Get professional undefined to undefined IT translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Amy Smet

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

As a student of English and Spanish Linguistics and Literature I am able to offer translations, transcreations, edited versions etc. in English, Spanish and Dutch (mother tongue).

Ivan Orlov

sourse to target translation

rating

9.3

(56)

Certified translator

Raul Cortes Ortiz

sourse to target translation

rating

9.8

(3)

I am a highly-qualified and career-minded interpreter and translator in search of a challenging and rewarding opportunities. I have 9 years of experience in the legal field and 14 years in the medical field, as well as 6 years in conference interpreting.

Gabe Gonzalez

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I am a passionate and experienced audiovisual translator, engineer, and project manager specialising in Subtitling, Dubbing, and Localisation. Devoted to a framework with a strong focus on inclusiveness and accessibility, I find myself on a quest to help others grow and improve such services. Fluent in English, Spanish and French, my main working languages: ✓ English ↔ Spanish (native - bilingual) ✓ French → English/Spanish ✓ Irish → Spanish/English Feel free to email me at gabegonzalez@xl8art.com - at your service!

Christel CHATILLON

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

For 23 years, my life and professional experiences (both in the private and public sectors) have given me expertise in many fields such as ICT, HR, organic agriculture, short circuits, alternative medicines, etc. I am a cyber-nomad who likes to discover and translation allows me to learn and share new knowledges to the greatest number of people. My rates are always negotiables, depending on the volume of work. Feel free to contact me for any type of translation, I will be delighted to help you. Have a nice day! Christel

Chris Delgado

sourse to target translation

rating

9.7

(1)

I have more than 15 years of experience as freelancer. I am an expert in translation CAT tools and all kind of software. I have a Bachelor College degree as English teacher (TESOL) and Spanish Teacher. I have a ot of experience in all fields of translation and ost-editing or MTPE subjects (IT, Engineering, Sciences, Software, Hardware, Legal, Advertiding, Marketing, Medical, Leagl, Contracts, Journalism, Business, Finance, Banking, Automotive, Industry, Mechanical, Electronic, Electricity, Sports, Literature, among much others). I am computer expert and gaming localization. Fast response to deliver projects. Available 24/7.

Manuel A. Ravelo

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I grew up speaking Spanish at home and English at school, learning to have full command of either language from a young age. With a background teaching English as a second and foreign language to Spanish and Japanese native speakers, I can take complex ideas and translate them without losing the meaning or concept behind the words and grasp the nuances of the language. I've had the opportunity to do live translations, both En > Es and Es > En. While working at an English school, I also had the chance to translate technical documents and manuals from English to Spanish for a large manufacturing company in the automobile industry.

jdaquino

sourse to target translation

rating

9.6

(5)

Spanish - English translation, transcription, subtitling, linguistic services.

Romina G.

sourse to target translation

rating

8.8

(7)

My name is Romina Gasparrini and I am from Argentina. I work as a freelance translator and editor for local (Argentina) and foreign companies (USA, Mexico, Russia, UK) and provide full linguistic services to my clients (Translation, Editing, Proofreading, Subtitling, DTP).  I graduated from one of the most prestigious universities of Argentina, the National University of Cordoba, and I have been working in the field of translation for more than 10 years. The main CAT tools I work with are Smartling, Smartcat, Memsource, Trados Studio, Subtitle Edit, Aegisub, MemoQ, Xliff, XTM, Webcatt, SDLX, Wordfast Pro and Lingotek, and I also work with Linguistic Toolbox and XBench as QA tools. My level in all these tools is Expert.

Santiago Rosales

sourse to target translation

rating

10.0

(41)

Hello, My name is Santiago Rosales. I´m a native Spanish translator experienced in technical translations. I worked in the past on projects about manuals, packaging, tutorials, programming languages help files, and more. Studying programming sciences and my interest in the field provided me with tools and knowledge to deal with any file format. Also, I´m able to provide high quality formatting to the output document, working on it from scratch rather than relying on file converters. My availability allows me to commit up to 3,000 words daily or more when the project is urgent. When delivering the final result, I also include some QA results on the source if it has any issue that should be fixed. Thank you for your time, and I hope my experience helps you decide how to proceed on your next project.

Gipselly Troya

sourse to target translation

rating

9.9

(51)

Graduated in Human Resources Management, the major contribution of my career to my current profession was the elaboration of reports and research projects. Since 2010 I worked as a research methodology consultant. In 2015 I started working as a web copywriter and editor of texts in Spanish, using this knowledge to increase my level of English and to improve the results achieved in my works translated from English to Spanish. I am currently working as a copywriter, translator and transcreator. By knowing my language better, I can deliver better translations.

Eduard Ferre

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a translator and mechanical engineer with MSc in Renewable Energy and Master's in Specialized Translation. I work full-time as a freelance translator and my working languages are English, Spanish and Catalan. My main fields of translation are mechanical engineering, automotive, robotics, information technology, renewable energy and sustainability. I have experience translating technical documents and subtitles from English to Spanish and Catalan.

Trusted by:
logologologologologologologo