Text taucht häufig in Bildern auf – auf Straßenschildern, Produktetiketten, Formularen, Speisekarten, Screenshots und vielem mehr. Wenn der Text in einer anderen Sprache verfasst ist, fällt es Betrachtern, die diese Sprache nicht beherrschen, möglicherweise schwer zu verstehen, was das Bild vermitteln soll. Die heutigen KI-Modelle entwickeln sich hin zu fortschrittlicheren und vielfältigeren Datenverarbeitungsfähigkeiten in den Bereichen Text, Audio und Video.[1]
Die heutige KI kann die Art und Weise revolutionieren, wie Sie Bilder übersetzen, was eine sofortige mehrsprachige Anpassung für ein globales Publikum ermöglicht. Bilder mit eingebettetem Text sind mühsam zu aktualisieren. Designer müssen jede Version manuell neu erstellen, was die Produktion verlangsamt und die Kosten erhöht. Lösungen wie Smartcats Image Translation Agent von Smartcat automatisieren den Übersetzungs- und Neuerstellungsprozess, sodass Sie schneller vorankommen, ohne die Markenkonsistenz zu beeinträchtigen.
In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie Bilder mit KI-Agenten übersetzen können. Sie erklärt den gesamten Prozess der Erkennung, Extraktion und Übersetzung von Text in Bildern, welche Tools verwendet werden und wie Sie präzise Ergebnisse erzielen.
Das Wichtigste in Kürze
Bei der Bildübersetzung wird mithilfe von OCR-Technologie Text aus Bildern extrahiert; anschließend erkennt die KI die Sprache und übersetzt den Text unter Beibehaltung des ursprünglichen Layouts und Kontexts.
KI-Lösungen wie Smartcats Image Translation Agent erkennen und übersetzen Text in Bilddateien und erstellen das Bild anschließend mit dem übersetzten Inhalt neu – es ist keine manuelle Designarbeit erforderlich.
Hochwertige, gut beleuchtete Bilder mit klar lesbarem Text liefern die besten Übersetzungsergebnisse, weshalb eine ordnungsgemäße Dateivorbereitung für die Genauigkeit unerlässlich ist.
Was bedeutet es, Bilder zu übersetzen?
Bilder zu übersetzen bedeutet, den im Bild enthaltenen Text in eine andere Sprache zu übertragen. Das Bild selbst, seine Motive, Farben oder Formen werden nicht übersetzt, sondern nur die Wörter.
Diese Übersetzung wurde mithilfe der optischen Zeichenerkennung (OCR) erstellt. OCR ist eine Software, die Text in einer Bilddatei erkennt und extrahiert.
Sobald der Text extrahiert ist, können KI-Übersetzungstools wie der Image Translation Agent von Smartcat ihn in jede gewünschte Sprache übersetzen. Dieser Schritt ist unabhängig von der OCR, findet jedoch häufig im selben Arbeitsablauf statt.
Fotoübersetzer werden in vielen Alltagssituationen genutzt, darunter:
Lokalisierung von Texten in Grafiken für soziale Medien, Infografiken und Schulungsmaterialien
Das Lesen fremdsprachiger Straßenschilder auf Reisen
Das Verstehen von Produktetiketten in einer anderen Sprache
Übersetzen von Screenshots ausländischer Websites
Lesen von Speisekarten in internationalen Restaurants
Umwandeln gescannter Dokumente in bearbeitbaren, übersetzbaren Text
So bereiten Sie Ihre Dateien für die Bildübersetzung vor
Bevor Sie Text in einem Bild übersetzen, sollten Sie einige Vorbereitungen treffen, um präzise Ergebnisse zu gewährleisten. Die Qualität Ihres Bildes hat direkten Einfluss darauf, wie gut der Text erkannt und übersetzt werden kann.
1. Organisieren Sie Ihre Dateien für eine schnellere Bearbeitung
Wenn man mit mehreren Bildern arbeitet, sorgt eine gute Organisation für einen reibungsloseren Ablauf und hilft, Fehler zu vermeiden.
Use clear file names that include the date and language (example: 2025-06-11-japanese-sign.jpg)
Create separate folders for original images and translated results
Group similar images together (all menus in one folder, all signs in another)
For large projects, prepare images for batch processing to translate pictures or photos more efficiently
2. Achten Sie darauf, dass der Text klar und gut lesbar ist
Je schärfer Ihr Bild ist, desto besser sind die Übersetzungsergebnisse. Eine schlechte Bildqualität führt oft zu Fehlern bei der Texterkennung.
- 1
Image resolution:
Higher resolution images (at least 300 dpi) allow OCR to detect text more accurately. - 2
Lighting and contrast:
Good lighting and strong contrast between text and background improve recognition rates. - 3
Text position:
Text that's straight and not angled works best for OCR systems. - 4
File formats:
Standard formats like JPG, PNG, and PDF are widely supported by translation tools.
3. Bildausschnitt wählen und auf Textbereiche fokussieren
Das Entfernen überflüssiger Bildteile hilft dem OCR-System, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren – den Text.
Schneiden Sie irrelevante Hintergrundelemente weg
Stellen Sie sicher, dass der Text an den Rändern nicht abgeschnitten wird
Wenn ein Bild mehrere Textabschnitte enthält, sollten Sie diese separat bearbeiten
Entfernen oder minimieren Sie Wasserzeichen, die sich mit wichtigem Text überschneiden könnten
So übersetzt man Text in Bildern in 5 Schritten
So übersetzt man Text in einem Bild:
- 1
Sign up for an AI translation tool like Smartcat’s Image Translation Agent
- 2
Upload your image files and extract the text to be translated
- 3
Pick the languages you want to translate your text into
- 4
Translate and edit the text
- 5
Save and export the newly translated images
1. Wählen Sie Ihre Plattform oder Ihr Tool
Mehrere Plattformen bieten Funktionen zur Bildübersetzung an. Smartcat bietet einen umfassenden Bildübersetzungs-Agent für die Übersetzung von Bildtexten an.
