo

Smartcats KI-Lokalisierungsplattform beseitigte unsere Engpässe und ermöglichte es uns, Vertriebsinhalte sofort an verschiedene Märkte anzupassen. Unser globaler Rollout ist jetzt schneller und weitaus konsistenter.

Leiter Vertriebsunterstützung

Globales Technologieunternehmen

Automatisierte Lokalisierung

Smartcats KI lokalisiert alle Arten von Vertriebsinhalten – Text, Bilder, Videos und mehr – in einem einzigen automatisierten Arbeitsablauf und beschleunigt so Ihre globale Markteinführung.

Expertenlinguistennetzwerk

Erhalten Sie direkten Zugang zu über 500.000 bewährten Fachkräften weltweit für spezialisierte, marktreife Übersetzungen—ohne Agenturen.

KI-gestützte Wiederverwendung von Legacy-Inhalten

Extrahieren, aktualisieren und lokalisieren Sie Assets aus bestehenden Paketen—auch ohne Originaldateien—um den Wert Ihrer Content-Bibliothek zu maximieren.

Ergebnisbasierte Preisgestaltung

Zahlen Sie nur für abgeschlossene, hochwertige Lokalisierung—keine Gebühren pro Benutzer oder versteckte Kosten, nur transparente, skalierbare Preise.

Werden Sie schneller global mit KI-gestützter Lokalisierung

Erschließen Sie neue Märkte, aktualisieren Sie veraltete Inhalte und halten Sie alle Vertriebsmaterialien automatisch und skalierbar auf dem neuesten Stand—mit Smartcat und Seismic.

Gleichzeitige Lokalisierung für jedes Asset

Smartcats expertengestützte KI-Agenten passen alle Ihre Vertriebsinhalte – Präsentationen, Videos, Leitfäden und mehr – auf einmal an. Keine manuellen Updates oder Warten auf Übersetzungen mehr. Jeder Markt, jeder Kanal, immer synchron.

100%

Schnellere globale Einführung

Mit Smartcats KI-gestützter Lokalisierung können Unternehmen Vertriebsinhalte in neuen Märkten sofort aktualisieren und einführen—ohne zusätzlichen manuellen Aufwand oder Kosten. Maximieren Sie Ihre Reichweite und Geschwindigkeit mit nahtloser Automatisierung.

Erkunden Sie die Fallstudie

Leiter Vertriebsunterstützung

Globales Technologieunternehmen

Direkter Zugang zum globalen Linguistennetzwerk

Smartcat bringt Ihre Inhalte mit über 500.000 geprüften Linguisten weltweit zusammen—keine Agenturen, keine Zwischenhändler. Kommunizieren Sie direkt mit Experten für Transparenz und Qualität in jedem Projekt.

Der genaueste KI-gesteuerte Übersetzer

Ich möchte übersetzen von

ins

Dauer der Smartcat-Nutzung

3 months

Übersetzungsgenauigkeit

95%

Die KI-Übersetzungssoftware von Smartcat wählt den besten Algorithmus für Ihr Sprachpaar aus, lernt aus Ihren Änderungen und wird besser, je öfter Sie ihn verwenden.

Möchten Sie wissen, wie es funktioniert? Sprechen Sie mit unserem Lösungsexperten.

Book a demo

Wert in Legacy-Inhalten mit KI erschließen

Extrahieren, aktualisieren und lokalisieren Sie vorhandene Vertriebs- und Schulungsmaterialien—auch ohne Originaldateien—damit Sie schneller skalieren und Ihre Content-Investition maximieren können.

Transparente, ergebnisbasierte Preisgestaltung

Zahlen Sie nur für abgeschlossene, hochwertige Lokalisierung—keine Gebühren pro Benutzer oder unvorhersehbare Kosten. Skalieren Sie Ihre globale Präsenz mit Budgetsicherheit.

