Get professional MT post-editing services in the industry largest marketplace

Use AI matching to instantly find and hire professional MT post-editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Hyojin Hwang

English to Korean MT post-editor
from

rating

9.1

(20)

Freelance Translator (Korean to English/English to Korean/Japanese to Korean) Translation and Proofreading M.A. English Literature and Language, Ewha Womans University B.A. English Literature and Language, Ewha Womans University (Double major in Econimics/Minor in East Asia Studies) 2011~ present Freelance Translator : EN/KO/JA Other experiences 2011.01~2011.02 ESL Program Development Assistant (Medaille College/Intern) 2012.03~ 2014.02 Graduate Assistant (Ewha GSIS department office of Int'l Studies/Part-time) 2015.05~ 2016.04 Administrative Staff & Special Program Coordinator (Ewha GSIS main office/Contract) 2018.04~ present QA Analyst (CS) (Transperfect/Freelancer) 2020.05~present Associate Director (USA Language Institute/Contract)

Jocic-ljubicaj

English to Serbian (Cyrillic) MT post-editor
from

rating

9.1

(6)

Experienced translator since 2000. Work on big software localization projects as translator, reviewer, lead translator or project manager.

Palex Group Inc.

Korean to Portuguese MT post-editor
from

Palex is an internationally recognized provider of translation and localization solutions for software, electronics and medical device companies, serving more than 80 clients in 39 countries. Since 2002, Palex has provided high-quality technical translation and localization services for companies ranging from start-ups to the Global 500.

Anna Toombs

Korean to English MT post-editor
from Seoul

rating

9.2

(5)

Professional Korean-English translator with an eye for perfection. By perfection, I mean expressing the exact meaning of source text in the target language. I am an expert in literary translation, but also enjoy related subjects such as interviews, tourism, educational materials, and the like. Major Qualifications: M.A. Korean Language and Literature (Modern Korean Literature), Yonsei University TOPIK Level 6

Letspeak, Inc

Korean to English (USA) MT post-editor
from Fort Myers

Based in Fort Myers, FL, Letspeak Translation Services is a reliable resource for certified translators, on-site and remote interpreters with the expertise to help you with language barriers. More than 2,500 skilled native linguists stand ready to assist you. Go to https://orders.letspeak.com for a free quote for your next project. Helping clients since 1999. Entrust your project to our care and we'll ensure your total satisfaction. Visit us at www.letspeak.net or call us now at 239.274.5700.

Travod International Ltd

Korean to Russian (Russia) MT post-editor
from London

Serving your translation needs since 2013

Word Wide Language Services

Polish to Portuguese MT post-editor
from İzmir

Word Wide Language Services was founded in 2015. We provide translation, interpretation, voice-over, media production, localization, and digital marketing services. We make use of the latest in technology and constantly strive for high customer satisfaction. We’ve made working towards specific targets our most important mission. We are the proud holders of two certificates: ISO 9001:2008 and EN17100:2015.

Bureau of visits and conferences

Translation department of "Bureau of visits and conferences", LLC offers TRANSLATION SERVICES AND EDITING /PROOFREADING. 60 languages! More than 300 translators and interpreters! Russian and Ukrainian native speakers. Furthermore our main department offers comprehensive reception of foreign visitors in Ukraine, planning and preparation of meetings with public officials, manufacturers and suppliers that you’re interested in.

Nishat Salsabil
rating

9.1

(2)

I am currently an undergraduate student in Bangladesh University of Engineering & Technology. My major is Material Science. I studied science in high school. I have also attended online courses on English grammar and writing to improve my language skills. I have good writing skills in Bengali. I work as a Bengali content writer in an organization based on Dhaka. I also worked as a teaching assistant under a science teaching center. I have been working as a freelancer translator since October 2020 under the Mediapoint International company situated in Russia. It has been a good experience as I have got to learn a lot. I am very dedicated towards my work. I communicate well with the customer and learn their requirements and thus work accordingly. I am very sincere about the work deadline. I always try my best to learn more and improve my skills with every ask I am given.

Berba

Korean to English (USA) MT post-editor
from Bilbao

Translation company based in Bilbao (Spain)

Batsukh Khulan

Russian to Mongolian MT post-editor
from Milano

rating

9.2

(20)

I work as a freelancer and translate various kinds of documents such as diplomas, certificates, contracts, adjudication, and technical documentation in translation bureaus, located in Russia, Mongolia, and Ukraine. For the period from January to April 2017, I was working in a news agency, located in Ulaanbaatar, as a translator of world news articles. I was translating various news from world-famous newspapers into Mongolian.

