Get professional undefined to undefined agriculture translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Balvir Chand

sourse to target translation

rating

9.9

(1)

I am a professional translator/proofreader/transcriber working since 2012. The major domains which I have worked in, includes but are not limited to: General, IT, Software, Hardware, Computing, Finance, Legal, E-Learning, E-Commerce, Tourism and Travels, Advertising, Multimedia, Education, Agriculture, Electronics, Telecommunication, Health and Safety, ICF, Medical, Automobiles, Technical, Mathematics, Certificates, Website, Gaming etc. My daily output for translation is 2500-3000 words and that for proofreading is 4000-6000 words depending upon the domain.

Raman Deep

sourse to target translation

rating

9.5

(5)

I am native Punjabi Translator and have done translation in almost every stream

sukhpreet singh

sourse to target translation

rating

9.4

(21)

i have many skills like translation, proofreading, desiging,photo editing,data entry etc

Ravi Ranjan

sourse to target translation

rating

10.0

(123)

I am a full-time freelance translator. Please contact for other Indian languages. I work diligently and always strive to focus on the quality.

Iqbal Mann

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I am the one who can provide you manual translation.

Muhammad Ali

sourse to target translation

rating

9.9

(44)

Fluency and Accuracy in translation writing with daily out put of 3000 words. Try it!

Harshdeep Kaur

sourse to target translation

rating

9.9

(9)

I am bilingual. Hindi & Punjabi are my native languages. However, I do provide translation services in other languages also. Top Quality Guaranteed!

RINKESH KUMAR

sourse to target translation

rating

9.9

(32)

English - Hindi translation service.

Muhammad Nazif

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

A business graduate and professional multilingual expert have variety of experience ranging from Marketing, Law to medical Translations, Editing, Proofreading and Reviewing expertise.

Kashif Lionbridge-Punjabi-India-translator

sourse to target translation

rating

9.8

(9)

Here is a summary of my services and qualifications: Language pairs: English<>Urdu, English<>Hindi, English<>Punjabi, English<>Kashmiri Services: Translation, Transcription, Voice over, Transcreation, Subtitling, Post-editing, Back Translation, Language Research, Proofreading, QA, DTP & Graphic Designing. 5 years of experience. Qualification: MA English, BA Urdu, Graphic designing, digital marketing. 50+ International clients. 22+ recommendations on my LinkedIn profile CAT Tools: SDL, MemoQ, Smartcat, Illustrator My detailed CV is attached for your reference. Looking forward to working with you.

Navpreet Singh

sourse to target translation

rating

9.4

(6)

Hi, I am The Top Rated (not bragging, can show you my ratings) Punjabi Translator, Stenographer, Content Writer, Blogger and Meditator, born any enjoying my every bit of life in Punjab, India. Being experienced in Punjabi Translation, I am able to translate most of the domains, that you might be needed. Coupled with fun mood, I can do any task. I possess native fluency in reading, writing and speaking the language and this experience has provided me with a solid grasp of various regional dialects and customs. Working experience, while working in Judicial courts in Jalandhar, Punjab, India and have translated following: + Applications, + Letters, + Revenue Record, + First Information Report (FIR), + Birth / Death Certificates, + Judicial Certificates, + NOC + Judicial Court Order, + Mobile application files, + Visa Documents (Fard, statements, letters, etc.) + Flyers + Crypto-currency documents + Scripts + PowerPoint Presentations List is long enough.

kailash kamble

sourse to target translation

rating

8.9

(11)

I love translating legal documents (e.g. contracts, certificates, notarial certificates, licenses, patents, apostilles, legalizations) and other documents such as books, emails, academic transcripts, websites, and user guides.

Trusted by:
logologologologologologologo