KI-SRT-Übersetzer: Übersetzen Sie Untertitel mit KI-Agenten

Smartcat Media Agent liefert hochwertige Untertitel in über 280 Sprachen für globale Zielgruppen in Sekundenschnelle.

Genießen Sie hochwertige Srt-Übersetzung mit KI-verbesserten Arbeitsabläufen

Ihr Smartcat KI-Agent liefert:

4 x

Geschwindigkeit

Im Vergleich zu herkömmlichen Übersetzungsagentur-Modellen

25%

der Kosten

Ohne Qualitätseinbußen.

90%+

Genauigkeit auf Anhieb

Ihr KI-Agent verbessert sich kontinuierlich durch Ihre Bearbeitungen.

Wie man Srt-Dateien in jede Sprache übersetzt

Skalieren Sie Ihren Untertitel-Inhalt sofort. Laden Sie SRT-Dateien hoch und übersetzen Sie Untertitel in jede Sprache mit einem KI-Agenten, der Ihre Markenstimme lernt. Sehen Sie, wie Smartcats SRT-Übersetzer den Prozess optimiert:

Laden Sie Ihre SRT-Datei hoch

Ziehen Sie Ihre Untertiteldatei per Drag & Drop hierher oder durchsuchen Sie, um sie hochzuladen. Wählen Sie Ihre Zielsprachen aus, um mit der sofortigen Übersetzung zu beginnen.

Lassen Sie den KI-Agenten die schwere Arbeit machen

Überprüfen und für Genauigkeit verfeinern

SRT herunterladen oder Untertitel einbrennen

Laden Sie Ihre SRT-Datei hoch

Ziehen Sie Ihre Untertiteldatei per Drag & Drop hierher oder durchsuchen Sie, um sie hochzuladen. Wählen Sie Ihre Zielsprachen aus, um mit der sofortigen Übersetzung zu beginnen.

Smartcats KI-gestützte Plattform transformiert unsere Content-Lokalisierung. Der KI-verstärkte Arbeitsablauf beschleunigt die Überprüfung, gewährleistet Konsistenz und passt sich unseren sich entwickelnden Bedürfnissen sprachübergreifend an.

Josie Millis

Kundenmarketing-Managerin EMEA-ANZ, Stanley Black & Decker

SRT-Untertitel in Sekunden erstellen und übersetzen

Laden Sie Ihre Dateien hoch, wählen Sie Sprachen aus und lassen Sie unseren KI-Medienübersetzungsagenten für Videoinhalte SRT-Dateien sofort generieren und lokalisieren. Starten Sie globale Untertitel-Projekte ohne Workflow-Verzögerungen.

Globale Medienprojekte skalieren

Smartcats Media Agent transkribiert und übersetzt gleichzeitig. Mit über 90% anfänglicher Genauigkeit können Sie die Erstellung und Lokalisierung von Untertiteln für jede Plattform oder Zielgruppe in Rekordgeschwindigkeit sicher skalieren.

Kombinieren Sie KI-Geschwindigkeit + menschliche Expertise

Unser Live-Übersetzungseditor ermöglicht die Zusammenarbeit mit Prüfern in Echtzeit. Bearbeitungen werden in Ihrem Enterprise Skill Graph gespeichert, sodass sich die KI an Ihr Feedback und Ihre Markensprache anpasst und mit jedem Projekt zunehmend präzisere Untertitel erstellt.

SRT sofort exportieren oder Untertitel automatisch einbrennen

Laden Sie saubere SRT- oder VTT-Dateien herunter oder brennen Sie Übersetzungen für veröffentlichungsfertige Video-Assets ein. Ob Sie Interviews, Tutorials oder Marketing-Inhalte übersetzen – Smartcat unterstützt jedes Format, das Sie benötigen.

Nahtlose Multimedia-Lokalisierung zum Greifen nah

Untertitel in Sekunden transkribieren und übersetzen

 Ihr KI-Medien-Agent erledigt alles—und verbessert sich mit jeder Bewertung.

Trainieren Sie Ihren Agenten in Echtzeit mit Live-Vorschau

Sehen Sie die Untertitelqualität in Echtzeit im Übersetzungseditor und verfeinern Sie diese sofort mit KI, die sich an Ihr Feedback anpasst.

 Speichern Sie Inhalte in Ihrem Enterprise Skill Graph

Zentralisieren Sie alle Untertitel- und Übersetzungsressourcen für eine konsistente globale Kommunikation.

Beginnen Sie gleichzeitig mit der Erstellung und Übersetzung von SRT-Dateien

Häufig gestellte Fragen

Was ist Smartcat?