Larissa Folch

English to Portuguese MT post-editor
from Arujá

rating

9.3

(2)

Dedicated translator (English to Brazilian Portuguese) with a background in chemical engineering, polymers, cosmetics and a passion for science. Highly professional, fast learner, flexible, dependable and proficient in several CAT tools. Expertise: Engineering, Chemistry, Polymers, Aesthetics, Cosmetics. Skills: Adaptability, Project Management, Good time management.

Trusted by:
logologologologologologologo

1

Wählen Sie Sprachpaar, Spezialisierung und andere Kriterien aus

Smartcat bietet dank intelligenter Filterung automatisch die beste Übereinstimmung an.

2

Mit einem Klick einstellen und zusammenarbeiten

Nach der Auswahl können die Übersetzer direkt mit der Arbeit beginnen.

3

Überwachung der Fortschritte

Überprüfen Sie ihren Fortschritt in Echtzeit und erhalten Sie E-Mail-Benachrichtigungen, die Sie auf dem Laufenden halten.

4

Zahlen Sie für die MT-Nachbearbeitungsdienste

Genehmigen Sie alle Aufgaben und bezahlen Sie mit einem Klick.

Stellen Sie in Sekundenschnelle professionelle MT-Post-Editoren ein

1

Verschwenden Sie Ihre kostbare Ressource nicht mit der Einstellung

Die Suche nach Übersetzungsdiensten muss nicht arbeitsintensiv und verwaltungsintensiv sein und erfordert, dass Sie durch Reifen springen. Auch ohne geringe Übersetzungs- oder HR-Kenntnisse erleichtert der Smartcat Marketplace die sofortige Einstellung mit unserem Talentpool von über 500.000 geprüften Übersetzern und KI-Matching.

2

Vorab geprüfter Spezialisierungsabgleich mit KI-Beschaffung

Die einzigartige und proprietäre KI von Smartcat identifiziert automatisch fachkundige Übersetzer auf der Grundlage einer Analyse Ihrer Inhalte und des Kategoriewissens, der bisherigen Leistung und der Qualität der Übersetzer.

Die Benutzerfreundlichkeit, der Support, den Smartcat bietet, und die Möglichkeit, freiberufliche Übersetzer oder Anbieter von derselben Plattform aus zu finden, machen Smartcat zu einer großartigen Plattform. Es ist alles, was ich brauche, in einer Lösung.

Michelle Quirk

Programm-Engagement-Manager bei Topcon

Stellen Sie schnelle Durchlaufzeiten und Kosteneinsparungen sicher

Unabhängig davon, wie stark das Inhaltsvolumen zunimmt, müssen Sie keine Abstriche bei der Qualität machen. Smartcat kombiniert von Marketplace geprüfte Sprachexperten und KI-Algorithmen, um kollaborative, adaptive Workflows und Lernschleifen zu erstellen. 

30%

Reduzierung der Bearbeitungszeit

80%

Ersparnisse

3x

schnellere Markteinführung

Richten Sie die Übersetzerpreise an Ihrem Budget aus, nicht umgekehrt

Müssen Sie professionelle Übersetzer einstellen, haben aber feste Budgets? Mit Smartcat bieten Übersetzer transparente und wettbewerbsfähige Preise. Wenn Sie sich für die Nachbearbeitungsdienste der automatischen Übersetzungen von Smartcat AI entscheiden, werden die Kosten um bis zu 80 % gesenkt.

Kontrollieren Sie den Zugriff auf Ihre Corporate Intelligence

Smartcat ist nicht nur zu 100 % verschlüsselt, datensicher und SOC III-zertifiziert, durch die Einstellung von Übersetzern auf unserem Marktplatz haben Sie auch die Kontrolle darüber, wer Ihre Inhalte sieht. Übersetzer können Sie nicht direkt per E-Mail erreichen oder Zugriff auf Ihre internen Systeme erhalten – die Arbeit ist zu Ihrer Sicherheit zu 100 % auf unsere Plattform beschränkt.

Umgehen Sie die Einstellungs- und Rechnungsstellungsarbeit mit einem Klick

Übersetzer zu finden ist nur die halbe Miete. Smartcat dient gleichzeitig als einheitliche Beschaffungsplattform, was bedeutet, dass Sie uns das Admin-Hoop-Jumping überlassen können. Sie benötigen nur eine Vereinbarung und eine Rechnung, um alle Lieferanten zu bezahlen, und nicht mehr als einen Klick, um sie in Gang zu setzen.

