Generieren Sie mit Smartcat Language AI in Sekundenschnelle hochwertige Marketingübersetzungen für jede Sprache
25 % der Fortune 500-Unternehmen vertrauen bei der weltweiten Kommunikation ihrer Innovationen und Ideen auf Smartcat.
90%+
Kosteneinsparungen
Mit KI-Workflows im Vergleich zu Outsourcing-Anbietern mit menschlichem Einsatz
50%
erhöhter Durchsatz
von übersetzten Inhalten mit menschlichen KI-Workflows
100%
Qualitätskontrolle
Durch die Kombination von Smartcat-KI-Übersetzung, Übersetzungsqualitätsbewertung und menschlicher Überprüfung
Smartcat Language AI ist die End-to-End-Lösung für Übersetzungsdienste zum schnellen und effektiven Übersetzen von Marketinginhalten. Entdecken Sie eine schlüsselfertige Single-Sign-On-Übersetzungslösung für ein zentralisiertes Projektmanagement für Marketingübersetzungen und maximale Leistung.
Dateien
Ausführungen
Videos
Website
Integrationen
KI-Inhalte
für einfache Einrichtung
Benutzerfreundlichkeit
globale Firmenkunden
der Fortune 500
Nutzen Sie die KI-basierte Übersetzung und Erstellung von Text-, Audio- und Videoinhalten, um alle Ihre Marketinganforderungen für jedes globale Publikum zu erfüllen.
Erstellen Sie mühelos hochwertige, mehrsprachige Inhalte mit KI-gestützten Tools.
Übersetzen und lokalisieren Sie Videoinhalte mit präzisen Untertiteln und Voice-Overs.
Konvertieren und übersetzen Sie Audiodateien schnell mit erweiterter KI-gestützter Transkription.
Übersetzen Sie Text in Bildern und behalten Sie dabei das ursprüngliche Design und Layout bei.
Erstellen Sie mühelos hochwertige, mehrsprachige Inhalte mit KI-gestützten Tools.
Übersetzen und lokalisieren Sie Videoinhalte mit präzisen Untertiteln und Voice-Overs.
Konvertieren und übersetzen Sie Audiodateien schnell mit erweiterter KI-gestützter Transkription.
Übersetzen Sie mühelos Figma-Designs und behalten Sie dabei die visuelle Integrität und den Stil bei.
1
Laden Sie Ihre Dateien hoch
2
Sprachen auswählen
3
Klicken Sie auf „KI übersetzen“
4
Überprüfen Sie Ihre Dateien / laden Sie Mitarbeiter ein
5
Laden Sie Ihre Dateien herunter
Ich möchte übersetzen von
ins
Dauer der Smartcat-Nutzung
3 months
Übersetzungsgenauigkeit
95%Die KI-Übersetzungssoftware von Smartcat wählt den besten Algorithmus für Ihr Sprachpaar aus, lernt aus Ihren Änderungen und wird besser, je öfter Sie ihn verwenden.
Möchten Sie wissen, wie es funktioniert? Sprechen Sie mit unserem Lösungsexperten.
Book a demo
400%
Schnellere Bearbeitungszeit für Übersetzungen
70%
Einsparmaßnahmen
für Stanley Black & Decker bei gleichzeitiger Steigerung der Qualität
31 Stunden
Monatlich eingesparte Arbeitszeit
Für Babbels Marketing- und L&D-Abteilungen
Bei einem Marketing-Übersetzungsdienst werden Marketingmaterialien wie Marketing-Copyright für Anzeigen, Broschüren, Slogans, Website-Inhalte – um nur einige zu nennen – von einer Sprache in eine andere übersetzt, wobei die beabsichtigte Botschaft, der Ton und der Kontext für die Zielgruppe erhalten bleiben.
Übersetzungsdienste sind für Unternehmen, die in unterschiedlichen Märkten tätig sind oder ein mehrsprachiges Publikum ansprechen, von entscheidender Bedeutung. Sie tragen dazu bei, ein breiteres Publikum zu erreichen, die Kommunikation zu verbessern, Vertrauen aufzubauen und eine erfolgreiche Marktdurchdringung zu ermöglichen.
