Get professional undefined to undefined software translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Heidi Edelman

sourse to target translation

rating

10.0

(95)

Professional business writer & linguist. BBA, MBA. As a business writer, I have specialized in international business with nearly a decade of work experience in international companies before I started my solopreneur career. I have strong expertise in corporate communications and marketing. I enjoy writing, developing and implementing a strategic communication plan, which conveys a carefully considered message to different target groups. As a linguist, my areas of expertise include fashion, product descriptions, business, healthcare, wellness, nutrition, supplements, fitness, animal wellness, canine nutrition, travel, website, games and app translations. Language pairs EN-FI and FI-EN. My particular strengths are accuracy in spelling and grammar, as well as punctuality. I will be happy to help your business succeed!

Kristine Kl

sourse to target translation

rating

10.0

(7)

Prof Translations

Eero Nevaluoto

sourse to target translation

rating

9.9

(372)

I excel in resolving employer challenges with innovative solutions, systems and process improvements proven to increase efficiency, customer satisfaction and revenue. Furthermore, one of my key skills is the ability to respond to customers' needs, articulating product benefits and creating solutions that provide value to the customer. > Dynamic team player > Sense of responsibility > Creative and resourceful > Excellent skills in communication and collaboration > International living experience and regional exposure > Excellent cross-cultural communication skills > Passion for continuous learning and personal growth

Lara Seel

sourse to target translation

rating

9.8

(41)

I am a English & German native speaker with a great passion for language. Since 2014 I have been working as English to German freelance translator. In addition to that I have also gained valuable in-house experience by working at established and well-known translation agencies occupying roles as translation checker and proof-reader as well as project manager and translator.

Peltola Kari

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I'm specialized in software and app translations, working with them on a daily basis. I also have ongoing clients in the travel and food industries.

Mira Hiltunen

sourse to target translation

rating

10.0

(8)

Moiety Translations is a small two-person translation agency based in Jyväskylä, Finland that specializes in English-Finnish translations, though we do Swedish-Finnish translations as well. Both of our translators are native Finnish speakers with Master's degrees in English and Translation (University of Eastern Finland). We have experience on several different types of translations: for example, texts related to medicine, marketing, logistics, and design. We have also worked as interpreters and proofreaders.

Matti Maatta

sourse to target translation

rating

10.0

(13)

Hello! I'm Matti, detail-oriented Bachelor of Engineering. I've very technical background, I work also as product specialist and use almost daily English for communicating. Usually written, spoken about once in month. I also have to write instructions to technicians so I have really think how things has to be told to be understood. I also used to proofread technical documents translations to Finnish. Also Excel is major part of my job, so I'm quite good with it. Actually I have used computers over 30 years, so know something of them. I have experience of some user interface translations (automation system and e-mail software). I accept many kind of tasks, mainly translations/proofreading, also transcription is now familiar. If I send proposal, I'm interested of and motivated for your task. I respect deadlines and if someone gives me task, I usually want to get rid of it as soon as possible with high quality to keep wheels rotating. Offer your task for me and you don't disappoint!

Sauli Siitari

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Greetings, I am a 26 year old Finnish citizen currently living in Brno. I moved here to work as a translator. I signed up here, because I'm looking for additional translating, proofreading and copywriting work.

Muhammad Asif Faraz

sourse to target translation

rating

8.3

(1)

I have been working with many Companies this time and we have been doing this for the last 12 years and have specializations in all major fields in different languages and industries: - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, MTPE, Interpretation - Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Service HABSUN-IMPEX (SMC-PVT) LTD from 2018 to Date CHIEF PROFESSIONAL TRANSLATOR, LOCALIZER & COPYWRITE - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Services - EBooks Capital Language Services From 2012 to 2018 Director Languages - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitle CAT Tools: SDL® Trados 21, Worfast, memoQ, Smartcat, Star® Transit, Memsource, MateCat, etc I am really interested in doing business with you and would like to work on multiple contracts. Thanks

Peteri Matti

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Your English to Finnish go-to guy

Julia Van

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines

vili lehto

sourse to target translation

rating

10.0

(7)

I have over seven years of experience from software development and have a deep understanding of different technical contents. I have done freelance translation work on the side for more than three years now. My strengths are in thoroughly understanding the translated texts and being able to work with a wide variety of formats - doing translation work within source code, configuration files or working with localization frameworks is no problem for me.

Trusted by:
logologologologologologologo