Get professional copywriting services in the industry largest marketplace

Use AI matching to instantly find and hire professional copywriters for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:

JN Services

Korean to English (USA) Copywriter
from

The company JN Services was founded in 2020. The company is a micro services agency dedicated to digital business, freeing them from tedious tasks in order to focus on the most important and critical ones. JN Services pays particular attention to the needs of its target audience, and is indeed born from a strong interest for high productivity in business. Our expertise is based on our experience and our team of professionals with a wide range of skills.

Angeli Carlo

Italian to English Copywriter
from Greater london

rating

9.5

(6)

Mother tongue English translator with fluent Italian and several years of professional experience in the language sector. My bilingual skills and previous work experience have developed across a variety of sectors. Initially travel and tourism, marketing and promotions.

Haider Linguistics

Polish to Urdu Copywriter
from Islamabad

We are linguists. We work in English, Urdu and Punjabi(Pakistani) languages. We translate words into your desired language, the way you like. We are Linguists. We speak, your Language . For details please visit our website http://haiderlinguistics.com/

Quynh Pham

Vietnamese to English Copywriter
from Hanoi

rating

9.6

(21)

Experienced translator and interpreter looking for new opportunities

Ubuntu House

Tibetan to Swahili Copywriter
from

We offer translation in these languages: Kirundi, Swahili, French

Osama Hussein

English to Arabic Copywriter
from cairo

rating

9.4

(2)

Senior English Arabic translator and proofreader with more than 15 years of practical translation experience mostly in the Technical, Legal, Automotive, Marketing, Financial and Military fields. Translation Software: SDL Trados Studio 2014 –Wordfast – MemoQ – Déjà vu – Passolo – Sisulizer – Idiom – World Server

Orient Translation Services

Orient Translation Services was established in 2007 in Istanbul with the purpose of providing high quality translation services. During the first years of its establishment, Orient mainly offered Turkish language services to multi-language vendors. In 2012, as a result of a strategy restructure, it started to specialize in medical devices and in the automotive industry.

Translation Royale

Spanish to German Copywriter
from Taucha

TRANSLATIONS, PROOFREADING AND CONTENT CREATION SERVICES FOR THE IGAMING INDUSTRY.

Jorge Batista

English to Portuguese Copywriter
from Porto

rating

9.4

(40)

Detail oriented, high language skills

Marianne Silva

Portuguese to English Copywriter
from Granada

rating

9.4

(43)

Having lived in Brazil, Panama, the United States, Colombia, Spain and now Italy, I am always on the search to learn more about people and their experiences. Storytelling has always been a part of me and besides copywriting, I’ve been working with translation and localization since 2016. Following my experiences teaching languages and in digital marketing, having worked with content, project management and design. I'm a creative thinker which has also kept me coming back to academia over the years. I held a scholarship for Latin American students at Florida State University where I got my Ba in International Relations. And I have a PgD from the National University of Colombia, which brought me to Spain and Italy as a participant in an Erasmus Mundus double masters program. See more at linkedin.com/in/mariannepinheiro/ or contact me at marisilvatranslates@gmail.com.

Lajka Birkedal Hollesen

English to Danish Copywriter
from Tallinn

rating

9.5

(2)

I have 10 years' experience in writing and translation services for a wide range of industries, mainly The European Union, IT, websites, travel, and subtitling in the language combination English-Danish. I have also managed translation projects within app technology and for NGOs and completed various SEO training sessions from industry experts specializing in international SEO. Added to the above-mentioned experiences was the enriching language learning path and cultural insights during my 5 year's study and work period in Spain where I became proficient in Spanish. In January 2018 I co-founded Localised Web – an agency that today offers translation in 180+ language combinations and international SEO for a number of languages. The agency offers language services for various sectors and subject fields with a special focus on localization of digital media such as websites, apps, devices, videos, and software.

MD Online

MD Online specialises in supplying language service providers and multi-language vendors with translation and proofreading services.Regular quality assurance guarantees that our texts are accurate and localised. We have a well-established network of translators handling all European languages. In recent years, we have successfully completed a large number of translations into. We also use CAT tools and continuously expand the list of operated formats and software.