Smartcat + Seismic: Die Gewinnerkombination

Smartcat und Seismic bieten Ihnen mehr als nur ein Upgrade für das Content-Management – sie erschließen einen intelligenteren, schnelleren und skalierbaren Weg zur globalen Expansion. Stärken Sie Vertriebsteams und liefern Sie marktreife Assets pünktlich in jeder Sprache.

Gleichzeitige, automatisierte Lokalisierung

Alle Inhaltstypen—Text, Bilder, Video—werden automatisch lokalisiert. Keine manuellen Übergaben, keine Unstimmigkeiten.

Direkte Kontrolle und Transparenz

Vollständige Transparenz darüber, wer Ihre Inhalte übersetzt, und die Möglichkeit, direkt mit den Linguisten zu kommunizieren—keine Agenturen, keine versteckten Prozesse.

Extraktion von Legacy-Inhalten

KI extrahiert und lokalisiert Verkaufs-/Schulungsmaterialien aus bestehenden Paketen und maximiert so den Wert Ihrer Inhaltsinvestition.

Vorhersagbare Preisgestaltung im großen Maßstab

Ergebnisbasierte Preisgestaltung stellt sicher, dass Sie nur für abgeschlossene, hochwertige Lokalisierung bezahlen—keine versteckten Gebühren bei der Skalierung.

Machen Sie Lokalisierung zu Ihrem Wettbewerbsvorteil

Die Kombination von Smartcat mit Seismic ist ein strategischer Sprung. Mit expertengestützten KI-Agenten beseitigen Sie Lokalisierungsengpässe und verwandeln die Inhaltsanpassung in einen Wachstumsmotor—erschließen Sie neue Märkte schneller, senken Sie Kosten und bieten Sie überall ein konsistentes Markenerlebnis.

Globale Vertriebsunterstützung skalieren

Lokalisieren und starten Sie Vertriebsinhalte sofort in jeder Sprache oder jedem Markt mit KI-Automatisierung und erfahrenen menschlichen Linguisten.

Nahtlose Teamzusammenarbeit

Smartcat synchronisiert Inhaltsaktualisierungen über alle Sprachen und Plattformen hinweg und hält Teams abgestimmt und Arbeitsabläufe effizient.

Bereit, Ihre Lokalisierung von Vertriebsinhalten zu optimieren?

Entdecken Sie, wie Smartcat und Seismic Ihnen dabei helfen können, schneller global zu werden. Fordern Sie noch heute ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Organisation an!

Eine einheitliche Plattform für globale Vertriebsinhalte

Verwalten, lokalisieren und implementieren Sie alle Ihre Vertriebsmaterialien weltweit – automatisch – mit der Kombination aus Smartcat und Seismic.

Automatisieren Sie Ihre Lokalisierungsverwaltung

Smartcat automatisiert die Beschaffung, rechtliche Aspekte und Zahlungen für alle Linguisten, beseitigt administrative Kopfschmerzen und beschleunigt Ihre Projektmanagement-Arbeitsabläufe.

Arbeiten Sie sofort mit Linguisten zusammen

Beschaffen und arbeiten Sie mit allen Expertenlinguisten, die Sie benötigen—sofort und transparent—ohne Verwaltungsaufwand oder Agenturverzögerungen.

Einzelner, optimierter Vertrag und Zahlung

Eine Vereinbarung, eine Rechnung für beliebig viele Linguisten und Projekte. Keine Belastung für Ihre internen Finanz-, Rechts- oder Beschaffungsteams.

Wichtigste Vorteile auf einen Blick

  • Gleichzeitige, automatisierte Lokalisierung für jedes Verkaufsmaterial
  • Direkter Zugang zu Sprachexperten weltweit
  • Nahtlose Synchronisation über alle Märkte hinweg
  • KI-gestützte Wiederverwendung von Legacy-Inhalten
  • Transparente, ergebnisbasierte Preisgestaltung
KI-beschleunigte Inhaltsanpassung

Smartcats KI lernt Ihre Markenpräferenzen und wendet sie auf jede Lokalisierung an, wodurch Konsistenz und Geschwindigkeit im Laufe der Zeit verbessert werden.

