Get professional undefined to undefined arts and culture translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
PATRICIA DIAZ MOREJUDO

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a freelance writer, translator, and proofreader, dedicated to building bridges between different cultures through words. I am extremely detail-oriented with an eye to catch inaccurate copy or find the best term, always a learner (although I've been +15 years working with words), and a hard worker. My clients can always expect empathy (I’ll work hard to understand them and their needs) and dedication from me.

Diana Khabarova

sourse to target translation

rating

9.8

(11)

Hello, dear colleagues! I am translating since 2017. Open to new projects. Doing my work with pleasure, paying attention to details. Languages: Russian (NATIVE), English (C1), Spanish (C1), German (B2), Korean (B2). High-quality outputs are guaranteed. I would be happy to cooperate!

Roman Orozco

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

I am a freelance translator. I majored in communications at the Universidad Iberoamericana (Ibero); I also have a diploma in Academic Abilities by the ITESO and a master's degree in Humanities (Art, History, Philosophy, Literature) issued by the Tec de Monterrey/Cambridge University. I have been head of the career of Communication Sciences at the Institute of Sciences and Higher Studies of Tamaulipas. I have taught literature, short film, and film appreciation workshops; some of them were taught in Spanish some other in English. Also, I am a published author with over 15 years of experience writing short stories. I am a native speaker of both languages. I was born in the UK to Mexican parents, which means I have a full mastery of both languages. My work has revolved around translating financial reports for different companies all around the globe. Clients have especially reached out for me when needing to have contracts and agreement translated into accurate Spanish and English.

Sergio Rodriguez Perboire

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Welcome! I am a graduate in Translation and Interpreting with both volunteer and professional experience. My main areas of expertise are Legal Translation, Economic Translation and Life Sciences Translation, but I’m also open to explore different fields. I aim to be a serious and reliable professional. That’s why I take deadlines very seriously and always try to maintain a smooth communication with the client in order to achieve the best results. My working languages are English, German and French, and my native language Spanish.

Ana Baehr

sourse to target translation

rating

8.5

(4)

I am a professional with more than 30 years of experience in English to Spanish and Spanish to English translations. I am capable of delivering excellent quality at an affordable rate. I was born and raised in Guatemala, where I attended an American school learning English as a Native rather than as a second language. I have spent the last 20+ years living in Mexico working as an interpreter and translator for American companies such as Jockey Intl. and Skyline Builders and then I worked with the Real Estate and Tourism Industry at the Riviera Maya for more than 5 years, where I wrote and translated web content, newsletters, rental and sales agreements, contracts and “fideicomisos”. For the last three years I have been translating books, scripts, stories and novels for renowned American, British and Canadian authors. I have a degree in Translation (English to Spanish and Spanish to English) and Editing in Spanish (Corrección de Textos) I also have a degree in Biochemistry.

Vanina Oroz De Gaetano

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm a dedicated professional with over 10 years of experience in foreign language teaching (English, French, Italian and Spanish) as well as translation, editing and proofreading. I also train teachers-to-be in writing, discourse analysis, academic writing and phonology. I'm detail-oriented and passionate about reading and writing.

Celeste Espina

sourse to target translation

rating

10.0

(255)

Quality and accurate translations from English to Spanish (EU-LATAM-US-Neutral). Excellent organization skills and reliability to meet schedules and deadlines.

Alberto Gil Alegre

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I enjoy translation for many reasons. I have always had an interest in foreign languages and cultures, so it is a pleasure for me to have the opportunity to work with them. I also find the process of researching a subject to ensure a solid translation to be particularly satisfying, as well as investigating the expressive possibilities of my target language, an aspect of the translation process that is often overlooked and yet an important element of the quality of the final product. I have experience using tools such as Trados or Memsource, as well as the various reliable reference sources for each language (DIEC; Treccani; RAE; Τριανταφυλλίδη...). The type of translation that most attracts my attention is literary, although I have extensive demonstrable experience in the field of technical translation (recent projects being for the nautical and stone industry). Please refer to my CV for details, and descriptions of various assignments I have carried out.

Andrea Cincotta

sourse to target translation

rating

9.8

(17)

I am a freelance translator and copywriter with over 10 years of experience, specialized in the Legal, Financial, Media and Marketing fields. I translate an average of 1 million words per year, which means I have translated over 30 million words throughout my career. I focus on transcreation for advertising by translating meaning and intention, not just words, and I am an expert in translating and adapting a wide range of materials

Daniel Ferreiro Perez de Castro

sourse to target translation

rating

9.4

(12)

I have translated for several clients in several fields such as education, training programs, marketing, literature, IT and computing science, legal, finance, etc...I am also a great researcher, I like to research for unknown terminology to make sure my works are at their best.

pepe zuazu

sourse to target translation

rating

9.9

(35)

EDUCATION - BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). - AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). - Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). - AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP

Rodrigo Valdes Ferreyra

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a native Spanish speaker from Argentina living in Brazil since 2007. I studied English-Spanish translation in Argentina before coming to Brazil, and became a bachelor in Letters here in Brazil in 2013. I teach both Spanish and Portuguese as a foreign language. In translation I have worked in several fields, from literature and Human/Social Sciences to movies and sports, or form sales logistics to Geo Sciences and Telecom

Trusted by:
logologologologologologologo