Get professional website translation services in the industry largest marketplace

Use AI matching to instantly find and hire professional website translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Sezen Karaman

French to Turkish Website translation specialist
from Istanbul

rating

9.3

(11)

I love my job :)

Sarah Witowski

Russian to English Website translation specialist
from Moscow

rating

9.6

(44)

My professional experience in translating and proofreading includes: marketing and promotional materials, advertising, instructional guides, the arts (interviews with artists, art history, labeling and description for exhibits, etc), and general English. I am a native English speaker, as well as an English teacher. This gives me an in-depth knowledge of the language, which results in high-quality translations for my clients. Clients have included: Art Guide, MadWave, Garage Museum, Letyshops, Upside Agency

Anh Khoa Nguyen

English to Vietnamese Website translation specialist
from Ho Chi Minh City

rating

9.5

(6)

Professional Game Designer with a passion for Translation and Game Localization

Min Ji Oh

Korean to English Website translation specialist
from

rating

9.4

(6)

I spent my adolescent years in New Zealand and the United States. Feel free to contact me for any inquiry.

Hamzeh Halakouei

English to Persian Website translation specialist
from Kuala Lumpur

rating

9.6

(5)

Greetings! My name is Hamzeh, and I am 41 years old. I specialize as an independent full-time English to Persian and vice versa translator. Since I do my research, no translation subject is deemed impossible. I have done topics ranging from legal documents to very complex localization files; therefore, I can deliver whatever the field. My other skills are proofreading, DTP, transcribing (audio/video), subtitling and voice overs. My main languages are English, Persian, and Arabic. Message me if you want to inquire about my services, and we'll chat in no time. Love and Prosperity ❤️

Lil Apestegui

English to Spanish Website translation specialist
from San Jose

rating

9.4

(6)

I have a bachelor’s degree in English from the University of Costa Rica and I am a certified translator for the Ministry of Foreign Affairs. I have extensive experience in translating documents from assorted themes, ranging from legal, and medical matters, to environmental, marketing and business material. I will deliver a professional translation since I am familiar with the different varieties of Spanish, colloquialisms and local uses for Spain and many Latin American countries. I also studied Italian and French, and can understand and communicate in both languages fairly well. As for computer skills I work on daily basis with programs such as Word, Excell and Powerpoint.

Trusted by:
logologologologologologologo

Professionelle Website-Übersetzungsdienste

1

Veröffentlichen Sie Ihr Projekt

Beschreiben Sie Ihr Website-Übersetzungsprojekt, einschließlich der Zielsprachen und etwaiger spezifischer Anforderungen.

2

Erhalten Sie Angebote

Professionelle Linguisten werden ihre Vorschläge einreichen und dabei ihr Fachwissen und ihre wettbewerbsfähigen Preise unter Beweis stellen.

3

Wählen Sie die beste Übereinstimmung

Überprüfen Sie Profile, Bewertungen und Rezensionen, um den perfekten Sprachdienstleister für Ihr Projekt auszuwählen.

4

Arbeiten Sie zusammen und verfolgen Sie den Fortschritt

Kommunizieren Sie mit dem Übersetzer Ihrer Wahl, teilen Sie Dateien und überwachen Sie den Übersetzungsfortschritt in Echtzeit auf unserer intuitiven Plattform.

Übersetzen Sie eine Website in Sekundenschnelle professionell

Erschließen Sie mit Smartcat das globale Potenzial Ihrer Website

1

Unsere Plattform verbindet Sie mit hochqualifizierten Übersetzern, die sich auf die Übersetzung von Websites spezialisiert haben. Sie verstehen die Nuancen mehrsprachiger Websites und stellen sicher, dass Ihre Inhalte genau lokalisiert werden, um bei Ihrer Zielgruppe Anklang zu finden.

2

Bei Smartcat können Sie darauf vertrauen, dass Ihr Website-Übersetzungsprojekt von erfahrenen Fachleuten durchgeführt wird, die außergewöhnliche Qualität und Liebe zum Detail liefern.

Die Benutzerfreundlichkeit, der Support, den Smartcat bietet, und die Möglichkeit, freiberufliche Übersetzer oder Anbieter von derselben Plattform aus zu finden, machen Smartcat zu einer großartigen Plattform. Es ist alles, was ich brauche, in einer Lösung.

