Gehen Sie über die Philippinen hinaus und machen Sie Ihre Marke global. Smartcat KI-Agenten verwandeln Ihre Tagalog-Kampagnenmaterialien in englische Inhalte, die über Regionen und Plattformen hinweg Anklang finden.
Besuchen Sie LMS Translator
Verwandeln Sie Untertitel sofort in jede Sprache mit dem Smartcat-Untertitelübersetzungsagenten, der außergewöhnliche Qualität für SRT-Dateien, VTT-Formate und Videountertitel liefert.
Ziehen Sie ein Dokument hierher
Dateien durchsuchen
Laden Sie hier ein Dokument hoch, um es zu übersetzen
Dateien durchsuchen
Über 1.000 globale Unternehmen vertrauen Smartcat für ihre mehrsprachigen Untertitelübersetzungen
95%+
Übersetzungsqualität
Unser Untertitelübersetzer liefert außergewöhnlich hochwertige Übersetzungen, die die Stimme Ihrer Marke bewahren.
70%
Kostenreduzierung
Beseitigen Sie teure Untertitelübersetzungsdienste und komplexe Arbeitsabläufe.
400%
schnellere Abwicklung
Konvertieren Sie SRT-Dateien und Videountertitel in mehrere Sprachen in Minuten statt Tagen.
SRT-Übersetzer
VTT-Übersetzung
Video-Untertitel-Übersetzer
1
Laden Sie Ihre SRT-Dateien oder andere Untertitelformate hoch
Ziehen Sie Ihre .srt-, .vtt- oder andere Untertiteldateien direkt in unsere Untertitelübersetzungsplattform.
2
Quellsprache und Zielsprache auswählen
Wählen Sie aus über 280 Sprachen für die automatische Erkennung und Übersetzung Ihrer Untertitelinhalte.
3
Lassen Sie Smartcats KI-Übersetzungsagenten Ihre Untertiteldateien übersetzen
Ein Klick erzeugt hochwertige Übersetzungen, die Timing, Formatierung und Kontext in verschiedenen Sprachen bewahren.
1
Überprüfung in unserem Untertiteleditor
Nutzen Sie unseren intuitiven Untertiteleditor mit Echtzeit-Vorschau, um Übersetzungen zu verfeinern, das Timing anzupassen oder stilistische Änderungen an Ihren Videountertiteln vorzunehmen.
2
Laden Sie Ihre übersetzten Untertiteldateien herunter
Exportieren Sie Ihre fertigen SRT-Dateien oder andere Untertitelformate, die mit jedem Videoplayer oder jeder Plattform verwendet werden können.
Übersetzen Sie SRT-Dateien, VTT, SUB, ASS und mehr
Unser Untertitelübersetzer-Agent unterstützt alle gängigen Untertitelformate, darunter SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), SubViewer (.sub) und Advanced Sub Station (.ass). Laden Sie einfach Ihre Untertiteldateien hoch und lassen Sie unser Übersetzungstool den Rest erledigen, während Format und Timing beibehalten werden.
Mehrere Untertiteldateien gleichzeitig übersetzen
Sparen Sie Stunden mit der Stapelverarbeitung, indem Sie bis zu 20 Untertiteldateien auf einmal übersetzen. Perfekt für Serien, Kurse oder mehrsprachige Untertitelprojekte, bei denen Sie eine einheitliche Terminologie und Markensprache über alle Inhalte hinweg benötigen.
Kontext und Bedeutung über mehrere Sprachen hinweg beibehalten
Unser Untertitelübersetzer verwendet fortschrittliche KI-Modelle, um die ursprüngliche Bedeutung, den Ton und den Kontext Ihrer Untertitel zu bewahren. Das maschinelle Übersetzungssystem verbessert kontinuierlich die Übersetzungsqualität durch Feedback mit menschlicher Beteiligung im Prozess.
Optimieren Sie Videountertitel mit unserem intuitiven Editor
Überprüfen und bearbeiten Sie Ihre übersetzten Untertitel mit präzisen Zeitsteuerungsfunktionen. Führen Sie Untertitelzeilen zusammen, teilen Sie sie auf oder passen Sie sie an, während Sie eine Live-Vorschau betrachten, um eine perfekte Synchronisation mit Ihren Videoinhalten zu gewährleisten.
Verarbeiten Sie Untertiteldateien sofort mit unserer Übersetzungs-API
Erhalten Sie Echtzeit-Übersetzungen für Ihre Untertiteldateien über unsere Übersetzungs-API. Perfekt für Entwickler, die Untertitelübersetzung in ihre Anwendungen integrieren oder für Content-Workflows, die sofortige Ergebnisse erfordern.
Optimieren Sie Videountertitel mit unserem intuitiven Editor
Überprüfen und bearbeiten Sie Ihre übersetzten Untertitel mit präzisen Zeitsteuerungsfunktionen. Führen Sie Untertitelzeilen zusammen, teilen Sie sie auf oder passen Sie sie an, während Sie eine Live-Vorschau betrachten, um eine perfekte Synchronisation mit Ihren Videoinhalten zu gewährleisten.
