Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Hello, I am a native French speaker, please call me Josmel and visit my profile. I have a Bachelor's degree in Applied Foreign Languages and graduated from the National School of Administration and Magistracy. I understand 8 languages perfectly and I have a good knowledge of translation, especially in English, Japanese, Spanish and Russian. During my studies, I did many internships in translation companies, which allowed me to have an overview of this profession and to develop my translation skills in several sectors such as Religion, IT, Marketing and Web. I will be able to meet your expectations in order to carry out your translation projects perfectly and respect your deadlines. Most of the time, I am online, I will be able to answer your requests instantly. Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. Available 24/7
sourse to target translation
My name is Romina Gasparrini and I am from Argentina. I work as a freelance translator and editor for local (Argentina) and foreign companies (USA, Mexico, Russia, UK) and provide full linguistic services to my clients (Translation, Editing, Proofreading, Subtitling, DTP). I graduated from one of the most prestigious universities of Argentina, the National University of Cordoba, and I have been working in the field of translation for more than 10 years. The main CAT tools I work with are Smartling, Smartcat, Memsource, Trados Studio, Subtitle Edit, Aegisub, MemoQ, Xliff, XTM, Webcatt, SDLX, Wordfast Pro and Lingotek, and I also work with Linguistic Toolbox and XBench as QA tools. My level in all these tools is Expert.
sourse to target translation
I am able to translate documents from Russian/English/Spanish to Spanish/English/Russian. I am also able to proofread documents so they sound as authentic and native as possible. My main experience is in the educational field with translating documents related to school work or program information but proofreading documents is also something I can do with ease.
sourse to target translation
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
sourse to target translation
Graduated in Human Resources Management, the major contribution of my career to my current profession was the elaboration of reports and research projects. Since 2010 I worked as a research methodology consultant. In 2015 I started working as a web copywriter and editor of texts in Spanish, using this knowledge to increase my level of English and to improve the results achieved in my works translated from English to Spanish. I am currently working as a copywriter, translator and transcreator. By knowing my language better, I can deliver better translations.
sourse to target translation
Hello, For more than TWELVE years I have been translating, editing, proofreading, and localizing: - Websites, apps, blogs, articles, software, hardware, SaaS - Video games (computer and mobile games) - IT, IoT, engineering, automotive, energy, manuals - Oil, gas, industrial, mechanical, metallurgic, tech, biotech, robotics - Whitepapers, ICOs, blockchain, cryptocurrency - Marketing content, digital marketing, ad copies, SEO, keyword analysis - Business, finance, banking, forex, trading, economics, eCommerce - DTP, formatting, typesetting - eLearning Tools and technologies: Adobe InDesign, Adobe Captivate, Articulate Storyline, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe Acrobat Pro, Adobe XD, Express Scribe, Microsoft Office, MS Publisher, MS Project. Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations!
sourse to target translation
After 4 years of working as a freelance translator, I have acquired experience in different fields, mainly website and software localisation, marketing (brochures, newsletters...), education and sworn translations French-Spanish. I love making my translations natural so I put all my attention and research abilities to offer the best possible option.
sourse to target translation
Translator (English, Spanish, Italian, Portuguese, French, Catalan, Russian into Spanish), Transcreator, Copywriter (award-winning), SEO specialist & Marketing Consultant with more than 20 years of experience working for top clients around the world. With a BA (Hons) in Translation, multiple courses in computer science, eMarketing and Intercultural studies, as well as Google-certified. Member of ASETRAD, TILP, IoL & IPA.
sourse to target translation
I am an energetic and unafraid leader who enjoys ownership and is always looking for new ways to work and grow. I am hands on and have no problem rolling up mysleeves and getting things done to support my teams. I also can see the bigger picture and plan for the long-term development of my markets and will always ensure me bring my team on board with my plans. - I am competitive and love hitting goals. - I am adept at organizing multiple competing priorities - While others are bogged down in the reactive, I find ways to be proactive. - I truly love talking to people and are excited by the idea of helping them ease the chaos in their lives. - Challenge and high-pressure situations excite me – I’d much rather be crazy busy than bored. - I am resourceful. “I have no idea” is not in my vocabulary. - My communication and customer service skills are in a dead heat for first place – I am not one to shy away from a difficult conversation. - I am flexible and adapt to the situation.
sourse to target translation
----------TRANSLATION (Eng/Spa)---------- News agencies translator (UPI, TELAM, Venpress) Media networks translator (HBO, E!) Journalist, writer, pro voice-talent Ms. Cognitive Neuroscience and Psychobiology ----------VOICE-OVER----------- Neutral Latin American Spanish HBO Latin America experience Commercial and radio experience