Trusted by:
logologologologologologologo

So stellen Sie in 4 einfachen Schritten mehrsprachige Texter auf dem Smartcat Marketplace ein

1

Registrieren Sie sich für Smartcat und erstellen Sie ein Projekt

2

Nutzen Sie unser KI-Sourcing, um die besten mehrsprachigen Texter zu finden

3

Wählen Sie die besten Kandidaten für Ihr Projekt aus und laden Sie zu Ihrem Projekt ein

4

Arbeiten Sie zusammen und erhalten Sie rechtzeitig hochwertige Kopien

Stellen Sie in Sekundenschnelle professionelle mehrsprachige Texter ein

1

Veröffentlichen Sie Ihr Projekt auf dem Smartcat Marketplace und lassen Sie sich in Sekundenschnelle mit den besten Textern zusammenbringen.

2

Nutzen Sie unsere KI-gestützten CAT-Tools, um Ihre bestehende Kopie schnell und präzise in mehrere Sprachen zu übersetzen und anzupassen.

Die Benutzerfreundlichkeit, der Support, den Smartcat bietet, und die Möglichkeit, freiberufliche Übersetzer oder Anbieter von derselben Plattform aus zu finden, machen Smartcat zu einer großartigen Plattform. Es ist alles, was ich brauche, in einer Lösung.

Michelle Quirk

Programm-Engagement-Managerin bei Topcon

Holen Sie sich thematische Genauigkeit und Qualität

Mehrsprachige Texter von Smartcat Marketplace sind auf eine Vielzahl von Bereichen, Branchen und Branchen spezialisiert. So können Sie sicher sein, dass Ihre Inhalte korrekt übersetzt werden.

30%

Reduzierung der Bearbeitungszeit

80%

Ersparnisse

3 x

schnellere Markteinführung

Stellen Sie schnelle Durchlaufzeiten und Kosteneinsparungen sicher

Mit Smartcat Marketplace können Sie auf folgende Weise schnellere Durchlaufzeiten, Kosteneinsparungen und eine schnellere Markteinführung gewährleisten:

Zugriff auf einen großen Pool professioneller Linguisten, die große Arbeitsmengen schnell und effizient bearbeiten können.

Nutzen Sie unsere KI-gestützten Übersetzungstools, um den Übersetzungsprozess zu beschleunigen und manuelle Arbeit zu reduzieren.

Profitieren Sie von verschiedenen Projektmanagement-Tools, mit denen Sie Ihre Projekte effizienter und effektiver verwalten können.

Das einfach zu bedienende Smartcat-Zahlungssystem vereinfacht das Projektmanagement und die Zahlungsprozesse.

Gina Gross

eCommerce-Teamleiter bei Wunderman Thompson Commerce Luxembourg

Eine Plattform für alle Ihre Übersetzungsprojekte

1

Kollaboratives TMS

Der kollaborative Arbeitsbereich und die Übersetzungsmanagementplattform geben Ihnen Kontrolle und Transparenz über Ihre Übersetzungen.

2

KI-Übersetzung auf Basis generativer KI

KI-Übersetzung nutzt maschinelle Lernalgorithmen, um den Übersetzungsprozess zu beschleunigen und die Qualität zu verbessern.

3

Smartcat-Marktplatz

Der größte Pool von über 500.000 professionellen Linguisten, die auf verschiedene Nischen und Branchen spezialisiert sind.

4

Eine einheitliche Beschaffungsplattform

Unsere Plattform erleichtert Ihnen die Verwaltung Ihrer Lieferanten vom Anfang bis zum Ende.

Smartcat ermöglicht uns eine nahtlose Kommunikation, was bei der Arbeit mit einem so großen Team aus Post-Editoren, Korrektoren, QA-Spezialisten und Projektmanagern unerlässlich ist.

Çiğdem Tura

Betriebsleiter bei Localex

Finden Sie die besten mehrsprachigen Texter für Ihr Projekt mit Smartcat AI Matching

Fragen und Antworten

Was ist mehrsprachiges Copywriting?