Das einfach zu bedienende Smartcat-Zahlungssystem vereinfacht das Projektmanagement und die Zahlungsprozesse.

Gina Gross

eCommerce-Teamleiter bei Wunderman Thompson Commerce Luxembourg

Eine Plattform für alle Ihre MÜ-Post-Editing-Projekte

1

Einfaches Onboarding
  • Keine spezielle Ausbildung erforderlich

  • Sofortiger Zugriff auf MT-Nachbearbeitungsressourcen

  • Sofort einsatzbereite Integrationen mit über 30 Software und Tools von Drittanbietern

2

Kollaborative Arbeitsabläufe
  • Unbegrenzte Benutzer, laden Sie Ihr gesamtes Team ein

  • Gleichzeitiges Bearbeiten und Kommentieren

  • Kollaborativer Arbeitsbereich für Ihre Teams, Mitwirkenden und Übersetzer

3

Projektmanagement
  • Live-Fortschrittsverfolgung

  • Bewertung der Freiberuflerkapazität

  • Vollständige Automatisierung auf Abruf

4

Zahlungsautomatisierung
  • Zahlungen an interne und externe Lieferanten

  • Eine Rechnung für alle Aufgaben und Lieferanten

  • Unterstützt fast alle Währungen

Smartcat ermöglicht uns eine nahtlose Kommunikation, was bei der Arbeit mit einem so großen Team aus Post-Editoren, Korrektoren, QA-Spezialisten und Projektmanagern unerlässlich ist.

Çiğdem Tura

Betriebsleiter bei Localex

Finden Sie den besten Übersetzer für jedes Sprachpaar mit Smart AI Matching

Häufig gestellte Fragen zum Smartcat-Marktplatz

Welche Dateitypen unterstützt die Smartcat-Übersetzungsplattform?

Smartcat unterstützt mehr als 50 Dateitypen, einschließlich PDF, DOC, Slides usw., und wir ergänzen diese Liste, wann immer eine neue Datei verfügbar wird oder auf Anfrage unserer Kunden – unsere Aufgabe ist es, Ihr Leben einfacher zu machen, und das beginnt damit umfangreiche Dateiunterstützung!

Wie finde ich einen MT-Post-Editing-Dienstleister auf Smartcat?

Geben Sie Ihre benötigten Sprachpaare, das benötigte Fachgebiet und andere Kriterien in das Formular ein und Sie werden Ihre Übereinstimmungen sofort sehen.

Was ist Marketing-MT-Post-Editing?

Professionelle Übersetzer konzentrieren sich in der Regel auf eine Spezialisierung, um sicherzustellen, dass sie Experten in einem bestimmten Fachgebiet sind. Marketing-Übersetzer sind hervorragend darin, Texte zu übersetzen, zu transkreieren und Schlüsselbotschaften anzupassen, die potenzielle Kunden für ihr spezifisches Gebiet ansprechen. B2B-Marketing-Übersetzer sind sehr gefragt und können Ihrem Unternehmen dabei helfen, Marketing-Leads zu gewinnen, die Ihr Geschäft vorantreiben.

Sind Finanz-MT-Nachbearbeitungsdienste auf der Plattform verfügbar?

Finanzdienstleistungen oder Finanztechnologien sind komplexe Bereiche, die viel Aufmerksamkeit und ein tiefes Verständnis für Wirtschaft, Finanzen, Zahlungen und sogar digitale Währungen wie Kryptowährungen erfordern. Finanzübersetzer müssen diese Themen beherrschen und über Kenntnisse in Bezug auf Richtlinien, Regulierung, Handel und andere damit zusammenhängende globale Angelegenheiten verfügen.

Bietet Smartcat medizinische Übersetzungen an?

Das medizinische MT-Post-Editing ist eine Spezialisierung, die äußerste Sorgfalt und Vorsicht erfordert, da es um die Gesundheit von Menschen geht und oft eine Frage von Leben und Tod ist. Eine falsche MT-Nachbearbeitung könnte dazu führen, dass falsche Medikamente eingeleitet oder die falsche Operation durchgeführt wird. Es ist nicht zum Lachen. Aus diesem Grund ist es wichtig, nur mit Übersetzern zusammenzuarbeiten, die über die erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen in der MT-Nachbearbeitung von Medikamenten verfügen. Medizinische Übersetzer finden Sie auf dem Smartcat-Marktplatz.

Bietet Smartcat zertifizierte Übersetzungsdienste an?

Ja, es gibt zertifizierte MT-Post-Editoren auf dem Smartcat Marketplace. Sehen Sie sich das Profil des Übersetzers an, um mehr über seine Ausbildung und sein Fachwissen zu erfahren. 