Verarbeiten Sie Untertiteldateien sofort mit unserer Übersetzungs-API
Erhalten Sie Echtzeit-Übersetzungen für Ihre Untertiteldateien über unsere Übersetzungs-API. Perfekt für Entwickler, die Untertitelübersetzung in ihre Anwendungen integrieren oder für Content-Workflows, die sofortige Ergebnisse erfordern.
für einfache Einrichtung
Benutzerfreundlichkeit
globale Firmenkunden
der Fortune 500
Training Industry hat Smartcat als führenden KI-Anbieter anerkannt, der KI-gestützte Content-Erstellungstools anbietet, die das Lernen verbessern und die Entwicklung, Bereitstellung und Analyse von Inhalten optimieren, um den organisatorischen Anforderungen gerecht zu werden.
Untertitel zu Videos hinzufügen: So geht's!
Erfahren Sie, wie Sie die Untertitelübersetzung in Ihre Videobearbeitungsprozesse integrieren können.
Wie man eine SRT-Datei übersetzt
Entdecken Sie die wichtigsten Grundlagen über sie und lernen Sie, wie man SRT-Dateien übersetzt.
Was sind KI-Agenten?
Erfahren Sie mehr über KI-Agenten, intelligente, aufgabenorientierte Teammitglieder, die Seite an Seite mit Ihren menschlichen Arbeitskräften arbeiten.
Video-Untertitel-Übersetzer
KI-gestützte, unternehmensqualitative Videoübersetzung, die die Markenstimme bewahrt.
SRT-Übersetzung
Übersetzen und adaptieren Sie Ihre SRT-Dateien effizient für ein globales Publikum mit von Experten unterstützten KI-Agenten.
VTT-Übersetzung
Erreichen Sie hochwertige VTT-Übersetzungen mit fortschrittlicher KI.
KI-Voice-Over-Übersetzung
Übersetzen Sie Videountertitel sofort in 280 Sprachen mit KI-Sprachausgabe für kulturell akkurate Betrachtung.
KI-Videosynchronisierung
Synchronisieren Sie Videos in über 280 Sprachen mit Smartcat KI-Agenten für präzise, skalierbare Übersetzungen und ein globales Publikum.
Ihre Untertiteldateien und Videountertitel bleiben während des gesamten Übersetzungsprozesses durch SOC 2 Typ II-Konformität, Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und umfassende Datenschutzprotokolle geschützt.
Erleben Sie die Leistungsfähigkeit unseres KI-Untertitelübersetzers, der Timing, Kontext und Markensprache bewahrt und gleichzeitig Zeit und Ressourcen spart.
Organisationen übernehmen rasch KI – laut dem Stanford AI Index 2025 nutzten 78 % der Organisationen im Jahr 2024 KI (gegenüber 55 % im Jahr 2023). [3] Insgesamt gab es 2024–2025 schnelle Fortschritte bei der KI-Übersetzung für Video und Audio, von automatischer Untertitelung bis hin zu KI-gestützter Synchronisation. Diese Tools machen mehrsprachige Inhalte weitaus skalierbarer, aber Forschung und Praxisbeispiele unterstreichen durchgängig, dass die menschliche Überprüfung weiterhin unerlässlich bleibt, um Fehler und kulturelle Nuancen zu erkennen.[5]
Laden Sie Ihre SRT-Datei in unseren Untertitelübersetzer hoch, wählen Sie Ihre Zielsprache aus und klicken Sie auf "Übersetzen". Unsere KI verarbeitet Ihre Untertiteldatei sofort, wobei Formatierung und Timing erhalten bleiben, sodass Sie die übersetzte Version innerhalb von Minuten herunterladen können.
Smartcat wird mit vielen unterstützten Sprachen geliefert. Unsere Plattform ermöglicht es Ihnen, Ihre Inhalte in 280 verschiedene Sprachen und Dialekte zu übersetzen, darunter Spanisch, Japanisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch. Du kannst mehr als eine Sprache gleichzeitig übersetzen.
Smartcat ist großartig für Content-Ersteller, die ihre Videountertitel übersetzen möchten. Sie können auch automatisch Untertitel aus dem Audio Ihrer Videos generieren und hinzufügen, dank Smartcats leistungsstarker OCR-Technologie, die Videos transkribiert. Es ist ein großartiges Online-Tool, das Ihnen helfen wird, viel Zeit bei der Erstellung mehrsprachiger Inhalte zu sparen. Ob Sie Fernsehsendungen, YouTube-Videos, Online-Tutorials oder sogar Audiodateien für Podcasts erstellen, Sie können so viel erreichen.
Unser Untertitelübersetzer unterstützt alle gängigen Untertitelformate, darunter SRT, VTT, SUB, ASS, STL und SBV. Das System erkennt das Format automatisch und bewahrt alle Zeitinformationen während der Übersetzung.
