Get professional undefined to undefined legal translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Mavel Morilla

sourse to target translation

rating

9.9

(21)

Im a translator of Tagalog and English languages since 2006 with teaching experience.

Carl Michael Morales

sourse to target translation

rating

10.0

(8)

I have been accepting freelance translation tasks since 2017 and currently, I am connected with different translation portals online. My fields of focus are mobile phone’s UI & Android apps (Telecom), T&C (Legal - IT & Software), and post-editing of machine translation (IT & Software).

erwin joseph fernandez

sourse to target translation

rating

9.9

(5)

Doing translation jobs locally for almost 16 years.

Rachel Lumabi

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have 8 straight years of translation and editing from English to Tagalog, handled every step from translation to final reading.

Sittie Hane Mama

sourse to target translation

rating

9.6

(3)

I have been translating for over 2 years now, ensuring my clients get the best translation since.

SEAtongue LTD

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

SEAtongue is an authorized translation and localization provider based in South East Asia with offices worldwide offering services with 12 years of experience in compliance with the data protection laws and regulations. We are an active member with the ATA and ISO - 17100 certified, our team is In-country, in-house linguists and our rates are competitive. Our experience allows us to offer Asian translation services across a huge variety of industries including: * Asian IT Translation Services. * Asian Automotive Translation Services. * Asian Telecommunications Translation Services. * Asian Engineering Translation Services. * Asian Consumer electronics Translation Services. * Asian Marketing Translation Services. * Asian Medical/biotech Translation Services. * Asian Legal Translation Services. To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/ Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR

Jose Mario Lizardo

sourse to target translation

rating

9.8

(32)

A highly talented Translator with huge experience in translating documents and other materials from Tagalog to English and vice versa; deep track record of reading materials and rewriting them in either English or Tagalog, following established rules pertaining to factors such as word meanings, sentence structure, grammar, punctuation, and mechanics; well recognized specialist in marketing, advertising mobile games and IT both in Tagalog and English. Native speaker of Tagalog language.

yuki Kato

sourse to target translation

rating

9.9

(15)

Worked for Sinovt and Transaltion company for many years,I have had extensive document,manuals translation and interpreting,Desktop Publisher for various formate,APP &Website&vedio Game localization,movie audio caption, film and TV series translating,transcription and subtitling experience (including multiple fields). All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.

Izah Dia Gay Recla

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

A freelance transcriber and translator with more than 10 years of experience in the field of transcription and translation services. Results-oriented freelancer providing services to organizations that would benefit from my expertise

Jenny Castro

sourse to target translation

rating

9.6

(1)

I currently live in Thailand. I have been here for 5 years. I am a freelancer and looking for opportunities to enhance my language skills.

Dharelle Giger

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Working freelance for a translation agency providing a translation service to clients where needed. Involved converting documents and articles from one language into another and ensuring that the finished converted articles relay the intended message as clearly as possible. Researching legal and technical phraseology to ensure the correct translation is used. Liaising with clients to discuss any unclear points. Providing guidance and feedback and creating customer-specific style guides. Working as a translator for charities and local councils. Supporting the translation team with other projects when necessary. Retrieving articles from newspapers, magazines and the internet and translating them into English. English to Filipino Filipino to English

FRANCISCO JR JUAN

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a Bookkeeper by profession, but I am also excellent with Data Entry and Internet Research. I have more than 8 years of work experience in a Financial Services Institution that provides microfinancing and financial assistance to SMEs. I also possess a variety of skills and knowledge in “product improvisation and description, marketing content strategy, and ability to create a data quality solution”. I always perform and adhere transparency, compliance, and truthfulness. But I am also an excellent English, Spanish and Tagalog Translator/Proofreader. I have more than 3 years of experience translating documents and conversations in proz.com and translated.net. My Native Tongue is Tagalog(Filipino) but I have an extensive knowledge of English communication, literature, idioms, expressions, written, verbal and understanding. My expertise in translating and proofreading documents mainly in Business, Financial, Legal, Websites, Product Manuals, etc.

Trusted by:
logologologologologologologo