Was sind die Vorteile von Smartcat gegenüber anderen Marktplätzen?

Der Smartcat-Marktplatz ist viel benutzerfreundlicher als die meisten anderen. kompliziert. Übersetzerplattformen mit veralteten Benutzeroberflächen und komplizierten Prozessen. Unser Marktplatz bietet eine großartige Benutzererfahrung, die sich auf Benutzerfreundlichkeit, Qualität und Geschwindigkeit konzentriert.


Wir bieten Ihnen auch Transparenz, die Sprachdienstleistungsagenturen oder -anbieter nicht bieten. Sie können Übersetzerprofile, Erfahrungen und Bewertungen ganz einfach einsehen und Ihre eigene Entscheidung darüber treffen, mit welchen Übersetzern Sie zusammenarbeiten. Sie können auch eine Testrunde durchführen, wenn Sie weitere Sicherheit wünschen, bevor Sie eine Vereinbarung unterzeichnen.


Der Smartcat Marketplace verwendet KI-Sourcing, um Ihnen einen Übersetzer zu finden, der auf Ihren spezifischen Bedürfnissen basiert. AI analysiert Ihre Inhalte und stellt Ihnen einen geprüften Sprachprofi zur Seite. Diese Person kann mit KI-Übersetzungen zusammenarbeiten, um Geschwindigkeit, Ausgabe und Qualität zu verbessern. 


Und schließlich erledigen wir dank unserer einheitlichen Beschaffungsplattform den gesamten Papierkram für Sie. Sie unterzeichnen einen Vertrag und verwenden eine Rechnung, um alle Lieferanten und Übersetzer zu bezahlen. Smartcat erledigt den Rest.

Kann ich die KI-Übersetzung mit der Überprüfung durch einen professionellen Übersetzer kombinieren?

Smartcat AI kombiniert maschinelle Übersetzung und eine Schicht menschlicher Bearbeitung. KI verwendet Algorithmen, Übersetzungsspeicher, Glossare und mehr, um sofort qualitativ hochwertige Übersetzungen zu erstellen. Die geprüften Übersetzer führen die Nachbearbeitung durch, um die Übersetzungen zu prüfen und freizugeben.

Wie viel kostet die MÜ-Nachbearbeitung auf Smartcat?

Smartcat bietet sowohl automatisierte als auch manuelle MT-Nachbearbeitungsdienste für Dokumente zu den branchenweit besten Preisen. Sie kaufen Smartwords, das für die gesamte Automatisierung bezahlt, die Smartcat zu bieten hat. Auf unserer Abonnementseite finden Sie die verschiedenen Preispunkte.

Welche Sprachen werden auf dem Smartcat Marketplace unterstützt?

Der Smartcat Marketplace beherbergt Übersetzer, die Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste in über 250 Sprachen anbieten. Natürlich unterstützen unsere Übersetzungsplattform und unser kollaboratives TMS (Translation Management System) dieselben Sprachen.

Kann ich auf Smartcat kostenlos übersetzen?

Smartcat stellt allen registrierten Benutzern einige kostenlose Smartwords zur Verfügung, mit denen Sie auf automatische Übersetzungen und andere Smartcat-Funktionen zugreifen können. Diese sollen Ihnen helfen, das volle Potenzial des Produkts auszuschöpfen. Sie können mit Smartwords jedoch nicht für menschliche Übersetzungsdienste bezahlen.

Ich bin freiberuflicher Übersetzer. Wie finde ich Kunden auf dem Smartcat Marketplace?

Wählen Sie eine Ihrer bevorzugten Methoden:

  1. 1) Füllen Sie Ihr Kundenprofil aus und warten Sie darauf, von Kunden ausgewählt zu werden. Je mehr Details Sie angeben, desto besser. 

2) Überprüfen Sie Ihr Sprachpaar auf angeforderte Arbeit. Seien Sie der Erste, der antwortet, um bessere Chancen zu haben, die Aufgabe zu bekommen. 

Kann ein Übersetzungsbüro ein Profil auf dem Smartcat Marketplace erstellen?

Ja. Sie können gerne ein Firmenkonto erstellen und Ihr Profil ausfüllen, indem Sie Ihr Firmenlogo, eine Beschreibung, die Liste der von Ihnen angebotenen Online-Übersetzungsdienste, Kontaktdaten usw. hinzufügen. Sie können auch ein Portfolio hochladen und vergangene erfolgreiche Projekte hervorheben, um mehr Kunden zu gewinnen.