Beim mehrsprachigen Copywriting handelt es sich um den Prozess der Erstellung schriftlicher Inhalte in mehreren Sprachen, die auf bestimmte Zielgruppen zugeschnitten sind. Dazu gehört die Anpassung der Botschaft, der Sprache und des Stils, um sicherzustellen, dass der Inhalt beim lokalen Markt Anklang findet.

Was ist der Unterschied zwischen mehrsprachigem Copywriting und Übersetzungen?

Beim mehrsprachigen Copywriting geht es darum, Inhalte in mehreren Sprachen von Grund auf zu erstellen, während bei Übersetzungen die Konvertierung vorhandener Inhalte von einer Sprache in eine andere erfolgt. Beim Copywriting liegt der Schwerpunkt auf der Anpassung des Inhalts an den lokalen Markt, während es bei Übersetzungen darum geht, die gleiche Botschaft in einer anderen Sprache zu vermitteln.

Wie wählt man einen Texter auf dem Smartcat Marketplace aus?

Um einen Texter auf dem Smartcat Marketplace auszuwählen, können Sie die verfügbaren Linguisten durchsuchen, ihre Profile und Portfolios überprüfen und Feedback von früheren Kunden lesen. Sie können Ihre Suche auch mithilfe von Filtern nach Sprache, Fachwissen, Budget und anderen Kriterien eingrenzen.

Was ist ein Beispiel für mehrsprachiges Texten im Vergleich zur Übersetzung?

Ein Beispiel für mehrsprachiges Texten wäre die Erstellung einer Website für ein globales Publikum unter Berücksichtigung spezifischer sprachlicher und kultureller Nuancen, während ein Beispiel für eine Übersetzung die Konvertierung einer Broschüre vom Englischen ins Spanische wäre, ohne den Inhalt an den lokalen Markt anzupassen.

Warum ist lokalisiertes Texten für das globale Marketing so wichtig?

Lokalisiertes Texten ist für das globale Marketing wichtig, da es Marken ermöglicht, auf einer tieferen Ebene mit dem lokalen Publikum in Kontakt zu treten und Vertrauen aufzubauen. Es hilft auch, kulturelle Missverständnisse zu vermeiden, das Engagement zu steigern und die Konversionsraten zu verbessern.

Kann mir lokalisiertes Texten bei meiner Markteinführungsstrategie helfen?

Ja, lokalisiertes Texten kann Ihnen bei Ihrer Markteinführungsstrategie helfen, indem es Ihnen ermöglicht, Ihre Botschaft auf bestimmte Zielmärkte zuzuschneiden und Ihre Erfolgschancen zu erhöhen. Es kann Ihnen auch dabei helfen, sich von der Konkurrenz abzuheben und einen starken Markenruf aufzubauen.

Werden Texter durch KI ersetzt?

Während KI bei bestimmten Aspekten des Textens helfen kann, beispielsweise beim Generieren von Schlagzeilen oder beim Optimieren von Inhalten für Suchmaschinen, kann sie die Kreativität und die menschliche Note, die ein erfahrener Texter mitbringt, nicht ersetzen. Texter werden weiterhin eine entscheidende Rolle bei der Erstellung überzeugender Inhalte spielen, die beim Publikum Anklang finden.

Welche drei Möglichkeiten gibt es, mehrsprachiges Texten in meine Marketingkampagnen einzubauen?

  1. Drei Möglichkeiten, mehrsprachiges Copywriting in Ihre Marketingkampagnen einzubauen, sind:

  2. Führen Sie eine gründliche Marktforschung durch, um die lokalen Kultur- und Sprachnuancen zu verstehen

  3. Stellen Sie einen erfahrenen Texter ein, der die Zielsprache fließend beherrscht und den lokalen Markt kennt

  4. Nutzen Sie Übersetzungs- und Lokalisierungstools, um Genauigkeit und Konsistenz über alle Sprachen und Kanäle hinweg sicherzustellen.