Sehen Sie, wie Smartcat WorkWave mit KI-gestützter Lokalisierung, Automatisierung und nahtloser Übersetzung unterstützt – speziell entwickelt für Außendienstbetriebe, Reinigung, Sicherheit und gewerbliche Dienstleistungen.
Vertraut von Fortune 1000 Marken zur Unterstützung globaler Inhalte:
Wenn Sie bei WorkWave Außendienstoperationen, Reinigung, Sicherheit oder kommerzielle Dienstleistungen leiten, kennen Sie die Herausforderung: Die globale Skalierung von Schulungen, Dokumentation und Kundenkommunikation bedeutet nicht nur, Text zu übersetzen. Es geht darum sicherzustellen, dass jeder Inhalt – sei es Text, Bilder, Video oder interaktive Module – in jeder Sprache die richtige Wirkung erzielt, ohne Ihr Team zu verlangsamen.
”Fallstudie ansehen →
Mit Smartcat übersetzen Sie nicht nur—Sie erstellen, übersetzen und lokalisieren Inhalte gleichzeitig. Unsere expertengestützten KI-Agenten arbeiten zusammen mit Ihrem Team und bearbeiten Text, Bilder, Videos und interaktive Inhalte innerhalb eines einzigen Arbeitsablaufs.
Smartcat verbindet WorkWave mit einem globalen Netzwerk von über 500.000 geprüften Linguisten und bringt Ihre Inhalte mit Fachleuten zusammen, die auf Reinigungs-, Sicherheits- und kommerzielle Dienstleistungen spezialisiert sind.
Smartcat stellt sicher, dass Updates sofort in allen Sprachen und Formaten übertragen werden und integriert sich in Ihre Lernmanagement- und Betriebssysteme für müheloses Veröffentlichen.
Mit Smartcat zahlen Sie nur für das, was Sie nutzen. Keine unvorhersehbaren Kosten oder restriktive Lizenzen—nur Budgetklarheit beim Ausbau globaler Geschäftstätigkeiten.
Haben Sie veraltete Schulungs- oder Betriebsmaterialien in Formaten wie SCORM gespeichert, aber die Quelldateien fehlen? Smartcats einzigartige Extraktionstechnologie kann jedes Element – Text, Bilder, sogar eingebettete Videos – wiederherstellen und lokalisieren, ohne von Grund auf neu aufbauen zu müssen. Bewährte Inhalte schnell aktualisieren und für neue Märkte bereitstellen.
Mit Smartcat zahlen Sie nur für das, was Sie nutzen. Unsere ergebnisbasierte Preisgestaltung bedeutet, dass Sie so viel Inhalt lokalisieren können, wie Sie benötigen, ohne unvorhersehbare Kosten oder restriktive Lizenzen pro Benutzer. Sie erhalten Budgetklarheit beim Skalieren, und jedes Lokalisierungsprojekt ist direkt an Ergebnisse gekoppelt.
100%
Schnellere Übersetzungsbearbeitung
Durch die Nutzung von Smartcat kann WorkWave Schulungen, Dokumentationen und Kundenkommunikation gleichzeitig in allen Märkten lokalisieren und veröffentlichen – und dabei mehr Inhalte schneller, mit weniger Fehlern und in vollständiger Compliance bereitstellen.
Erkunden Sie die Fallstudie
WorkWave Team
Einsatzleiter
Smartcat ist nicht nur ein weiteres Übersetzungstool. Es ist ein strategisches System, das jeden Teil Ihres Lokalisierungs-Workflows automatisiert und verbindet. Für WorkWave bedeutet dies einen schnelleren Markteintritt, hochwertigere Schulungen und Dokumentation sowie eine nahtlose Erfahrung für Mitarbeiter und Kunden – wo auch immer Sie tätig sind.
Ich möchte übersetzen von
ins
Dauer der Smartcat-Nutzung
3 months
Übersetzungsgenauigkeit
95%Die KI-Übersetzungssoftware von Smartcat wählt den besten Algorithmus für Ihr Sprachpaar aus, lernt aus Ihren Änderungen und wird besser, je öfter Sie ihn verwenden.
Möchten Sie wissen, wie es funktioniert? Sprechen Sie mit unserem Lösungsexperten.
Book a demo
Eine webbasierte Plattform, die die Arbeit anwendungsübergreifend synchronisiert. Eine Änderung in einem System löst Updates in allen anderen aus, was bedeutet, dass Qualität und Konsistenz gusseisern garantiert sind.
Wann immer Sie eine Richtlinie aktualisieren, einen neuen Service einführen oder sich an neue Vorschriften anpassen, sorgt Smartcat dafür, dass diese Änderungen sofort in jeder Sprache und jedem Inhaltsformat übernommen werden. Veröffentlichen Sie Updates mit einem Klick und halten Sie Teams und Kunden informiert.
