Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
i have many skills like translation, proofreading, desiging,photo editing,data entry etc
sourse to target translation
From 1990 to 2003, I worked mainly as programmer, using various languages such as Fortran, Pascal, C, Visual Basic, SQL, Javascript and Perl and as system administrator, setting computers and networks and familiar with UNIX, and most of Windows OS and Mac OS versions. - From 2001 to 2010, I worked as French translator in an in-house translation department, translating over 7 millions words. This included company literature, magazines, services brochures, finance manuals, computers manuals, Web sites, voice over scripts and subtitles. - From 2011 to 2015, I became a Translation System Manager, implementing the SDL WorldServer solution in my department, setting up the software including workflows and filters, writing training material for the translators and translation manager and getting the system in used. Then, I started hundreds of projects on the system (all type of files - text, Word, Excel, XML, HTML, InDesign, etc.), preparing the files to be assigned by the Translation Managers while doing also being the technical support for translators and translations managers. - In 2016, I became a Freelance Translator, specializing in my areas of expertise and translating the following items: JEUNESSE - New Year 2016 Speech of Jeunesse Executives to members HUAWEI – Manuals, Specification sheet and Tips for various phones GRINDLOD – Locomotives Manuals COMPAIR – Compressor Manual EFI – Promotional fliers on Printing and Publishing equipment DAHUA – Digital Video Record Manuals MAGIC MOBILITY – Wheelchair Promotional fliers MOOSE RACING – Motocross Catalog pages MITUTOYO – Listing of high precision measuring machines, devices and parts
sourse to target translation
Amateur translator but also interpreter. This gives me a certain ease in writing; if only to detect and render the nuances of each language. Rigour and reactivity, curiosity, culture, I am also moved when I read. I react first of all to the form, to the language that I judge cold, neutral or neat. Wooden language, technical language or passionate language: I take it into account and try to reproduce it as best I can.
sourse to target translation
I strongly believe that to translate accurately, one needs to master not only the languages and translation techniques but also the subject in both the source and target languages. I am also convinced that to be an efficient translator, one needs to be flexible, be able to work alone or within a constantly moving team and have good organisational skills. My goal when I translate is to release well finished documents or applications that will be easy and pleasant to use. I believe that to translate accurately, one needs to master not only the languages and translation techniques but also the subject in both the source and target languages. Trained as a translator and with over ten years working experience in a very specialized sector, I use both my thecnical background and translation skills to make your texts and applications as French as possible.
sourse to target translation
I'm a professional French native translator/proofreader for more than 5 years and I do have a great multitasking experience from different projects that I handled in the past years from a freelancer to a local professional. I do manage fluently English and Spanish and I can handle projects from any of these language combinations.
sourse to target translation
I have been working as a translator since 2018, when I started to attend the Languages and Cultures for Tourism and International Mediation course at the University of Bari. I graduated with the highest grade (110 e lode) and started my specialisation at the University of Turin (a Translation course focusing on literary translation). I work from both English and French and I am fond of literature: novels, poetry, theatre are my highest aims.
sourse to target translation
Bilingual - English/French, Native to Montreal. Certified English-French Translator
sourse to target translation
Hi, I am Olive, a reliable EN to FR (native) Freelance Translator with over four years of experience. I hold a Master's degree in translation and a Bachelor degree in bilingual letters. I am also a trained teacher (since 2007). My objective is not to transfer words from one language into another, but to make them meaningful to a whole different cultural audience, while taking into consideration the spirit and nuances of the original. As a language teacher, I know how to avoid the mistakes I ask my students to avoid. In the performance of my task, I always use relevant documentation and tools, as well as appropriate terminology, to make sure the translations read natural. I have already successfully handled several translation projects in a variety of fields including technical and engeneering, health care, education, general, literature. I am committed, hardworking, client-oriented, trustworthy, and flexible. I am interested in reading, writing, sports, music, and traveling.
sourse to target translation
I am an industrious, self-driven, disciplined, dynamic, organized individual with excellent interpersonal skills. I am an enthusiast of languages and cultures and I therefore yearn to expand my knowledge and thus improve on my competency in this sector. When it comes to translation services, I put an emphasis on quality and I am thus keen to provide accurate error-free translations. I put my best foot forward in everything I put my mind and heart to do.
sourse to target translation
I'm a qualified translator, I worked for many translation agencies and also for other clients since 2006, I have done more than 3000 projects, in fact, I have heard a lot about Smartcat and I really want to take part of your familly.
sourse to target translation
I am an English to French and Spanish to French translator based in Paris, France and I would like to offer my services to your company. My training as a translator with focus on legal, financial and business translations allow me to offer expert translation of business documents. At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to French and Spanish to French. The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as birth/marriage certificate, annual report, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials, product descriptions, business correspondence, catalogues and Cvs. Feel free to contact me with any questions you might have. I am looking forward to hearing from you.






