Get professional undefined to undefined food and beverage translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Viet Nguyen

sourse to target translation

rating

9.9

(24)

Freelance translator in Russia, assistant in immigration consulting

Sergei Dementev

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I've been working as an English-Russian translator for 2 years. Have BA degree.

yuki Kato

sourse to target translation

rating

9.9

(15)

Worked for Sinovt and Transaltion company for many years,I have had extensive document,manuals translation and interpreting,Desktop Publisher for various formate,APP &Website&vedio Game localization,movie audio caption, film and TV series translating,transcription and subtitling experience (including multiple fields). All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.

Linh Vu

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a native Vietnamese freelance translator based in Vietnam. I have been working as a profesional translator and reviewer since 2008, first as an in-house translator and later as a freelancer. I have extended experience in lots of areas such as IT, marketing, legal/contracts, SAP contents, websites, etc. I hope to have a longterm and successful cooperation with SmartCat.”

Vu Nguyen

sourse to target translation

rating

10.0

(67)

I am an experienced, professional English-Vietnamese translator with strong linguistic ability, high commitment to tight deadlines and responsive communication. Current collaborations with RWS Moravia, Oliver, Lan Bridge, Pactera, Chan Thien My, etc. Translation delivery to Microsoft, Ubisoft, Google, Alibaba, Ubaser, Hyundai, The Boston Consulting Group, Bosch, NetSuite, adidas, etc. My specialization: - Business, marketing, transport, logistics, finance, accounting, market research - Education, IT, system, software - Gaming: betting, sport, RPG, MOBA - Technical: automobiles, healthcare, fashion... Others: - Excellent bachelor from top 1st Business school in Vietnam, Associate Member of American Translators Association (ATA), Professional Member on ProZ - Familiarity with CAT tools (Trados, MemoQ, Memsource...), MS Office (Excel, Powerpoint), Adobe (Acrobat Pro, Illustrator...) - Professional experiences in Finance (F&B firm), Consulting & Market Research (consulting firm)

Mike Nguyen

sourse to target translation

rating

9.1

(3)

I. Services: Translation / Editing / Proofreading / Interpreting / Website localization / Software Localization / Project management / Copwriting / MT post-editing / Subtitling / Transcription / Voiceover (dubbing) II. Field of expertise: Biology; Cars/Trucks/Automobiles; Chemistry; Computers (Systems, Networks); Contracts; Information Technology; Construction/Civil Engineering; Engineering/Power Generation; Games/Video Games/Gaming/Casino; Marketing; Medical (Healthcare/Pharmaceuticals/Instruments); Software/Hardware; Finance/Contract/Business; Internet/E-Commerce; Photo/Imaging; Oil & Gas III. Software/CAT tools: SDL Trados Studio (2019 SR1); Across; Aegisub; Idiom; MateCAT; MemoQ (2013 & 2015); Memsource; Smartcat; Star Transit; T-stream Editor; Wordfast; Xbench; LTB language toolbox; QA tool (Moravia); TM Tool (Medtronic); Smartling, Omega-T, Projetex 3D IV. Language pair: English <–> Vietnamese; Korean <–> Vietnamese;

Luu Linh

sourse to target translation

rating

9.8

(78)

Working full-time as a Vietnamese linguist, I have opportunity of serving various clients, from SME to internationals corporations. I hope to upgrade my skills further through cooperation with more customers.

Vinh Hoang

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

A veteran linguist with advance education (MA) and 12 years of experience in many walks of life. I am the person who can always power your words with passion. My expertise cover International Relations, Marketing, Business/Finance, Healthcare, Social Sciences, IT, and more.

Luc Ngoc

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I graduated onJuly 2019. My major is Translation. I have some experience as Project asiatant of CET DukeEngage 2019 in Vietnam.

Van Nguyen

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Qualifications Number 1 English-Vietnamese Interpreter and Translator based in North America on Proz Voting Member of the American Translators Association (ATA). Member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators Professional Conference Interpreter, Certified by KUDO Community Interpreter Certificate, issued by CISOC (Canada) CILISAT Test: Information Score 91.93, Language Score: 95.00, this test is for interpreters and it is approved by the Canadian Ministry of Citizenship and Immigration Translator Training Certificate, a program funded by the Ontario Trillium Foundation (Canada) Certified Translator for English-Vietnamese on Proz.com Anti-Oppression Training for Language Professionals Sexual Violence and Human Trafficking Training for Spoken Language Interpreters Interpreting for LGBTQIA* Newcomers

Hien Duong

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Hello there, I'm a native Vietnamese speaker with proficiency in both written and spoken English. I have graduated from Hochiminh City University of Social Sciences and Humanities: Bachelor of Arts: English Linguistics and Literature. I'm a native Vietnamese speaker with 7 years' experience working as an English Vietnamese translator/proofreader. What industries do I have experience with? - Medical/Pharmaceutical - General Business - Insurance - App/Website Localization I also have many freelance translation/proofreading experience on several platforms such as Upwork, Freelancer, Smartcat, Transwise... - App Localization for Youtube Vanced Tuber + Erby + ShazzleChat - Website Localization for California Mortgage Relief Program - Translation/Proofreading for Insurance Program of Valence Surface Technologies - Translation/Proofreading for Research Study of Glaucoma - Translation/Proofreading for EN-VI subtitles of an advertisement

Hwang Nara

sourse to target translation

rating

9.9

(28)

My name is Nara Hwang. I am recently working as a freelance translator. I would like to have an opportunity to collaborate with you. I have more than 10 years of experience in both English-Japanese translation and interpretation. I have worked with various agencies/ LPS and other end-clients, mainly NGOs, State authorities in Japan, focusing on financial, marketing, medical, and life science; and there has never been any complaint about my products. Moreover, I am able to work on projects of different aspects, since I am also qualified in Project Management. During my career, I have participated in several projects in healthcare, life science and advertising of Japan’s Ministry of Health, Abbott, Unilever Japan and so on.

Trusted by:
logologologologologologologo