Smartcats einzigartige Extraktionstechnologie lokalisiert jedes Element – Text, Bilder, eingebettete Videos – von Legacy-Schulungs- und Betriebsmaterialien, auch wenn Ihnen die Quelldateien fehlen. Maximieren Sie Ihre vorhandenen Vermögenswerte.
Genießen Sie direkten Zugang zu dem weltweit größten Netzwerk geprüfter professioneller Übersetzer (500.000+) und vollständige Transparenz darüber, die auf Ihre Branche spezialisiert sind.
Smartcat bietet Echtzeit-Transparenz, direktes Projektmanagement und vollständige Nachvollziehbarkeit für alle Übersetzungsprojekte—optimiert für Außendienstoperationen, Reinigung und Sicherheitsinhalte.
Sofortiger Zugriff auf 50 % des globalen Linguistenmarkts. Psst, das ist 100x so groß wie große Agenturpools. Ja, 100x!
Smartcats einzigartige, proprietäre KI identifiziert automatisch erfahrene Linguisten auf der Grundlage einer Analyse Ihrer Inhalte, um den Übersetzungsprozess anzukurbeln.
Wir antworten auf Ihre Anfrage und erläutern detailliert, wie Smartcats Übersetzungsdienstleistung in der Praxis für Ihre Organisation aussehen würde!
Smartcat übernimmt im Rahmen unserer Projektmanagement-Automatisierungsleistung die gesamte Zuarbeit, von der Beschaffung über die rechtlichen Aspekte bis zur Bezahlung der Übersetzer.
Erhalten Sie alle menschlichen Übersetzer, die Sie benötigen, ohne den üblichen Verwaltungsaufwand.
Eine einzige Vereinbarung und eine einzige Rechnung für beliebig viele linguistische Ressourcen und Projekte jeder Größe, ob groß oder klein, ohne die internen Finanz-, Rechts- oder Personalabteilung zu behelligen.
Automatisieren und verbinden Sie jeden Teil Ihres Lokalisierungs-Workflows für Außendienstoperationen, Reinigung, Sicherheit und kommerzielle Dienstleistungen. KI passt sich Ihren Bedürfnissen an und verbessert Geschwindigkeit und Konsistenz mit jedem Projekt.
End-to-End-Projektlebenszyklus-Kontrolle, kollaborative Übersetzungsworkflows und sofortige Veröffentlichung für eine schnellere Einführung von Schulungen, Dokumentation und Kundenkommunikation.
Arbeiten Sie mit geprüften Linguisten zusammen, die Außendienstoperationen, Reinigung, Sicherheit und kommerzielle Dienstleistungen verstehen und so eine relevante, genaue und konforme Lokalisierung für jeden Markt gewährleisten.
Sehen Sie, wie Smartcat WorkWave für globales Wachstum in den Bereichen Außendienst, Reinigung, Sicherheit und gewerbliche Dienstleistungen automatisiert, vernetzt und stärkt.
Ein Übersetzungsmanagementsystem (TMS) ist eine Reihe miteinander verbundener Funktionen, die den Kern des gesamten Übersetzungsprozesses bilden. Es erleichtert Übersetzungsaufgaben, indem es die Anforderungen des Übersetzungslebenszyklus in seinen verschiedenen Phasen erfüllt. Eine typische Lieferkette für Übersetzungen kann beispielsweise wie folgt aussehen: Der Benutzer lädt die zu übersetzenden Dokumente in das TMS hoch; der eigentliche Übersetzungsschritt erfolgt automatisiert oder durch menschliche Übersetzer oder beides; die Bearbeitung nach der Übersetzung; ein abschließender Korrekturschritt; ein Abgleich der Dokumentation; die Herausgabe der übersetzten Dokumente an den Benutzer; und der Benutzer hat die Möglichkeit, weitere Änderungen an der Übersetzung anzufordern.
Ein leistungsfähiges TMS umfasst auch Translation-Intelligence-Ressourcen, darunter ein fortschrittliches computergestütztes Übersetzungstool (CAT-Tool), Translation Memorys und Übersetzungsglossare. Darüber hinaus akzeptiert ein führendes TMS eine große Anzahl von Dateiformattypen und lässt sich in viele Apps und Programme von Drittanbietern integrieren.
Übersetzungsmanagementsysteme (TMS) können sich hinsichtlich der angebotenen Dienste, der verwendeten Technologie und der Funktionsweise ihrer Lieferkette stark unterscheiden. Die optimale Bewertung eines TMS sollte immer im Einklang mit den spezifischen Übersetzungsanforderungen Ihres Unternehmens und der Anpassung Ihrer eigenen Prozesse und Ressourcen erfolgen.