Smartcat ist eine KI-gestützte Unternehmenssprachplattform, die Teams dabei hilft, Inhalte schneller, kostengünstiger und in größerem Umfang zu übersetzen und zu lokalisieren. Von Marketing-Videos bis hin zu eLearning-Kursen kombiniert Smartcat von Experten trainierte KI-Agenten mit Echtzeit-Kollaborationstools und integrierten Qualitäts-Workflows, alles an einem Ort.

Was sind KI-Agenten?

KI-Agenten sind intelligente Automatisierungstools, die darauf ausgelegt sind, mehrstufige Inhalts-Workflows durchzuführen. Zum Beispiel übernimmt Smartcats Media Agent die Untertitelübersetzung und Synchronisation von Anfang bis Ende, ohne dass separate Anbieter oder manuelle Eingaben erforderlich sind.

Im Gegensatz zu statischen LLM-Tools sind KI-Agenten workflow-bewusst, anpassbar und verbessern sich kontinuierlich durch menschliches Feedback. Dank dieser fortschrittlichen Funktionen werden KI-Agenten zunehmend in verschiedenen Branchen eingesetzt, um die Produktivität zu steigern und Zeit und Geld zu sparen. [1]

Was ist eine SRT-Datei?

Eine SRT-Datei (SubRip Subtitle) ist eine Textdatei, die Videosubtitel enthält. Es enthält eine Sequenznummer, Start- und Endzeit-Codes für jeden Untertitel und den Untertiteltext. SRT-Dateien sind weit verbreitet und mit vielen Videoplayern und Plattformen kompatibel.

Kann ich SRT-Dateien kostenlos mit Smartcat übersetzen?

Ja. Smartcat bietet einen kostenlosen Plan an, der es Ihnen ermöglicht, SRT-Dateien mit Hilfe des KI-Agenten hochzuladen und zu übersetzen. Melden Sie sich einfach an, laden Sie Ihre Datei hoch und wählen Sie Ihre Zielsprache. Sie können Untertitel ins Spanische, Französische, Chinesische, Japanische oder in über 280 unterstützte Sprachen übersetzen. Ihr Media Agent kann auch markenspezifische Translation Memories und Glossare anwenden, um die Genauigkeit und Effizienz zu verbessern.

Kann ich SRT-Dateien automatisch lokalisieren?

Absolut. Smartcats KI-Agenten lokalisieren SRT-Dateien, indem sie Untertitel mit hoher Genauigkeit an verschiedene Sprachen und kulturelle Kontexte anpassen. Media Agent geht über wörtliche Übersetzung hinaus—lernt aus Ihren Inhalten, identifiziert Tonfall und Markenstimme und verbessert die Ergebnisse im Laufe der Zeit. KI-Agenten lernen kontinuierlich aus Ihren Inhalten und machen zukünftige Übersetzungen noch effizienter und skalierbarer – eine wichtige Fähigkeit, da der globale Übersetzungs-NLP-Markt voraussichtlich von 9,87 Milliarden US-Dollar im Jahr 2025 auf 34,68 Milliarden US-Dollar bis 2031 ansteigen wird (23,3 % CAGR). [2]

Kann ich eine übersetzte SRT-Datei in Smartcat bearbeiten?

Ja. Sie können Untertitelübersetzungen direkt im Übersetzungseditor von Smartcat bearbeiten. Änderungen, die Sie oder Ihr Team vornehmen, fließen in das Übersetzungsgedächtnis und den Lerngraphen Ihrer Organisation ein, sodass sich Ihr KI-Agent kontinuierlich verbessert.

Unterstützt Smartcat andere Videodateiformate?

Ja. Smartcat unterstützt andere Untertitelformate wie VTT und eine Vielzahl von Videoformaten einschließlich MP4, AVI, MOV und mehr. Dies ermöglicht es Ihnen, den gesamten Lokalisierungsprozess an einem Ort zu verwalten, ohne Dateien manuell zu konvertieren oder neu zu formatieren.

Bietet Smartcat Untertitelübersetzungsdienste an?

Über KI-gestützte Übersetzung hinaus verbindet Sie Smartcat mit geprüften professionellen Reviewern für fachkundige Verfeinerungen durch den Smartcat Marketplace.

Kann Smartcat zusätzlich zu Untertitelübersetzungen auch Voiceover oder Synchronisation anbieten?