Kürzere Time-to-Market

Automatisierte Arbeitsabläufe, Zusammenarbeit in Echtzeit und nahtloses Projektmanagement ermöglichen es Ihnen, Inhalte schneller als je zuvor zu lokalisieren und zu veröffentlichen.

Gleichbleibende Qualität im großen Maßstab

Kombinieren Sie Smartcats KI mit einem Netzwerk von Sprachenexperten für tadellose Übersetzungsqualität in jedem Markt, jedes Mal.

Verkaufs-Superaufladung — Verkaufsinhalts-Management-Plattform

Entdecken Sie, wie Smartcat und Seismic gemeinsam die Lokalisierung zu Ihrem globalen Wachstumsmotor machen. Buchen Sie eine Demo, um es in Aktion zu sehen.

Häufig gestellte Fragen

Wie funktionieren Übersetzungsmanagementsysteme?

Ein Übersetzungsmanagementsystem (TMS) ist eine Reihe miteinander verbundener Funktionen, die den Kern des gesamten Übersetzungsprozesses bilden. Es erleichtert Übersetzungsaufgaben, indem es die Anforderungen des Übersetzungslebenszyklus in seinen verschiedenen Phasen erfüllt. Eine typische Lieferkette für Übersetzungen kann beispielsweise wie folgt aussehen: Der Benutzer lädt die zu übersetzenden Dokumente in das TMS hoch; der eigentliche Übersetzungsschritt erfolgt automatisiert oder durch menschliche Übersetzer oder beides; die Bearbeitung nach der Übersetzung; ein abschließender Korrekturschritt; ein Abgleich der Dokumentation; die Herausgabe der übersetzten Dokumente an den Benutzer; und der Benutzer hat die Möglichkeit, weitere Änderungen an der Übersetzung anzufordern. 

Ein leistungsfähiges TMS umfasst auch Translation-Intelligence-Ressourcen, darunter ein fortschrittliches computergestütztes Übersetzungstool (CAT-Tool), Translation Memorys und Übersetzungsglossare. Darüber hinaus akzeptiert ein führendes TMS eine große Anzahl von Dateiformattypen und lässt sich in viele Apps und Programme von Drittanbietern integrieren.

Wie bewertet man ein Übersetzungsmanagementsystem am besten?

Übersetzungsmanagementsysteme (TMS) können sich hinsichtlich der angebotenen Dienste, der verwendeten Technologie und der Funktionsweise ihrer Lieferkette stark unterscheiden. Die optimale Bewertung eines TMS sollte immer im Einklang mit den spezifischen Übersetzungsanforderungen Ihres Unternehmens und der Anpassung Ihrer eigenen Prozesse und Ressourcen erfolgen.

Um ein ganz konkretes, detailliertes Verständnis davon zu bekommen, wie ein TMS Ihren Anforderungen entsprechen kann, sollte ein guter Übersetzungsdienstleister gerne auf eine Übersetzungsanfrage reagieren.|

Um einen umfassenden Überblick über ein TMS zu erhalten, können Sie die folgenden Elemente auswerten:

Dokumentationsmanagementsystem

Unterstützt das TMS einen automatischen Up- und Download sowie alle Ihre Dokumentformate? Lässt es sich in andere von Ihnen verwendete Softwaresysteme integrieren?

Maschinelle Übersetzung

Bietet das TMS maschinelle Übersetzungen? Gibt oder wird der TMS-Dienstleister Einzelheiten zur Genauigkeit der maschinellen Übersetzung herausgeben?  Handelt es sich um eine statische maschinelle Übersetzung oder um adaptive Übersetzungsressourcen, einschließlich Übersetzungsspeicher und Glossare?