Um ein ganz konkretes, detailliertes Verständnis davon zu bekommen, wie ein TMS Ihren Anforderungen entsprechen kann, sollte ein guter Übersetzungsdienstleister gerne auf eine Übersetzungsanfrage reagieren.|
Um einen umfassenden Überblick über ein TMS zu erhalten, können Sie die folgenden Elemente auswerten:
Unterstützt das TMS einen automatischen Up- und Download sowie alle Ihre Dokumentformate? Lässt es sich in andere von Ihnen verwendete Softwaresysteme integrieren?
Bietet das TMS maschinelle Übersetzungen? Gibt oder wird der TMS-Dienstleister Einzelheiten zur Genauigkeit der maschinellen Übersetzung herausgeben? Handelt es sich um eine statische maschinelle Übersetzung oder um adaptive Übersetzungsressourcen, einschließlich Übersetzungsspeicher und Glossare?
Bietet das TMS einen eigenen Marktplatz für professionelle menschliche Übersetzer? Beinhaltet es Übersetzer, die auf Ihr Fachgebiet spezialisiert sind? Können Sie direkt mit ihnen kommunizieren? Wie transparent ist es? Wie schnell ist die Beschaffung dieser Linguisten? Wie viel „Bürokratie“ gibt es in Bezug auf Verträge, Compliance und Zahlung?
Bietet das TMS eine zentralisierte Plattform mit verschiedenen Benutzersteuerungen und kollaborativen Arbeitsbereichen oder wird der gesamte Projektlebenszyklus intern und extern in einer Übersetzungsagentur durchgeführt? Wie transparent ist der Workflow und die Lieferkette? Wie effizient und intuitiv ist die Benutzererfahrung?
Herkömmlichere Übersetzungssoftware – in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche als CAT-Tools (computergestützte Übersetzungstools) bekannt – funktioniert, indem sie menschlichen Übersetzern einen Editor zur Verfügung stellt, der in zwei Bereiche unterteilt ist: Ausgangs- und Zielsprachen. Dies erleichtert den Übersetzungsprozess, indem ein Dokument in viel kleinere Textabschnitte aufgeteilt wird, die unter dem Quellsprachenabschnitt ausgefüllt werden. Der menschliche Übersetzer übersetzt jeden dieser Abschnitte – normalerweise Phrasen, Sätze oder sogar ganze Absätze – innerhalb des Abschnitts in der Zielsprache.
Führende CAT-Tools verwenden auch Übersetzungsressourcen, sogenannte Übersetzungsglossare und Übersetzungsspeicher. Diese Assets füllen den CAT-Tool-Editor vorab mit Sprachpräferenzen des Kunden und Inhalten, die bereits in früheren Übersetzungen übersetzt wurden. Dadurch müssen weniger Wörter übersetzt werden, was die Kosten senkt, Zeit spart und die sprachliche Konsistenz fördert.
Modernere Übersetzungssoftware kann auch maschinelle Übersetzungstechnologie integrieren, die eine automatische Übersetzung von der Quell- in die Zielsprachen ermöglicht. Ein Kunde kann diese maschinelle Übersetzung als endgültig akzeptieren, eigene Änderungen vornehmen oder einen menschlichen Übersetzer mit der Bearbeitung und Korrektur der maschinellen Übersetzung beauftragen.
Die durchschnittlichen Kosten für eine professionelle Übersetzung belaufen sich auf 0,16 $ pro Ausgangswort, laut umfassender Forschung von Smartcat, die die durchschnittliche Gebühr für Sprachpaare berechnet, die Hunderte der weltweit führenden großen und Boutique-Übersetzungsagenturen verlangen. Der Aufstieg der KI-Übersetzung hat jedoch völlig neue technologiegesteuerte Übersetzungs- und Lokalisierungsabläufe ermöglicht, die zu deutlich niedrigeren Preisen führen können. Unternehmen können im Vergleich zu herkömmlichen Preismodellen bis zu 50–80 % einsparen.
Übersetzungsdienste ermöglichen es Unternehmen, mit potenziellen Kunden in der Muttersprache des Kunden zu kommunizieren. Infolgedessen ist es viel wahrscheinlicher, dass sie Verkäufe tätigen und Markentreue entwickeln. Laut CSA Research kaufen 76 % der Verbraucher eher ein Produkt, wenn es in ihrer Muttersprache präsentiert wird. Und laut Harvard Business Review verbringen 72,1 % der Kunden ihre Online-Zeit auf Websites in ihrer Muttersprache.
Präzise Übersetzungen und Lokalisierungen bilden die Grundlage für optimale Erfolge in Kommunikations- und Werbekampagnen. Die Sprache des Zielmarktes zu sprechen versetzt Unternehmen in die Lage, neue Märkte zu erschließen und dort zu wachsen.