Get professional undefined to undefined mining translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Anastasiya Grishchuk

sourse to target translation

rating

10.0

(9)

I have finished MA studies in Philology and Translation, currently I work in translation office in Warsaw. My native languages are Ukrainian and Russian, I am also fluent in English and Polish. I live in Poland for 5 years already.

Vladislav Nenashev

sourse to target translation

rating

8.8

(3)

Spanish-Russian-English translations (any language pair and direction). Legal, financial, technic, engineering, oil industry, medical and marketing transation experience.

Alena Ya

sourse to target translation

rating

10.0

(14)

I studied the rules of translation of specialized technical terms in the field of radiophysics, physics, energy etc. Translated (from English into Russian and Ukrainian and vice versa) of scientific and technical literature, articles, abstracts, instructions and other documentation in the field of energy, mining and nuclear industry, physics, chemistry, mechanics, construction, quality systems .... including ISO IAEA.

Shamil BIKTASH

sourse to target translation

rating

9.1

(13)

I have been doing translations since 2006. I'm also running a translation agency, however that's a separate business, and you can be sure that all translations at smartcat are done by me personally. I am a certified translator, conference interpreter, engineer and Candidate of technical sciences (kandidat nauk). My language-related hobbies include etymology and comparative linguistics. * Yes, I do speak several languages. * No, I am not fluent enought in French, German, Spanish, Portuguese, Belarusian, Ukrainian, Polish, Azerbaijani or Arabic to translate TO these languages, but I do understand them enough to translate FROM them.

Guz Alexander

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I am a chemical engineer by trade and I graduated the Moscow Institute of Oil & Gas Industry. I am about 30 years worked as a chemical engineer and chemist. In the last 8 years, I have been engaged in translation from English to Russian of the different types of texts. I take part also in project Coursera as translator-volunteer. I would be happy to apply my skills for your work realization.

Walter Riviere

sourse to target translation

rating

9.8

(6)

A native English speaker versed in translation and editing. Feel free to contact me for any type of service.

Anna Golda

sourse to target translation

rating

9.8

(27)

Professional Linguist, Translator, Interpreter, PhD in Philology, Professional Guide

Ruslan Yunusmetov

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

I have been lucky enough to travel across the world from a very young age, and this has given me the opportunity to gain exposure in various fields of work with skillful professionals. I aspire to represent myself accordingly given my work ethic and experience. I am confident in being a potentially valuable asset to an organization with my fresh outlooks on todays fast-paced business world, reliability, and applaudable communication skills.

Evgenij Nohin

sourse to target translation

rating

10.0

(9)

Dear Sirs, If you’ll take the time to briefly consider my enclosed resume, you’ll find that I have the skills and experience required to assist your company reach its stated goal. If you are looking for someone who has the skills to succeed as a translator I am that person. I’m looking forward to hear from you.

Miguel Silveira

sourse to target translation

rating

9.6

(18)

I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia) and I provide translation services with a high level of excellence! I can help you translating, editing, proofreading, MT Post Editing and interpreting all kinds of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native). I have the Mozambique dialect as well and about 2 years of experience in gaming (wargaming) translation.

Evgeny Borzykh-Letov

sourse to target translation

rating

9.3

(11)

Years of practice is nothing, each work task is a challenge worth taking. Good result is a desired conclusion.

Denis Klimets

sourse to target translation

rating

9.5

(152)

I love translating, even in zeitnot situations

Trusted by:
logologologologologologologo