Linguistenmarktplatz

Bietet das TMS einen eigenen Marktplatz für professionelle menschliche Übersetzer? Beinhaltet es Übersetzer, die auf Ihr Fachgebiet spezialisiert sind? Können Sie direkt mit ihnen kommunizieren? Wie transparent ist es? Wie schnell ist die Beschaffung dieser Linguisten? Wie viel „Bürokratie“ gibt es in Bezug auf Verträge, Compliance und Zahlung?

Workflow und Benutzererfahrung

Bietet das TMS eine zentralisierte Plattform mit verschiedenen Benutzersteuerungen und kollaborativen Arbeitsbereichen oder wird der gesamte Projektlebenszyklus intern und extern in einer Übersetzungsagentur durchgeführt? Wie transparent ist der Workflow und die Lieferkette? Wie effizient und intuitiv ist die Benutzererfahrung?

Wie funktioniert Übersetzungssoftware?

Herkömmlichere Übersetzungssoftware – in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche als CAT-Tools (computergestützte Übersetzungstools) bekannt – funktioniert, indem sie menschlichen Übersetzern einen Editor zur Verfügung stellt, der in zwei Bereiche unterteilt ist: Ausgangs- und Zielsprachen. Dies erleichtert den Übersetzungsprozess, indem ein Dokument in viel kleinere Textabschnitte aufgeteilt wird, die unter dem Quellsprachenabschnitt ausgefüllt werden. Der menschliche Übersetzer übersetzt jeden dieser Abschnitte – normalerweise Phrasen, Sätze oder sogar ganze Absätze – innerhalb des Abschnitts in der Zielsprache.

Führende CAT-Tools verwenden auch Übersetzungsressourcen, sogenannte Übersetzungsglossare und Übersetzungsspeicher. Diese Assets füllen den CAT-Tool-Editor vorab mit Sprachpräferenzen des Kunden und Inhalten, die bereits in früheren Übersetzungen übersetzt wurden. Dadurch müssen weniger Wörter übersetzt werden, was die Kosten senkt, Zeit spart und die sprachliche Konsistenz fördert.

Modernere Übersetzungssoftware kann auch maschinelle Übersetzungstechnologie integrieren, die eine automatische Übersetzung von der Quell- in die Zielsprachen ermöglicht. Ein Kunde kann diese maschinelle Übersetzung als endgültig akzeptieren, eigene Änderungen vornehmen oder einen menschlichen Übersetzer mit der Bearbeitung und Korrektur der maschinellen Übersetzung beauftragen.

Wie viel zahlen Unternehmen für Übersetzungsleistungen?

Die durchschnittlichen Kosten für eine professionelle Übersetzung belaufen sich auf 0,16 $ pro Ausgangswort, laut umfassender Forschung von Smartcat, die die durchschnittliche Gebühr für Sprachpaare berechnet, die Hunderte der weltweit führenden großen und Boutique-Übersetzungsagenturen verlangen. Der Aufstieg der KI-Übersetzung hat jedoch völlig neue technologiegesteuerte Übersetzungs- und Lokalisierungsabläufe ermöglicht, die zu deutlich niedrigeren Preisen führen können. Unternehmen können im Vergleich zu herkömmlichen Preismodellen bis zu 50–80 % einsparen.

Wie wichtig sind Übersetzungsdienste für ein Unternehmen?

Übersetzungsdienste ermöglichen es Unternehmen, mit potenziellen Kunden in der Muttersprache des Kunden zu kommunizieren. Infolgedessen ist es viel wahrscheinlicher, dass sie Verkäufe tätigen und Markentreue entwickeln. Laut CSA Research kaufen 76 % der Verbraucher eher ein Produkt, wenn es in ihrer Muttersprache präsentiert wird. Und laut Harvard Business Review verbringen 72,1 % der Kunden ihre Online-Zeit auf Websites in ihrer Muttersprache.

Präzise Übersetzungen und Lokalisierungen bilden die Grundlage für optimale Erfolge in Kommunikations- und Werbekampagnen. Die Sprache des Zielmarktes zu sprechen versetzt Unternehmen in die Lage, neue Märkte zu erschließen und dort zu wachsen.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0