Michelle Quirk

Programm-Engagement-Managerin bei Topcon

Holen Sie sich thematische Genauigkeit und Qualität

Die Genauigkeit und Qualität der Übersetzungen sind entscheidend für den Erfolg Ihrer Website. Durch die Einstellung professioneller Linguisten über Smartcat können Sie sich Fachkompetenz in Ihrer Branche sichern. Unsere Übersetzer verfügen über Erfahrung in verschiedenen Bereichen und garantieren, dass Ihre Inhalte korrekt übersetzt werden und Ihre Botschaft effektiv an globale Benutzer übermittelt wird.

30%

Reduzierung der Bearbeitungszeit

80%

Ersparnisse

3 x

schnellere Markteinführung

Stellen Sie schnelle Durchlaufzeiten und Kosteneinsparungen sicher

Der Marktplatz von Smartcat rationalisiert den Übersetzungsprozess und führt zu kurzen Bearbeitungszeiten. Unsere Plattform ermöglicht Projektmanagern und Übersetzern eine effiziente Zusammenarbeit, wodurch Projektverzögerungen reduziert und eine pünktliche Lieferung sichergestellt werden. Durch den Wegfall unnötiger Zwischenhändler profitieren Sie zudem von Kosteneinsparungen ohne Qualitätseinbußen. 

Konzentrieren Sie sich auf das Wesentliche. Überlassen Sie uns Ihre Übersetzung

Mit der Plattform von Smartcat können Sie sich auf Ihr Kerngeschäft konzentrieren, während unsere professionellen Linguisten Ihre Website-Übersetzungsprojekte mit Fachwissen und Effizienz abwickeln.

Realisieren Sie kostengünstige Übersetzungen ohne Qualitätseinbußen

Mit unserem transparenten Preismodell und wettbewerbsfähigen Tarifen können Sie Kosteneinsparungen erzielen, ohne die Qualität Ihrer übersetzten Inhalte zu beeinträchtigen. Der Marktplatz von Smartcat stellt sicher, dass Sie einen außergewöhnlichen Gegenwert für Ihre Investition erhalten.

Kompetente Projektmanager betreuen die Übersetzung Ihrer Website

Unsere Sprachdienstleister werden von erfahrenen Projektmanagern unterstützt, die für eine reibungslose Kommunikation, Koordination und pünktliche Lieferung Ihrer Website-Übersetzungsprojekte sorgen. Entspannen Sie sich und überlassen Sie die Logistik unseren Experten, während Sie von den Vorteilen profitieren.

Das einfach zu bedienende Smartcat-Zahlungssystem vereinfacht das Projektmanagement und die Zahlungsprozesse.

Gina Gross

eCommerce-Teamleiter bei Wunderman Thompson Commerce Luxembourg

Eine Plattform für alle Ihre Übersetzungsprojekte

1

Effizienz auf Knopfdruck

Die benutzerfreundliche Plattform von Smartcat vereinfacht den Übersetzungsprozess für alle Ihre Projekte, einschließlich der Website-Übersetzung.

Verwalten Sie mehrere Projekte, verfolgen Sie den Fortschritt und arbeiten Sie nahtlos an einem zentralen Ort zusammen.

2

Greifen Sie auf einen globalen Talentpool zu

Entdecken Sie einen vielfältigen Marktplatz mit professionellen Linguisten, die sich mit der Übersetzung von Websites auskennen.

Finden Sie den perfekten Partner für Ihr Projekt mit Zugriff auf eine breite Palette an Sprachen und Fachkenntnissen.

3

Sichere und zuverlässige Übersetzungen

Die Plattform von Smartcat gewährleistet einen sicheren Dateiaustausch und schützt Ihre vertraulichen Informationen während des Übersetzungsprozesses.

Vertrauen Sie auf unser robustes System, das Ihre Übersetzungen mit höchster Zuverlässigkeit und Vertraulichkeit bearbeitet.

4

Echtzeit-Tracking und Kommunikation

Verfolgen Sie den Fortschritt Ihres Website-Übersetzungsprojekts in Echtzeit und sorgen Sie so für Transparenz und Sicherheit.

