1
2
3
4
1
Veröffentlichen Sie Ihr Projekt auf dem Smartcat Marketplace und lassen Sie sich in Sekundenschnelle mit den besten Textern zusammenbringen.
2
Nutzen Sie unsere KI-gestützten CAT-Tools, um Ihre bestehende Kopie schnell und präzise in mehrere Sprachen zu übersetzen und anzupassen.
Mehrsprachige Texter von Smartcat Marketplace sind auf eine Vielzahl von Bereichen, Branchen und Branchen spezialisiert. So können Sie sicher sein, dass Ihre Inhalte korrekt übersetzt werden.
30%
Reduzierung der Bearbeitungszeit
80%
Ersparnisse
3 x
schnellere Markteinführung
Mit Smartcat Marketplace können Sie auf folgende Weise schnellere Durchlaufzeiten, Kosteneinsparungen und eine schnellere Markteinführung gewährleisten:
Zugriff auf einen großen Pool professioneller Linguisten, die große Arbeitsmengen schnell und effizient bearbeiten können.
Nutzen Sie unsere KI-gestützten Übersetzungstools, um den Übersetzungsprozess zu beschleunigen und manuelle Arbeit zu reduzieren.
Profitieren Sie von verschiedenen Projektmanagement-Tools, mit denen Sie Ihre Projekte effizienter und effektiver verwalten können.
1
Der kollaborative Arbeitsbereich und die Übersetzungsmanagementplattform geben Ihnen Kontrolle und Transparenz über Ihre Übersetzungen.
2
KI-Übersetzung auf Basis generativer KI
KI-Übersetzung nutzt maschinelle Lernalgorithmen, um den Übersetzungsprozess zu beschleunigen und die Qualität zu verbessern.
3
Der größte Pool von über 500.000 professionellen Linguisten, die auf verschiedene Nischen und Branchen spezialisiert sind.
4
Unsere Plattform erleichtert Ihnen die Verwaltung Ihrer Lieferanten vom Anfang bis zum Ende.
Beim mehrsprachigen Copywriting handelt es sich um den Prozess der Erstellung schriftlicher Inhalte in mehreren Sprachen, die auf bestimmte Zielgruppen zugeschnitten sind. Dazu gehört die Anpassung der Botschaft, der Sprache und des Stils, um sicherzustellen, dass der Inhalt beim lokalen Markt Anklang findet.
Beim mehrsprachigen Copywriting geht es darum, Inhalte in mehreren Sprachen von Grund auf zu erstellen, während bei Übersetzungen die Konvertierung vorhandener Inhalte von einer Sprache in eine andere erfolgt. Beim Copywriting liegt der Schwerpunkt auf der Anpassung des Inhalts an den lokalen Markt, während es bei Übersetzungen darum geht, die gleiche Botschaft in einer anderen Sprache zu vermitteln.
Um einen Texter auf dem Smartcat Marketplace auszuwählen, können Sie die verfügbaren Linguisten durchsuchen, ihre Profile und Portfolios überprüfen und Feedback von früheren Kunden lesen. Sie können Ihre Suche auch mithilfe von Filtern nach Sprache, Fachwissen, Budget und anderen Kriterien eingrenzen.
Ein Beispiel für mehrsprachiges Texten wäre die Erstellung einer Website für ein globales Publikum unter Berücksichtigung spezifischer sprachlicher und kultureller Nuancen, während ein Beispiel für eine Übersetzung die Konvertierung einer Broschüre vom Englischen ins Spanische wäre, ohne den Inhalt an den lokalen Markt anzupassen.
Lokalisiertes Texten ist für das globale Marketing wichtig, da es Marken ermöglicht, auf einer tieferen Ebene mit dem lokalen Publikum in Kontakt zu treten und Vertrauen aufzubauen. Es hilft auch, kulturelle Missverständnisse zu vermeiden, das Engagement zu steigern und die Konversionsraten zu verbessern.
Ja, lokalisiertes Texten kann Ihnen bei Ihrer Markteinführungsstrategie helfen, indem es Ihnen ermöglicht, Ihre Botschaft auf bestimmte Zielmärkte zuzuschneiden und Ihre Erfolgschancen zu erhöhen. Es kann Ihnen auch dabei helfen, sich von der Konkurrenz abzuheben und einen starken Markenruf aufzubauen.
Während KI bei bestimmten Aspekten des Textens helfen kann, beispielsweise beim Generieren von Schlagzeilen oder beim Optimieren von Inhalten für Suchmaschinen, kann sie die Kreativität und die menschliche Note, die ein erfahrener Texter mitbringt, nicht ersetzen. Texter werden weiterhin eine entscheidende Rolle bei der Erstellung überzeugender Inhalte spielen, die beim Publikum Anklang finden.
Drei Möglichkeiten, mehrsprachiges Copywriting in Ihre Marketingkampagnen einzubauen, sind:
Führen Sie eine gründliche Marktforschung durch, um die lokalen Kultur- und Sprachnuancen zu verstehen
Stellen Sie einen erfahrenen Texter ein, der die Zielsprache fließend beherrscht und den lokalen Markt kennt
Nutzen Sie Übersetzungs- und Lokalisierungstools, um Genauigkeit und Konsistenz über alle Sprachen und Kanäle hinweg sicherzustellen.