Get professional undefined to undefined IT translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Miguel Silveira

sourse to target translation

rating

9.6

(18)

I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia) and I provide translation services with a high level of excellence! I can help you translating, editing, proofreading, MT Post Editing and interpreting all kinds of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native). I have the Mozambique dialect as well and about 2 years of experience in gaming (wargaming) translation.

Stirling Buenger

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Multi-disciplinary Russian linguist with over 8 years of formal experience.

Ilya Bychenkov

sourse to target translation

rating

10.0

(10)

I am a native Russian translator with more than 10 years of experience in translating computer hardware/software reviews and technical documents from English to Russian. Also I've done numerous translations on legal, insurance and general subjects.

Yuliya Lansari

sourse to target translation

rating

9.6

(7)

I am a dedicated professional translator from English & Italian to Belarusian & Russian, with 19+ years of experience and thousands of words translated. Specializing in localizing products for the IT industry, I translate string sources, landing pages, privacy policies, terms of service. I have been doing continuous localization projects of everything Google: Chrome, Assistant, Drive, Photos, Maps, YouTube, Gmail, News, Play, Meet, Calendar, Translate… I have also worked on localization projects for Microsoft products: Edge, OneDrive, OneNote, Outlook, Excel, ToDo, Microsoft Launcher… Likewise, I have done projects for Wargaming (World of Tanks and World of Worships), MailRu Group, Xiaomi, MAPS.ME, Happymagenta UAB, Playson, Esim.me, Swoo App, just to name a few. I also took part in Google and Facebook data collection projects, Google WebClean and Facebook Latte AI Platform. The goal of these projects was to create a high-quality translation dataset for the clients’ AI platforms.

Andrey Zaitsev

sourse to target translation

rating

9.7

(15)

Experienced editor/translator for any technical texts

Dmitry Novikov

sourse to target translation

rating

9.9

(3)

Worked in the private sector. New to freelancing but I have experience.

Ruslan Ulukhanov

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Well-experienced specialist capable of completing any translation/text-related task on a solid professional level

Diana Khabarova

sourse to target translation

rating

9.8

(11)

Hello, dear colleagues! I am translating since 2017. Open to new projects. Doing my work with pleasure, paying attention to details. Languages: Russian (NATIVE), English (C1), Spanish (C1), German (B2), Korean (B2). High-quality outputs are guaranteed. I would be happy to cooperate!

Ruslan Kozeka

sourse to target translation

rating

9.0

(16)

Continuously developing translator and interpreter with vast experience. Collaborating with clients all over the world. Translating and interpreting big volumes of data and in extreme environment.

Andrey|Lesokhin

sourse to target translation

rating

9.2

(1)

The founder and chief translator/interpreter at Perevod4ik.pro. Work experience since 2008. Interpreted for Mary McAleese, president of Ireland, Vladimir Putin, president of Russia, Asif Ali Zaradari , President of Pakistan, Prince Philippe, Duke of Brabant, Queen Margarethe II of Denmark, etc. List of corporate clients: Stockholm School of Economics, Skolkovo Foundation, Tieto, IHG, K-Rauta, GM, Boehringer Ingelheim, Carlsberg, Campari, Russian Post, Liberty Insurance, If Insurance, Spn Ogilvy, SAP, etc.

Konstantin Stepanov

sourse to target translation

rating

10.0

(19)

I do not have a linguistic education, but in the process of my education, working as a lecturer, a researcher and an IT manager (up to CIO), I very often had to apply my knowledge of English for reading and translating English literature and documentation. Since 2017, translation has become the main activity for me. In this work I always try to achieve a meaningful result. Machine translation is mostly not used, although occasionally I resort to it, if the subject allows. I intensively use the CAT-system tools: translation memory, glossaries, concordance search. In the search for translations of terms I use all available means taking into account the context. I can aloso translate into another direction (English) but it's a torture for me because I'm not native in it.

Aleksandr Zyryanov

sourse to target translation

rating

10.0

(9)

Full stack of administrative responsibilities in supporting project teams: from translation/interpreting to preparing of all kinds of documents and spreadsheets. Perfectionist. Very organized and keen to details when it comes to deadlines and quality of work. Flexible and innovative and is always willing to learn and try new things. Possess vast experience in communicating with all sorts of English accents. There even were situations when I acted as an interpreter from English into English for native and non-native English speakers. Thousands of letters and texts were written including complex technical stuff. Sometimes act as a freelancer for people who want to upgrade their English. Besides, I volunteer on occasional basis for the Google translation service.

Trusted by:
logologologologologologologo