Kommunizieren Sie direkt mit dem Übersetzer Ihrer Wahl und geben Sie mühelos Feedback, Erläuterungen und Aktualisierungen.

Smartcat ermöglicht uns eine nahtlose Kommunikation, was bei der Arbeit mit einem so großen Team aus Post-Editoren, Korrektoren, QA-Spezialisten und Projektmanagern unerlässlich ist.

Çiğdem Tura

Betriebsleiter bei Localex

Finden Sie mit Smartcat AI Matching die besten Website-Übersetzer für Ihr Projekt

Häufig gestellte Fragen zum Smartcat-Marktplatz

Wie übersetzt man eine Website?

Um eine Website effektiv zu übersetzen, befolgen Sie diese Schritte:

  • Zielsprachen identifizieren: Bestimmen Sie anhand Ihrer Zielgruppe, in welche Sprachen Ihre Website übersetzt werden soll.

  • Sammeln Sie Inhalte: Sammeln Sie alle Texte, Bilder und Multimediaelemente Ihrer Website, die übersetzt werden müssen.

  • Wählen Sie eine Übersetzungsmethode: Entscheiden Sie, ob Sie maschinelle Übersetzung, menschliche Übersetzung oder eine Kombination aus beidem bevorzugen.

  • Inhalte lokalisieren: Passen Sie die übersetzten Inhalte an die kulturellen Nuancen, idiomatischen Ausdrücke und Vorlieben Ihrer Zielgruppe an.

  • Übersetzungen implementieren: Integrieren Sie die übersetzten Inhalte wieder in Ihre Website und achten Sie dabei auf die richtige Formatierung und Funktionalität.

Warum einen Sprachdienstleister für Website-Übersetzungen beauftragen?

Die Beauftragung eines Sprachdienstleisters (LSP) für Website-Übersetzungen bringt zahlreiche Vorteile mit sich:

  • Fachwissen: Sprachdienstleister verfügen über Fachwissen und Erfahrung in der Website-Lokalisierung und stellen so genaue und kulturell angemessene Übersetzungen sicher.

  • Qualitätssicherung: LSPs wenden strenge Qualitätskontrollmaßnahmen an, um die Konsistenz und Genauigkeit Ihrer gesamten Website sicherzustellen.

  • Zeitersparnis: Durch die Auslagerung von Übersetzungsaufgaben an einen LSP können Sie sich auf Ihre Kerngeschäftsaktivitäten konzentrieren, während sich die Experten um die sprachlichen Aspekte kümmern.

  • Fortschrittliche Technologie: Sprachdienstleister haben oft Zugriff auf Übersetzungstools und -technologien, die die Effizienz, Geschwindigkeit und Genauigkeit steigern.

Wie wählt man einen Website-Übersetzungsdienstleister aus?

Berücksichtigen Sie bei der Auswahl eines Website-Übersetzungsdienstleisters die folgenden Faktoren:

  • Fachwissen: Suchen Sie nach Anbietern mit Fachwissen in der Website-Übersetzung und Erfahrung in Ihrer Branche.

  • Sprachkenntnisse: Stellen Sie sicher, dass der Anbieter Übersetzungsdienste in den von Ihnen benötigten Sprachen anbietet.

  • Qualitätskontrolle: Erkundigen Sie sich nach ihren Qualitätssicherungsprozessen wie Korrekturlesen, Lektorat und Einhaltung von Industriestandards.

  • Kosten- und Preismodell: Verstehen Sie ihre Preisstruktur, unabhängig davon, ob sie auf der Wortzahl, der Projektkomplexität oder anderen Faktoren basiert.

  • Kundenrezensionen und Erfahrungsberichte: Lesen Sie das Feedback früherer Kunden, um den Ruf, die Zuverlässigkeit und die Kundenzufriedenheit des Anbieters einzuschätzen.

Wie wertvoll sind Website-Übersetzungsdienste?

Website-Übersetzungsdienste bieten Unternehmen einen erheblichen Mehrwert:

  • Erweiterte Marktreichweite: Durch die Übersetzung Ihrer Website können Sie ein breiteres internationales Publikum erreichen und so Ihren potenziellen Kundenstamm vergrößern.

