Get professional undefined to undefined business translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Rumen Kalchev

sourse to target translation

rating

10.0

(11)

Профессиональные переводы БОЛГАРСКИЙ - РУССКИЙ - АНГЛИЙСКИЙ - НЕМЕЦКИЙ Professional Translations BULGARIAN - RUSSIAN - ENGLISH - GERMAN - real estate development, construction and investments: - Technical translations - M&A, asset management, private equity, debt financing and fund raising, private equity real estate investment management private placements and IPO; - Real estate development, project management, construction, cost control - Real estate marketing, brokerage, leasing and sales, consulting, analysis, property and facility management - Legal, English law, Russian law, offshore business, SHA, JVA, SPV, PPM

Mohamed Selmi

sourse to target translation

rating

9.9

(150)

MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.

Almira Razapova

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

If you want a thing done well, do it yourself. True. But when it comes to medicine, legal issues, foreign languages, construction, plumbing - the list can be as long as the Milky Way - one has to rely on professionals. The people who do tasks on your behalf just the way you would do it yourself. I am your Pro in English-Russian, Russian-English translation.

Serge Epifanov - YetAnother

sourse to target translation

rating

9.8

(4)

Russian native speaker. Master of Arts in linguistics. 6 years in translation, localization, editing, and MTPE. Part of YetAnother, a tight-knit studio for creative translation. Payment via Smartcat.

Vitalii Prystupa

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I have been a professional translator for over ten years of my life, and am very familiar with different wordings and vocabulary. I am a bilingual Ukrainian-Russian speaker with a long translator/teaching career.

Konstantin Stepanov

sourse to target translation

rating

10.0

(19)

I do not have a linguistic education, but in the process of my education, working as a lecturer, a researcher and an IT manager (up to CIO), I very often had to apply my knowledge of English for reading and translating English literature and documentation. Since 2017, translation has become the main activity for me. In this work I always try to achieve a meaningful result. Machine translation is mostly not used, although occasionally I resort to it, if the subject allows. I intensively use the CAT-system tools: translation memory, glossaries, concordance search. In the search for translations of terms I use all available means taking into account the context. I can aloso translate into another direction (English) but it's a torture for me because I'm not native in it.

Petre Alexandru

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I own a Certificate in engineering translation from Russian to Romanian and from Romanian to Russian. But I had enlarged my knowledge domains. I am a detail-oriented and conscientious self-starter, able to accomplish the committed task. I have also the ability to communicate with people, and of course with my clients. I also translate engineering materials from English to Russian.

Eugene Tretyak

sourse to target translation

rating

10.0

(14)

An experienced translator who is able to deliver accurate and consistent translation. A committed and dedicated professional with a proven ability to find and refine information to satisfy clients needs and provide quality translation. SOFTWARE – Trados Studio – Memsource – MemoQ – Transit 3.0 – Transit NXT – Smartling.com – Crowdin.com – Other... QA LanguageToo, Xbench and CAT-tools Experince: Wix.com (Ukrainian Version) ICANN (Internet Corporation For Assigned Names and Numbers, over 40 projects) IpSwitch (network monitoring, over 20 projects) Polycom (video and conference calls, over 20 projects) SMS Siemag (steel production, over 50 projects) Altra Industrial Motion (mechanical power transmission, 8 projects) Hunter Industries (irrigation systems, 5 projects) DuPont (Corian, 16 projects) and others... - Translation capacity: ca. 3k words per day.

Zulfiqor Jonmardov

sourse to target translation

rating

9.9

(40)

As a skilled translator, I am dedicated meeting my clients' needs and I am flexible in offering customized services. My portfolio of successful projects showcases my expertise and commitment to high standards in translation, interpretation, and localization. I prioritize my clients' satisfaction, offering exceptional customer service and competitive pricing. Don't hesitate to reach out - I am ready to assist you.

Natalia RogoVa

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

Legal and commercial translations, private documents with verification, fiction, financial, technical (mining) translations, agriculture, footwear&apparel, advertising

Nina Nesmelova

sourse to target translation

rating

10.0

(7)

Passionate EN <-> RU, CZ <-> RU, and EN <-> CZ translator. Domains of interests: information technology, websites, linguistics, and history. Languages - Russian (native), Czech (C1), English (C1), and French (A2). Layout check service can be also provided.

Vladimir Pochinov

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

- Full-time translator since 1987 doing about 500,000 words annually - Strong emphasis on legal and financial translation - A qualified member of the Institute of Translation and Interpreting, UK, since 2005 - An approved vendor with several United Nations agencies since 2013 (Level T1, Step D9) - Expert user of Trados products since 2003 (current version - SDL Trados Studio 2017 Professional) - Knowledge of major CATs (DejaVu, Lilt, Matecat, Memsource, XTM, Smartcat) Over the years, I built up multiple industry-, client- and project-specific translation memories and termbases. For instance, my TM for UN-related projects contains about 1,000,000 translation units, and my UN termbase has over 32,000 entries. Current lineup: - SDL Trados Studio 2017 Professional - SDL MultiTerm 2017 Desktop - SDL AutoSuggest Creator - Terminotix AlignFactory Light - ABBYY Finereader 15 Standard The above tools help ensure consistency in terminology and style within and between translation projects.

Trusted by:
logologologologologologologo