Ja. Media Agent unterstützt KI-gestützte Sprachaufnahmen und Synchronisation und verwandelt Ihre Videoinhalte in natürlich klingende lokalisierte Versionen ohne die Kosten oder Verzögerungen von Studioaufnahmen. Dies ermöglicht eine schnelle, mehrsprachige Medienlokalisierung im großen Maßstab.

Wie stellt Smartcat die Qualität von SRT-Übersetzungen sicher?

  1. Die KI-Agenten von Smartcat kombinieren automatische Übersetzungsmaschinen, Übersetzungsspeicher und linguistische Glossare, um qualitativ hochwertige und konsistente Übersetzungen zu gewährleisten. Durch die Zusammenarbeit zwischen KI und Mensch bei Smartcat profitiert jede Übersetzung sowohl von der KI-Automatisierung als auch von der Verfeinerung durch Experten, was zu einer erstklassigen Inhaltsübersetzung führt, die sich mit der Zeit verbessert.

Wie erstellen und verwenden Sie SRT-Dateien?

Um eine SRT-Datei zu erstellen, verwenden Sie einen Texteditor oder eine Untertitel-Bearbeitungssoftware. Geben Sie die Sequenznummer, Start- und Endzeit-Codes (Stunden:Minuten:Sekunden,Millisekunden) und dann den Untertiteltext ein. Mit einer .srt-Erweiterung speichern. Um die SRT-Datei zu verwenden, passen Sie ihren Namen an die Videodatei an und platzieren Sie beide im selben Verzeichnis. Die meisten Videoplayer erkennen und zeigen die Untertitel automatisch an.

Wie übersetzt man eine SRT-Datei in eine andere Sprache?

Mit Smartcat laden Sie einfach Ihre SRT-Datei hoch, wählen Ihre Zielsprache aus und lassen unsere KI-Agenten eine erste Übersetzung erstellen. Gutachter können dann die Übersetzung im Editor verfeinern, um die Genauigkeit zu bestätigen und die KI bei Bedarf zu trainieren. Sobald abgeschlossen, können Sie Ihre SRT-Datei in der neuen Sprache speichern und herunterladen.

Wie wandelt man vorhandene Videountertitel in eine SRT-Datei um?

Wenn Sie Untertitel benötigen, die in einem Video im SRT-Format eingebettet sind, extrahieren Sie die Untertitel mit Videobearbeitungs- oder Untertitel-Extraktionssoftware. Nach der Extraktion speichern Sie die Untertitel als SRT-Datei.

Einige Tools ermöglichen es Ihnen, direkt in das SRT-Format zu exportieren, während andere eine manuelle Formatierung erfordern können, um ordnungsgemäße Sequenznummern, Zeitcodes und Untertiteltext sicherzustellen.

Wie stellt Smartcat die Qualität von SRT-Übersetzungen sicher?

Smartcats KI-Agenten kombinieren KI-Übersetzungsmaschinen, Translation Memories und Glossare, um hochwertige, konsistente SRT-Übersetzungen zu liefern. Mit Smartcats KI-menschlichen kollaborativen Arbeitsabläufen profitiert jede Übersetzung von KI-Automatisierung und Experteneingabe und verbessert sich mit der Zeit.

Warum ist die Übersetzung von Präsentationen und Untertiteln wichtig?

71% der Verbraucher erwarten von Unternehmen personalisierte Interaktionen, beginnend mit der Verwendung einer Sprache, die sie verstehen. Umgekehrt werden 72% frustriert, wenn dies nicht angeboten wird. [3] 

Ob Sie interne Schulungen oder globale Marketingkampagnen lokalisieren, übersetzte Untertitel helfen dabei, das Verständnis bei verschiedenen Zielgruppen sicherzustellen und erhöhen Reichweite, Engagement und Zugänglichkeit.

Quellen

  1. McKinsey & Company. (2024). Superagency am Arbeitsplatz: Menschen befähigen, das volle Potenzial der KI bei der Arbeit zu erschließen. https://www.mckinsey.com/capabilities/mckinsey-digital/our-insights/superagency-in-the-workplace-empowering-people-to-unlock-ais-full-potential-at-work

  2. Statista Forschungsabteilung. (2024). Sprachübersetzung NLP – Weltweit. Statista. https://www.statista.com/outlook/tmo/artificial-intelligence/natural-language-processing/language-translation-nlp/worldwide

  3. McKinsey & Company. (2024). Der Wert, Personalisierung richtig oder falsch zu machen, vervielfacht sich.https://www.mckinsey.com/capabilities/growth-marketing-and-sales/our-insights/the-value-of-getting-personalization-right-or-wrong-is-multiplying

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0