  • Verbesserte Benutzererfahrung: Die Bereitstellung von Inhalten in der Muttersprache der Benutzer verbessert deren Verständnis, Engagement und allgemeine Benutzererfahrung.

  • Erhöhte Glaubwürdigkeit und Vertrauen: Übersetzte Websites zeigen Ihr Engagement für die Betreuung vielfältiger Kunden und den Aufbau von Vertrauen und Glaubwürdigkeit.

  • Wettbewerbsvorteil: Das Anbieten mehrsprachiger Websites hebt Sie von Mitbewerbern ab, die möglicherweise nicht auf Nicht-Muttersprachler ausgerichtet sind, und verschafft Ihnen einen Vorsprung auf globalen Märkten.

Wie viel kostet die Website-Übersetzung?

Die Kosten für die Website-Übersetzung variieren je nach Faktoren wie der Größe Ihrer Website, der Anzahl der zu übersetzenden Sprachen, der Komplexität des Inhalts und der Preisstruktur des Übersetzungsdienstleisters. Fordern Sie am besten Angebote bei verschiedenen Anbietern an und besprechen Sie Ihre spezifischen Anforderungen, um genaue Kostenschätzungen zu erhalten.

Was sind die Best Practices für die Website-Übersetzung?

Befolgen Sie diese Best Practices, um eine erfolgreiche Website-Übersetzung sicherzustellen:

  • Planen Sie im Voraus: Definieren Sie Ihre Übersetzungsziele, Zielsprachen und Zeitpläne im Voraus.

  • Behalten Sie eine einheitliche Terminologie bei: Verwenden Sie auf Ihrer gesamten Website eine einheitliche Terminologie, um Kohärenz zu gewährleisten und Verwirrung zu vermeiden.

  • Berücksichtigen Sie kulturelle Nuancen: Passen Sie Ihre Inhalte an die kulturellen Vorlieben und Empfindlichkeiten Ihrer Zielgruppe an.

  • Testen Sie die Funktionalität: Stellen Sie sicher, dass übersetzte Inhalte auf allen Geräten und Browsern die richtige Formatierung, das richtige Layout und die richtige Funktionalität beibehalten.

  • Aktualisieren Sie die Übersetzungen regelmäßig: Halten Sie Ihre übersetzten Inhalte auf dem neuesten Stand, um Änderungen auf Ihrer ursprünglichen Website widerzuspiegeln und sich ändernden Anforderungen gerecht zu werden.

Welches sind die besten Online-Tools für Übersetzungen?

Wenn es um Online-Übersetzungstools geht, werden mehrere Optionen aufgrund ihrer Genauigkeit und Funktionalität hoch geschätzt. Hier sind einige der besten verfügbaren:

  • Google Translate: Google Translate ist für seine umfassende Sprachunterstützung und benutzerfreundliche Oberfläche bekannt und bietet schnelle und bequeme Übersetzungen.

  • DeepL: DeepL wird für seine außergewöhnliche Übersetzungsqualität geschätzt und nutzt fortschrittliche neuronale Netze, um genaue und natürlich klingende Übersetzungen zu liefern.

  • Smartcat: Eine umfassende Übersetzungsplattform, die Funktionen für die Zusammenarbeit, Projektmanagement-Tools und Zugriff auf ein Netzwerk professioneller Übersetzer bietet. Smartcat verwendet neben zahlreichen anderen führenden automatischen Übersetzungsmaschinen DeepL, generative KI und Google Translate.

  • MemoQ: Ein beliebtes computergestütztes Übersetzungstool (CAT), das die Produktivität und Konsistenz durch Übersetzungsspeicher und Terminologieverwaltung steigert.

  • SDL Trados Studio: SDL Trados Studio wird häufig von professionellen Übersetzern verwendet und bietet erweiterte Übersetzungsfunktionen, Qualitätssicherungstools und Integrationsfunktionen.

Diese Tools können Sie bei verschiedenen Übersetzungsaufgaben unterstützen, es ist jedoch wichtig, dasjenige auszuwählen, das Ihren spezifischen Anforderungen und Vorlieben am besten entspricht.