Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I have worked as a translator for 3 years with several companies. My expertise are the following. IT/Marketing/Gaming/Social Media/Art/General/Music/Ad/Software
sourse to target translation
Being a native Japanese speaker with English proficiency, I'm constantly looking for interesting opportunities to join as part of international projects that I would rarely be able to find otherwise. All of my work will be conducted based on thorough research in a timely and professional manner. I always double-check translations before delivering to bring the best possible outcomes for every project I'm involved in.
sourse to target translation
- En-JP Translator/Localization specialist for GAMES residing in Yokohama, Japan. - Platforms: PS4, Nintendo Switch, Nintendo 3DS, Steam, Epic Games, Android, PSVR, Oculus Quest 2 - Working Experience: 7 years in an internet company and 10+ years in a trading company in Tokyo before started to work as a freelance translator.
sourse to target translation
Hello! I'm here to help you with translation and transcription in Hindi, English (having a native level fluency in both) and Japanese (full working proficiency). I am majoring in Japanese language, literature and culture studies from a top-notch university in India. A solid proof of my Japanese language proficiency is that I have qualified N3 level of the Japanese Language Proficiency Test. I am currently working as a freelance translator on Upwork and Gengo.
sourse to target translation
I understand that you need an English to Japanese translator with an appreciation of the context of cultural differences. My 4 years of translation and proofreading experience includes: * Websites and landing pages of cryptocurrencies, investments, healthcare, software, and social networks, * Finance related texts such as websites, articles, and landing pages of cryptocurrencies and investments, forex technical analysis and investment, and white papers of cryptocurrencies and ICOs, * Marketing copies for social media, movies, a school, a travel company, a game company, and engineering company, and email marketing campaigns, * Legal documents such as scientific and architectural patents, Articles of incorporation, Privacy Policy, and Terms and Conditions, * Gaming content such as lines for game contents, marketing copies for a game company, * Blogs & articles about science, technology, forex reviews and investment, * Apps such as language education app, water reminder app, & more
sourse to target translation
I graduated from the Graduate school of Akita International University recently, where it is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. Now I am much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. Since I gained chemical background as a Certified Chemical Engineer at Kogakuin University, I am capable of working on the technical domains. My study at Sanno University involved relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on that should help me to work on the rest of the business field. Even over Cloud environment, it is important to establish reliable business relationship with each other. Therefore, I would like to maintain and expect a better business practices for both customers and linguists in a humble, trust worthy and good faithful manner leading to raise a feeling of appreciation with each other.
sourse to target translation
My name is Kanako, and I am a native Japanese speaker with over 5 years of experience in the translation industry. I have extensive experience as a translator/proofreader and have worked on a wide range of localization projects in many genres, including Gaming, Business, IT, just to name a few. With a strong passion for languages, I always approach each project with a genuine sense of ownership and deliver only the highest quality human translation on time. If you're looking for a dedicated and experienced translator, look no further and contact me today!
sourse to target translation
Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines
sourse to target translation
My name is Nara Hwang. I am recently working as a freelance translator. I would like to have an opportunity to collaborate with you. I have more than 10 years of experience in both English-Japanese translation and interpretation. I have worked with various agencies/ LPS and other end-clients, mainly NGOs, State authorities in Japan, focusing on financial, marketing, medical, and life science; and there has never been any complaint about my products. Moreover, I am able to work on projects of different aspects, since I am also qualified in Project Management. During my career, I have participated in several projects in healthcare, life science and advertising of Japan’s Ministry of Health, Abbott, Unilever Japan and so on.
sourse to target translation
My native language is Chinese and Japanese, I have been working as a full-time professional freelance translator for many companies in China and around the world for ten years, specializing in financial, website,contract,agreement, marketing, tourism & travel ,games, law, IT and computer, electronics, software, medicine, chemistry, biochemistry, hotel, engineering, communications, telecommunications, Textiles,medical, pharmaceuticals, etc. from English to Chinese and Russian to Chinese, English to Japanese or vice versa. If given the chance, i will do my best.






