Sehen Sie, wie Smartcat und Smarsh zusammenarbeiten, um die mehrsprachige Compliance-Archivierung zu optimieren, die Inhaltslokalisierung zu automatisieren und die regulatorische Genauigkeit sicherzustellen—mit KI-Agenten, die sich an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Vertraut von Fortune 1000 Marken zur Unterstützung globaler Inhalte:
Moderne Compliance-Archivierung, neu gedacht für globale Teams
Die heutigen Compliance-Teams stehen unter Druck, Kommunikation in mehr Kanälen, Formaten und Sprachen als je zuvor zu erfassen, zu archivieren und darüber zu berichten. Wenn Sie Smarsh verwenden, haben Sie bereits eine Weltklasse-Archivierung—stellen Sie sich nun vor, was passiert, wenn Sie Smartcats KI-gestützte Sprachautomatisierung hinzufügen.
Mit Smartcat können Smarsh-Kunden endlich über einfache Speicherung und manuelle Übersetzung hinausgehen. Unsere Plattform ist die einzige Lösung, die Compliance-Inhalte gleichzeitig erstellt, übersetzt und lokalisiert, angetrieben von expertengestützten KI-Agenten, die von Ihrem Team lernen und sich mit Ihrem Unternehmen weiterentwickeln. Hier ist, wie dies das Compliance-Spiel verändert:
Fallstudie ansehen →
Kein Jonglieren mehr mit mehreren Tools oder Übergaben. Smartcat ermöglicht es Ihnen, alles zu lokalisieren und zu archivieren – Text, Bilder, Videos und interaktive Inhalte – direkt innerhalb Ihres Smarsh-Workflows. Unsere KI-Agenten arbeiten vom ersten Tag an an der Seite Ihres Teams und lernen aus Expertenfeedback, um präzise, prüfungsreife Übersetzungen im großen Maßstab zu liefern. Das Ergebnis? Weniger manuelle Arbeit, weniger Fehler und Inhalte, die stets für Regulierungsbehörden weltweit bereit sind.
Smartcat verbindet Smarsh-Nutzer mit dem weltweit größten Netzwerk geprüfter Linguisten, sodass Sie niemals selbst Anbieter suchen oder verwalten müssen. Müssen Sie eine Richtlinie, Offenlegung oder Schulung aktualisieren? Nehmen Sie die Änderung einmal vor, und Smartcat synchronisiert sie sofort in allen Sprachen und Formaten. Regulatorische Updates werden in Minuten, nicht in Wochen, global verbreitet und halten Ihr Compliance-Programm proaktiv und aktuell.
Besorgt über alte Compliance-Materialien, die aktualisiert werden müssen, aber Sie haben die ursprünglichen Dateien nicht? Smartcats Content-Extraktionstools ziehen jedes Asset aus Ihren archivierten Paketen heraus, sodass Sie diese aktualisieren, lokalisieren und erneut bereitstellen können—ohne dass ein Neuaufbau erforderlich ist. Dies hält Ihre gesamte Compliance-Bibliothek mit den neuesten Vorschriften auf dem aktuellen Stand, ohne Zeit oder Ressourcen zu verschwenden.
Mit Smartcat zahlen Smarsh-Kunden nur für das, was sie tatsächlich lokalisieren—keine überraschenden Lizenzgebühren oder Gebühren pro Benutzer. Unsere transparente, nutzungsbasierte Preisgestaltung bedeutet, dass Sie Ihre mehrsprachigen Compliance-Bemühungen skalieren können, ohne Ihr Budget zu sprengen. Sie erhalten vollständige Kontrolle und Transparenz, während Ihre Anforderungen wachsen.
Compliance bedeutet nicht nur die Speicherung von Informationen – es geht darum sicherzustellen, dass jeder Inhalt korrekt, zugänglich und regulierungskonform ist, in jeder Sprache. Durch die Kombination von Smarsh's Archivierung mit Smartcats expertengestützten KI-Agenten erhalten Sie ein einheitliches System, das die Lokalisierung automatisiert, manuelle Arbeit reduziert und Ihnen die Gewissheit gibt, dass Ihre globale Kommunikation stets konform ist.