Ja, unsere Stapelübersetzungsfunktion für Untertitel ermöglicht die gleichzeitige Verarbeitung von bis zu 20 Untertiteldateien. Diese Stapelverarbeitung ist perfekt für Serien, Kurse oder mehrsprachige Untertitelprojekte, die eine einheitliche Terminologie erfordern.
Unser Untertitelübersetzer liefert eine Übersetzungsqualität von über 95% für Untertiteldateien und erfasst dabei Nuancen und Kontext. Das KI-Modell verbessert sich kontinuierlich durch maschinelles Übersetzungslernen und Ihr Feedback, was zunehmend präzisere Ergebnisse gewährleistet.
Absolut. Unser integrierter Untertiteleditor ermöglicht es Ihnen, das Timing anzupassen, Untertitelzeilen zusammenzuführen oder zu teilen und Text mit einer Echtzeit-Vorschau zu bearbeiten. Alle Änderungen verbessern die zukünftige Übersetzungsqualität durch unser Translation-Memory-System.
Unser Untertitelübersetzer bewahrt Terminologie durch anpassbare Glossare und Übersetzungsspeicher, die Ihre bevorzugten Begriffe und Ihren Stil speichern. Das Übersetzungstool lernt aus Ihren Bearbeitungen und gewährleistet so konsistente Ergebnisse für alle Ihre Untertiteldateien.
Ja, unser Untertitelübersetzer bietet Echtzeitübersetzung über unsere Übersetzungs-API. Dies ermöglicht Entwicklern, die Untertitelübersetzung direkt in ihre Anwendungen oder Content-Workflows zu integrieren, die sofortige Ergebnisse erfordern.
KI-Untertitelwerkzeuge bieten erhebliche Kosteneinsparungen: ein Bericht ergab, dass KI-gestützte Stimmklonierung und Synchronisation die Kosten für die Inhaltslokalisation um 25–35% senken.[2]
Wir bieten flexible Preispläne basierend auf Ihrem Bedarf an Untertitelübersetzungsvolumen an. Unser KI-gestützter Ansatz reduziert die Übersetzungskosten typischerweise um bis zu 70% im Vergleich zu herkömmlichen Untertitelübersetzungsdiensten und liefert gleichzeitig schnellere Ergebnisse.
Der Schutz der Inhaltssicherheit und Privatsphäre hat höchste Priorität bei KI-Übersetzungsdiensten. Professionelle Anbieter (wie Smartcat) implementieren Sicherheitsmaßnahmen auf Unternehmensebene – Verschlüsselung, sichere Rechenzentren und Einhaltung von Standards wie DSGVO – um Ihre Untertitelinhalte zu schützen. Datenvertraulichkeit ist entscheidend, besonders da viele Nutzer besorgt sind, wie mit ihren Informationen umgegangen wird. Umfragen zeigen, dass 70 % der Amerikaner, die mit KI vertraut sind, wenig bis gar kein Vertrauen in Unternehmen haben, was den verantwortungsvollen Umgang mit KI-Daten angeht[1]. Smartcat und ähnliche Plattformen stellen daher sicher, dass Untertiteldateien und Übersetzungen vertraulich bleiben: Sie speichern oft keine persönlichen Inhalte und geben sie nicht weiter und bieten NDAs und Zugangskontrollen für Projekte an. Sie können die KI-Untertitelübersetzung mit Zuversicht nutzen, da seriöse Anbieter sich der Inhaltssicherheit und Einhaltung des Datenschutzes verpflichtet haben.
Ja, unser Video-Untertitel-Übersetzer kann Untertitel aus Videodateien extrahieren, sie übersetzen und dann wieder in Ihr Video integrieren. Besuchen Sie unsere Video-Übersetzung-Seite, um mehr über diese vollständige Lösung zu erfahren.
[1] Pew Research Center (2023). Wichtige Erkenntnisse über Amerikaner und Datenschutz. https://www.pewresearch.org/short-reads/2023/10/18/key-findings-about-americans-and-data-privacy/
[2] VentureBeat (2024). KI-Technologien zum Klonen und Synchronisieren von Stimmen senken die Kosten für die Lokalisierung von Inhalten um 25-35 %.
https://venturebeat.com/ai/ai-voice-cloning-dubbing-reduce-content-localization-costs/
[3] Zhang, S., et al. (2025). Der KI-Index-Bericht 2025. Stanford HAI. https://hai.stanford.edu/ai-index/2025-ai-index-report
[4] Mani, R. N. (2025). Blockbuster-KI verändert Medien und Unterhaltung. CIO.inc. https://www.cio.inc/articles/blockbuster-ai-transforming-media-and-entertainment-industry/
[5] Al Sawi, I., & Allam, R. (2024). Erforschung der Herausforderungen bei der audiovisuellen Übersetzung: PLOS ONE. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0311020