Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Hello. I'm a Venezuelan journalist with over 10 years of experience proofreading, correcting and editing texts and documents. English-Spanish translations.
sourse to target translation
Hello, dear colleagues! I am translating since 2017. Open to new projects. Doing my work with pleasure, paying attention to details. Languages: Russian (NATIVE), English (C1), Spanish (C1), German (B2), Korean (B2). High-quality outputs are guaranteed. I would be happy to cooperate!
sourse to target translation
I have a MSc in biotechnology applied to human medicine and 12 years of experience translating on several kind of topics.
sourse to target translation
I'm a Catalan - English - Italian - Spanish freelance translator. I specialise in Biomedicine, Science, IT (Google & Apple), Sports, and Journalism. I also proofread texts in Spanish and Catalan. My daily translation output is around 2,500 - 3,000 words. In the near future, I want to translate literature (one of my great passions). I'm member of APTIC (Association of Professionals Translators and Interpreters of Catalonia).
sourse to target translation
I consider myself a perfectionist who likes to do his job optimally and punctually. I am friendly, optimistic, and above all, a good partner in whom you can trust. I also enjoy multitasking and working as a team, as cooperation is essential for a company to thrive.
sourse to target translation
I am a translator based in Guatemala and have over seven years of experience translating a variety of documents. I am certified to translate legal documents. Apart from working as a freelance translator, I have also worked as a translator and interpreter for an NGO. More recently, I have specialized in translating news articles from English into Spanish for a major news organization, including proofreading and editing articles. These covered a wide scope of topics, from travel and entertainment to social issues and politics. I am used to working on close deadlines, paying attention to detail and delivering a high-quality translation. I completed my studies at Escuela Profesional de Traductores e Intérpretes, a translation school in Guatemala.
sourse to target translation
I have worked for more than 20 years as a remote expert translator and I have proven experience performing all translators’ tasks, like localizing, reviewing and proofreading. I can translate from English, French and Portuguese into Spanish. Throughout these years I have localized hundreds of websites for important companies, marketing and financial material and articles on different fields.
sourse to target translation
I am a senior lawyer-linguist with 15 years of legal practice, a part-time professor with several years of experience teaching Spanish Philology at the Katowice University and an Economics graduate from the London School of Economics. Given that background, I specialize in legal, marketing and business-related texts. I translate and edit academic articles, newspaper articles, business documents, corporate policies and handbooks, contracts and other legal documents, books (fiction and nonfiction), catalogues, reports, brochures, flyers, websites, adverts and personal documents, and I have a particular interest in, and flair for, marketing copy.
sourse to target translation
English, German and Portuguese into Spanish translator, copywriter and transcreator specializing in the medical, marketing, technology, tourism and cosmetics fields with 9 years of experience working both in-house at international language service providers and as a freelancer.
sourse to target translation
Spaniard currently based in Dubai with a sworn translation and interpreting background. Passionate about languages, social interaction and creativity.
sourse to target translation
I am a highly-qualified and career-minded interpreter and translator in search of a challenging and rewarding opportunities. I have 9 years of experience in the legal field and 14 years in the medical field, as well as 6 years in conference interpreting.