Bereit zu sehen, wie Smartcat und Smarsh Ihren Compliance-Workflow modernisieren können? Lassen Sie uns darüber sprechen, wie Sie von fragmentierten Tools zu einer einzigen, intelligenten Plattform für globalen regulatorischen Erfolg wechseln können.
100%
Schnellere Übersetzungsbearbeitung
Smarsh-Kunden können über die grundlegende Archivierung und manuelle Übersetzung hinausgehen. Mit Smartcat erstellen, übersetzen und lokalisieren Sie Compliance-Inhalte gleichzeitig mit KI-Agenten, die von Ihrem Team lernen und sich mit Ihrem Unternehmen weiterentwickeln für wahrhaft globalen regulatorischen Erfolg.
Erkunden Sie die Fallstudie
Barbara Fedorowicz
Leiterin der Übersetzungsabteilung
Compliance bedeutet nicht nur die Speicherung von Informationen – es geht darum sicherzustellen, dass jeder Inhalt korrekt, zugänglich und regulierungskonform ist, in jeder Sprache. Durch die Kombination von Smarsh's Archivierung mit Smartcats expertengestützten KI-Agenten erhalten Sie ein einheitliches System, das die Lokalisierung automatisiert, manuelle Arbeit reduziert und Ihnen die Gewissheit gibt, dass Ihre globale Kommunikation stets konform ist.
Ich möchte übersetzen von
ins
Dauer der Smartcat-Nutzung
3 months
Übersetzungsgenauigkeit
95%Die KI-Übersetzungssoftware von Smartcat wählt den besten Algorithmus für Ihr Sprachpaar aus, lernt aus Ihren Änderungen und wird besser, je öfter Sie ihn verwenden.
Möchten Sie wissen, wie es funktioniert? Sprechen Sie mit unserem Lösungsexperten.
Book a demo
Smartcat AI ist viel mehr als eine statische maschinelle Übersetzung und wählt aus acht der fortschrittlichsten Übersetzungsmaschinen der Welt die beste automatische Übersetzung für Ihre Inhalte aus. Erhalten Sie innerhalb von Sekunden eine Übersetzungsgenauigkeit von bis zu 99 % allein durch KI. Smartcat behält Ihre genaue Dateiformatierung in Ihrem übersetzten Dokument bei.
Smartcats adaptive KI-Übersetzungstools wie etwa Glossare und Translation Memorys werden dank moderner Machine-Learning-Funktionen entsprechend Ihren Änderungen aktualisiert, um die Konsistenz zu verbessern.
Profitieren Sie von direktem Zugang zum weltweit größten, transparenten Netzwerk geprüfter Übersetzer (über 500.000 Personen).
Keine Übersetzungsagenturen mehr, die Übersetzeridentitäten verbergen. So wissen Sie genau, wer an Ihren Übersetzungsprojekten arbeitet. Dadurch können Sie die Qualitätskonsistenz steigern.
Sofortiger Zugriff auf 50 % des weltweiten Sprachmarktes. Psst, das ist 100x so groß wie große Agenturpools. Ja, 100x!
Smartcats einzigartige, proprietäre KI identifiziert automatisch erfahrene Linguisten auf der Grundlage einer Analyse Ihrer Inhalte, um den Übersetzungsprozess anzukurbeln.
Wir antworten auf Ihre Anfrage und erläutern detailliert, wie Smartcats Übersetzungsdienstleistung in der Praxis für Ihre Organisation aussehen würde!
Smartcat übernimmt im Rahmen unserer Projektmanagement-Automatisierungsleistung die gesamte Zuarbeit, von der Beschaffung über die rechtlichen Aspekte bis zur Bezahlung der Übersetzer.