Die Übersetzung von Websites ist für internationale Unternehmen äußerst wichtig, da sie es Unternehmen ermöglicht, mit potenziellen Kunden in deren Muttersprache in Kontakt zu treten. Es verbessert das Benutzererlebnis, die Glaubwürdigkeit und die Zugänglichkeit und führt zu mehr Engagement und höheren Umsätzen.
Die praktikabelste Methode zum Übersetzen von Website-Inhalten ist die Wahl zwischen einer rein menschlichen Übersetzung, einer KI-Übersetzung oder einer KI- und menschlichen Übersetzung.
Während die alleinige KI-Übersetzung die kosteneffizienteste Methode zum Übersetzen Ihrer Website darstellt, trägt die Überprüfung der automatischen Übersetzung durch einen menschlichen professionellen Linguisten dazu bei, sicherzustellen, dass sie in optimalem Zustand ist, die Ausgangssprache genau wiedergibt und markenkonform ist.
Die Kombination eines Content-Management-Systems (CMS) und eines Plugins für eine Übersetzungsplattform kann diesen Prozess vereinfachen
Ja, die Lokalisierung von Website-Inhalten, einschließlich der Anpassung von Sprache, Bildern und kulturellen Bezügen an bestimmte Regionen oder Märkte, kann den Umsatz erheblich steigern, indem sie beim lokalen Publikum besser ankommt und eine stärkere Verbindung zu potenziellen Kunden aufbaut.
Durch Übersetzungen im Marketing- und Branding-Bereich wird sichergestellt, dass die Markenbotschaft in unterschiedlichen Sprachen und Kulturen einheitlich bleibt, und so weltweit Markentreue und -bekanntheit gefördert.
Maschinell übersetzte Inhalte können zwar ein grundlegendes Verständnis der Informationen vermitteln, es können jedoch Nuancen oder Kontext fehlen. Es ist für die SEO normalerweise nicht so effektiv wie von menschlichen Fachübersetzern erstellte Inhalte, da Suchmaschinen Wert auf Qualität, Relevanz und Benutzererfahrung legen. Eine KI-Übersetzungsplattform mit Übersetzungsspeichern und Glossaren, die Sie mit markenbezogenen Inhalten und bevorzugter Terminologie füllen können, kann die Qualität, Genauigkeit und Konsistenz der Übersetzung jedoch erheblich verbessern.
Übersetzter Inhalt ist nicht unbedingt einzigartig, insbesondere wenn direkte Übersetzungen verwendet werden. Um in den Suchmaschinen hervorzustechen, müssen die Inhalte maßgeschneidert, originell und an die spezifischen Bedürfnisse und Suchabsichten der Zielgruppe angepasst sein.
Die Verwendung von Übersetzungstools oder Plug-Ins, die in Plattformen integriert sind, auf denen benutzergenerierte Inhalte erstellt werden, kann den Übersetzungsprozess vereinfachen. Darüber hinaus kann es wirksam sein, die mehrsprachige Einbindung der Benutzer zu fördern oder Community-gesteuerte Übersetzungsbemühungen einzusetzen.
Beim Übersetzen geht es darum, einen Text von einer Sprache in eine andere zu übertragen und dabei seine ursprüngliche Bedeutung beizubehalten. Transkreation geht über die Übersetzung hinaus. Der Schwerpunkt liegt auf der Anpassung von Inhalten, um beim Zielpublikum sowohl kulturelle als auch emotionale Resonanz hervorzurufen, häufig in Marketing- oder Kreativkontexten.
Bei einer Lokalisierungsstrategie geht es darum, Produkte, Dienste oder Inhalte an die Vorlieben, die Kultur, die Sprache und das Verhalten eines bestimmten Zielmarkts anzupassen und sicherzustellen, dass sie sich für das Publikum heimisch und vertraut anfühlen.
Bei der Geschäftsübersetzung handelt es sich um die Übersetzung verschiedener Dokumente, Verträge, Berichte, E-Mails und anderer Materialien, die für den Geschäftsbetrieb von entscheidender Bedeutung sind. Es gewährleistet eine effektive Kommunikation zwischen verschiedenen Interessengruppen, Partnern und Kunden in internationalen Geschäftsumgebungen.