Get professional undefined to undefined contract translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Kevin Jhoan Barrero Gonzalez

sourse to target translation

rating

9.6

(6)

I am a Colombian guy who is currently working in Russia, I have been here for more than 5 consecutive years. My native language is Spanish, I have learned English since my childhood and also because I do not live in Colombia, as a personal goal I decided to learn the Russian language, currently I have a good level in all three languages. Extensive experience working with texts of different formats, contracts, manuals, news, reviews, catalogs, websites, etc. Over the years of activity, I have successfully handled with different topics of materials, technical, legal, literary, sports, political and others. Quality and efficiency are the main characteristics of my work.

Maria Gonzalez, M.A. ForLang

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

EN>ES Senior Freelance Linguist with expertise in a variety of domains, such as Education, Religion, Legal, Travel & Hospitality or Government/Politics. CAT-tool proficient. Dependable, accurate and timely translation, proofreading, MTPE and QA 7 days a week (no extra change on weekends or bank holidays). For availability and estimates, please contact with your project details. Talk to you soon!

Iris Hernandez Zetter

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

More than 15 years' experience multilingual professional and exceptional communicator. Lived in 4 continents, learnt 9 languages and travelled around the world. CERTIFIED LANGUAGES, STUDIES ABROAD AND PROFESSIONAL EXPERIENCE  Languages: Spanish (native speaker); advanced English (NAATI Certified Translator and Interpreter English-Spanish, practitioner ID CPN9DY87V), French and Italian. Intermediate German and Russian; basic Mandarin, Portuguese and Serbian. Studied in France, Italy and Russia. Stays in Ireland, UK, USA, South Africa and Australia.

Bosch Michael

sourse to target translation

rating

10.0

(14)

Experienced in translating the following subjects: - Automotive - Legal - Patents - Books - Manuals I have also managed an automotive project for a couple of years leading 75 translators in most of thew European languages

Vladimir Brzezinski

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

60 years of age, born 14/03/1961 My main foreign languages are English and Spanish CAT tools: OmegaT, Memsource, SmartCAT Translation experience: 1990 - 1992: Interpreting and translating during an American-Russian project for the delivery and implementation of cellular network. 1992 - 2008: Work for international companies with working English language (see below) where I translated business and technical documents and interpreted at business and working meetings. 2020: I began to work as a full-time freelance translator: English, Spanish. Other languages I translate from using a dictionary: Arabic, Polish.

Muhammad Asif Faraz

sourse to target translation

rating

8.3

(1)

I have been working with many Companies this time and we have been doing this for the last 12 years and have specializations in all major fields in different languages and industries: - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, MTPE, Interpretation - Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Service HABSUN-IMPEX (SMC-PVT) LTD from 2018 to Date CHIEF PROFESSIONAL TRANSLATOR, LOCALIZER & COPYWRITE - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Services - EBooks Capital Language Services From 2012 to 2018 Director Languages - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitle CAT Tools: SDL® Trados 21, Worfast, memoQ, Smartcat, Star® Transit, Memsource, MateCat, etc I am really interested in doing business with you and would like to work on multiple contracts. Thanks

Veronika Safarova

sourse to target translation

rating

10.0

(51)

Professional translator

Juan Eduardo Rivera Salvador

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Since I was on college I had a strong passion for linguistics and the proccess of how language is acquired. Perfectioning my english and forming reading circles were some of the activities I put my effort on, aswell focusing my studies on a language-based therapy. My interest in language has led me to translation, in which I have worked these years having completed translations in areas as diverse as cooking, industry, sports betting, medicine, documentation, among others.

Jean Montag

sourse to target translation

rating

8.2

(38)

Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites. Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French

Luis Eliezer Ojeda Pedemontes

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I am a qualified freelance sworn translator with more than 10 years of experience. I have a degree in Translation and Interpreting (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria), and I am currently completing an MA in Audiovisual Translation (Universidad Autónoma de Barcelona) and another in Institutional Translation (Universidad de Alicante). I specialise in audiovisual, legal and marketing translation, as well as in video game localisation, and I am comfortable using a wide range of industry-standard CAT tools. My daily output is around 2,500-3,000 words.

Luis Costa

sourse to target translation

rating

10.0

(147)

I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. https://www.proz.com/profile/3197003

German Gimenez

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm a partner lawyer in a «boutique legal firm» –since 1996– providing legal assistance to foreign clients, and I also work as a freelance translator EN>ES, specialized in LEGAL DOCUMENTS, since 2007.

Trusted by:
logologologologologologologo