Erhalten Sie alle menschlichen Übersetzer, die Sie benötigen, ohne den üblichen Verwaltungsaufwand.
Eine einzige Vereinbarung und eine einzige Rechnung für beliebig viele linguistische Ressourcen und Projekte jeder Größe, ob groß oder klein, ohne die internen Finanz-, Rechts- oder Personalabteilung zu behelligen.
Ein zentrales System zur Erfassung mehrsprachiger Inhalte speist ein KI-basiertes automatisches Übersetzungssystem, das Ihre sprachlichen Vorlieben lernt und so jede nachfolgende Übersetzung verbessert.
Lückenlose Kontrolle des Projektlebenszyklus, kollaborative Übersetzungsworkflows, die nach jedem Schritt geprüft werden, und hochgradig anpassbare Verwaltungseinstellungen und Nutzerberechtigungen.
KI-Beschaffung von Linguisten basierend auf deren Leistung und Fachwissen aus dem weltweit größten Linguistenmarktplatz (>500.000 Personen) als leistungsstarke Ergänzung zu Smartcats KI-Übersetzung.
Sehen Sie, wie Smartcat und Smarsh zusammenarbeiten, um die mehrsprachige Compliance-Archivierung zu optimieren, die Inhaltslokalisierung zu automatisieren und die regulatorische Genauigkeit sicherzustellen—mit KI-Agenten, die sich an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Ein Übersetzungsmanagementsystem (TMS) ist eine Reihe miteinander verbundener Funktionen, die den Kern des gesamten Übersetzungsprozesses bilden. Es erleichtert Übersetzungsaufgaben, indem es die Anforderungen des Übersetzungslebenszyklus in seinen verschiedenen Phasen erfüllt. Eine typische Lieferkette für Übersetzungen kann beispielsweise wie folgt aussehen: Der Benutzer lädt die zu übersetzenden Dokumente in das TMS hoch; der eigentliche Übersetzungsschritt erfolgt automatisiert oder durch menschliche Übersetzer oder beides; die Bearbeitung nach der Übersetzung; ein abschließender Korrekturschritt; ein Abgleich der Dokumentation; die Herausgabe der übersetzten Dokumente an den Benutzer; und der Benutzer hat die Möglichkeit, weitere Änderungen an der Übersetzung anzufordern.
Ein leistungsfähiges TMS umfasst auch Translation-Intelligence-Ressourcen, darunter ein fortschrittliches computergestütztes Übersetzungstool (CAT-Tool), Translation Memorys und Übersetzungsglossare. Darüber hinaus akzeptiert ein führendes TMS eine große Anzahl von Dateiformattypen und lässt sich in viele Apps und Programme von Drittanbietern integrieren.
Übersetzungsmanagementsysteme (TMS) können sich hinsichtlich der angebotenen Dienste, der verwendeten Technologie und der Funktionsweise ihrer Lieferkette stark unterscheiden. Die optimale Bewertung eines TMS sollte immer im Einklang mit den spezifischen Übersetzungsanforderungen Ihres Unternehmens und der Anpassung Ihrer eigenen Prozesse und Ressourcen erfolgen.
Um ein ganz konkretes, detailliertes Verständnis davon zu bekommen, wie ein TMS Ihren Anforderungen entsprechen kann, sollte ein guter Übersetzungsdienstleister gerne auf eine Übersetzungsanfrage reagieren.|
Um einen umfassenden Überblick über ein TMS zu erhalten, können Sie die folgenden Elemente auswerten:
Unterstützt das TMS einen automatischen Up- und Download sowie alle Ihre Dokumentformate? Lässt es sich in andere von Ihnen verwendete Softwaresysteme integrieren?
Bietet das TMS maschinelle Übersetzungen? Gibt oder wird der TMS-Dienstleister Einzelheiten zur Genauigkeit der maschinellen Übersetzung herausgeben? Handelt es sich um eine statische maschinelle Übersetzung oder um adaptive Übersetzungsressourcen, einschließlich Übersetzungsspeicher und Glossare?
