Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I am a senior French translator (EN, ES and PT into FR) with 12 years of experience in economics, business, and legal translation (and 7 years of prior experience in IT services sales teams). I have a comprehensive knowledge of CAT and DTP tools and strong skills in text editing, terminology management and project coordination. I first graduated from a French Business School (EDHEC 1995) and worked as an IT services saleswoman for 7 years (sectors: aeronautics and defence; health industry). Then I quit my position to study translation for 3 years, graduated from the ESIT in 2007, and joined the French Ministry for the Economy and Finance as a translator the same year (after a competitive examination). In 2014, I joined the OECD French translation division (after another competitive examination) to work mainly on the BEPS Project (OECD/G20 project to fight tax evasion). In 2020, I started working as a freelancer, which allowed me to move from Paris to Normandy (life quality: +3000%).
sourse to target translation
I'm French and I've worked and studied in Spain, New Zealand and Canada. I'm currently living in Prague where I work as an IT test lead. I do translations as a side job and as a volunteer, especially for the Rosetta Fondation.
sourse to target translation
FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items. I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself and important, I’m bilingual French and Dutch. Know that I’m open to negotiate about the rates. More details: - Languages: French, German and English to Dutch (Flemish). Dutch (Flemish), German and English to French. Dutch (Flemish), German and French to English. Used software: - Trados Studio 2017. - Memsource. - MemoQ. - Wordfast. - Word, Excel, Outlook, MS Office. - Adobe. - OOONA (subtitling). Rates: - Translations: 0.06 €/word if < than 10.000 words – 0,05 €/word if > 10.000 words. - Post editing: 0,04 €/word. - Proofreading: 0.04 €/word or 24,50 €/houre. - Transcriptions in Dutch: 1,25 €/minute. Translation possible to French or English at price mentioned above. - Subtitling: 10 €/min. - Same rate
sourse to target translation
During the past six years, I have gathered extensive experience in translation from English, German, Portuguese, and Spanish into French. I worked with a wide range of topics and media such as press articles, videos, or technical reports about international trade, environmental sciences, energy, economics, politics, and arts. I also have experience with editing and proofreading.
sourse to target translation
As an independent contractor specialized in translation and editing, I am here to acknowledge the powerful purple smarCAT workplace and transmit it my greatefullness as it allows me to work with sevral reputed translation companies and to build a close professional relationship with worldwide clients. This later allows me to highly scale the peaks of professional life.Not only did I gain experience when it comes to performing my duties but also skills like punctuality, time management, hardworking...
sourse to target translation
B.A. in Media & Communication (2008, Germany), summer school in English (2011, Stanford, CA), M.A. in Media & Society (2012, France), M.A. in Translation (2015, Germany), doctoral candidate in sociology (2020). Professional experience since 2005 (mostly gaming, media, and publishing industries). Happy to connect on LinkedIn. Areas of expertise: academe; nonfiction and fiction books; digital technologies, including AI, blockchain, Web3, and metaverse; online, offline, and social media; SEO and websites in general; online and offline games; PR and B2B communication; CRM and newsletters; medical texts. Special skills: - there is no topic I cannot translate or proofread. - reasonable turnaround, very high quality. - able to work with any tool you provide me with.
sourse to target translation
I am a professional translator/interpreter from Yekaterinburg, Russia. Free lance experience since 1998 (see details in my CV attached hereto). I mainly work in the field of industry, especially metallurgy, as our region has been developing since the 18th century around metal extraction and metal work. I am able to provide on site translation service as well as translation of any documents supporting your project - from technical data sheets and descriptions to contracts and reports. In 2013, I started translating articles for the Russian Academy of Sciences (the Ural Branch). Since that time, no article has been refused by foreign publishing houses and offices for a poor quality of translation.
sourse to target translation
See my webpage https://sites.google.com/view/agdumoulprofile/andré-dumoulin-professional-profile
sourse to target translation
12 years language translation and localization. Studying my Masters at the University of Southern California (USC), I am a certified Advanced-high French speaking ESL teacher, married to a native Peruvian, who studied at the Cordon Bleu of Peru. We love excellent cuisine and are polyglots. Recent work includes translating subtitles for Rev clients into French from English for 1,250+ audio/video projects totaling 10,000+ minutes with only 5 star customer reviews as well as QR, revision, transcreation and translation (French/Spanish to British English) for Translated.com with 100% customer approval and on time delivery for 50+ professional and educational localization projects
sourse to target translation
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student. My Skills are : - Translation services (English and French) _______________ I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers. I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps). I'm also responsible of French markets for DX and other clients.