Bietet das TMS einen eigenen Marktplatz für professionelle menschliche Übersetzer? Beinhaltet es Übersetzer, die auf Ihr Fachgebiet spezialisiert sind? Können Sie direkt mit ihnen kommunizieren? Wie transparent ist es? Wie schnell ist die Beschaffung dieser Linguisten? Wie viel „Bürokratie“ gibt es in Bezug auf Verträge, Compliance und Zahlung?
Bietet das TMS eine zentralisierte Plattform mit verschiedenen Benutzersteuerungen und kollaborativen Arbeitsbereichen oder wird der gesamte Projektlebenszyklus intern und extern in einer Übersetzungsagentur durchgeführt? Wie transparent ist der Workflow und die Lieferkette? Wie effizient und intuitiv ist die Benutzererfahrung?
Herkömmlichere Übersetzungssoftware – in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche als CAT-Tools (computergestützte Übersetzungstools) bekannt – funktioniert, indem sie menschlichen Übersetzern einen Editor zur Verfügung stellt, der in zwei Bereiche unterteilt ist: Ausgangs- und Zielsprachen. Dies erleichtert den Übersetzungsprozess, indem ein Dokument in viel kleinere Textabschnitte aufgeteilt wird, die unter dem Quellsprachenabschnitt ausgefüllt werden. Der menschliche Übersetzer übersetzt jeden dieser Abschnitte – normalerweise Phrasen, Sätze oder sogar ganze Absätze – innerhalb des Abschnitts in der Zielsprache.
Führende CAT-Tools verwenden auch Übersetzungsressourcen, sogenannte Übersetzungsglossare und Übersetzungsspeicher. Diese Assets füllen den CAT-Tool-Editor vorab mit Sprachpräferenzen des Kunden und Inhalten, die bereits in früheren Übersetzungen übersetzt wurden. Dadurch müssen weniger Wörter übersetzt werden, was die Kosten senkt, Zeit spart und die sprachliche Konsistenz fördert.
Modernere Übersetzungssoftware kann auch maschinelle Übersetzungstechnologie integrieren, die eine automatische Übersetzung von der Quell- in die Zielsprachen ermöglicht. Ein Kunde kann diese maschinelle Übersetzung als endgültig akzeptieren, eigene Änderungen vornehmen oder einen menschlichen Übersetzer mit der Bearbeitung und Korrektur der maschinellen Übersetzung beauftragen.
Die durchschnittlichen Kosten für eine professionelle Übersetzung belaufen sich auf 0,16 $ pro Ausgangswort, laut umfassender Forschung von Smartcat, die die durchschnittliche Gebühr für Sprachpaare berechnet, die Hunderte der weltweit führenden großen und Boutique-Übersetzungsagenturen verlangen. Der Aufstieg der KI-Übersetzung hat jedoch völlig neue technologiegesteuerte Übersetzungs- und Lokalisierungsabläufe ermöglicht, die zu deutlich niedrigeren Preisen führen können. Unternehmen können im Vergleich zu herkömmlichen Preismodellen bis zu 50–80 % einsparen.
Übersetzungsdienste ermöglichen es Unternehmen, mit potenziellen Kunden in der Muttersprache des Kunden zu kommunizieren. Infolgedessen ist es viel wahrscheinlicher, dass sie Verkäufe tätigen und Markentreue entwickeln. Laut CSA Research kaufen 76 % der Verbraucher eher ein Produkt, wenn es in ihrer Muttersprache präsentiert wird. Und laut Harvard Business Review verbringen 72,1 % der Kunden ihre Online-Zeit auf Websites in ihrer Muttersprache.
Präzise Übersetzungen und Lokalisierungen bilden die Grundlage für optimale Erfolge in Kommunikations- und Werbekampagnen. Die Sprache des Zielmarktes zu sprechen versetzt Unternehmen in die Lage, neue Märkte zu erschließen und dort zu wachsen.