Bei der Auswahl eines Tools zur Übersetzung Ihrer Bilder sollten Sie Folgendes beachten:
Die Sprachen, die Sie benötigen (einige Tools unterstützen mehr Sprachpaare als andere)
Wie viele Bilder Sie übersetzen möchten
Ob Sie die Übersetzungen speichern oder exportieren müssen
Ob die Übersetzung das ursprüngliche Layout beibehalten soll
2. Laden Sie Ihre Bilddatei(en) hoch und entpacken Sie sie automatisch
Das Hochladen Ihrer Bilder ist in der Regel ganz einfach:
Der Image Translation Agent von Smartcat übersetzt eine Vielzahl von Bildformaten, darunter PNG, JPG, JPEG, BMP, PCX, JP2, JPC, JFIF, TIF, TIFF und GIF sowie weitere. Wenn Sie ein nicht unterstütztes Format haben, können Sie es vor dem Hochladen konvertieren. Bei der Übersetzung von Bild- oder Bildquellen liegt die Dateigrößenbeschränkung in der Regel bei etwa 10–20 MB pro Bild.
3. Sprachen für die Übersetzung auswählen
Nach dem Hochladen müssen Sie dem System mitteilen, mit welchen Sprachen es arbeiten soll:
Wählen Sie die Ausgangssprache (den Text im Bild) oder nutzen Sie die automatische Erkennung
Wählen Sie die Zielsprache (in welche Sprache übersetzt werden soll)
Übersetzen Sie bei Bedarf mehrere Sprachen gleichzeitig
Zu den gängigen Sprachpaaren gehören unter anderem Japanisch-Koreanisch, Chinesisch-Englisch, Spanisch-Französisch, Griechisch-Italienisch und Portugiesisch-Spanisch, um nur einige zu nennen. Der Image Translation Agent von Smartcat unterstützt über 280 Sprachen.
4. Übersetzen und bearbeiten
Sobald die Sprachen ausgewählt sind, verarbeitet der Agent Ihr Bild in zwei Schritten:
Der KI-Agent nutzt OCR, um Text aus dem Bild zu extrahieren und zu kopieren
Die KI-Übersetzung wandelt den Text in Ihre Zielsprache um
Viele Tools zeigen Ihnen den extrahierten Text vor der Übersetzung an, sodass Sie eventuelle OCR-Fehler korrigieren können. Dies verbessert die Qualität der fertigen Übersetzung.
Der Image Translation Agent von Smartcat bietet benutzerfreundliche Funktionen wie zum Beispiel:
Integrierte Bearbeitung: Schriftart, Formatierung, Farbe, Größe, Positionierung und Größe von Textfeldern ändern
Einzel- oder Massen-Bild-Upload: Bilder einzeln oder stapelweise bearbeiten.
„Ausblenden“-Funktion: für Übersetzungsbereiche (z. B. Logos)
Unterstützung für:
Über 10 gängige Bilddateiformate
Über 50 Schriftarten
Jede Farbe
Über 280 Sprachen
Live-Vorschau des Bildes bearbeiten: Mit dem Bildübersetzungs-Agent von Smartcat können Sie die Live-Vorschau des Bildes bearbeiten, sobald es in die gewünschte Sprache übersetzt wurde.
5. Speichern oder exportieren Sie Ihre übersetzten Bilder
Nach der Übersetzung haben Sie folgende Möglichkeiten:
Den übersetzten Text neben dem Originalbild anzeigen
Laden Sie die Übersetzung als Text oder in einem Dokumentformat herunter
Speichern Sie ein Überlagerungsbild mit dem übersetzten Text an der ursprünglichen Position
Teilen Sie die Ergebnisse per E-Mail oder über einen Link
Umgang mit komplexen Schriftarten und Layouts bei der Bildübersetzung
Nicht alle Bilder lassen sich leicht übersetzen. Bestimmte Elemente stellen selbst für die besten Übersetzungssysteme eine Herausforderung dar.
Decorative fonts:
Fancy or artistic fonts often confuse OCR systems. The more standard and clear the font, the better the recognition will be. Handwritten text is particularly challenging, though modern AI is getting better at recognizing it.Text in graphics:
When text is part of a design element or logo, OCR may struggle to separate it from the background. In these cases, you might need to manually enter some text.Multiple columns:
Documents with columns or complex layouts might be read out of order. The system might jump between columns rather than reading each one separately.Mixed languages:
Images containing more than one language can confuse translation systems. For example, a product label with both English and Japanese text might need special handling to ensure each section is translated correctly.
Um diese Herausforderungen zu bewältigen:
Verwenden Sie Bilder in möglichst hoher Qualität
Versuchen Sie, komplexe Bilder in einfachere Abschnitte zu zuschneiden
Überprüfen Sie den extrahierten Text vor der Übersetzung
Seien Sie darauf vorbereitet, bei ungewöhnlichen Layouts manuelle Anpassungen vorzunehmen
Bewährte Vorgehensweisen bei der Übersetzung von Bildern in andere Sprachen
Ein Glossar für markenspezifische Begriffe führen
Ein Glossar ist eine Liste wichtiger Begriffe und ihrer genehmigten Übersetzungen. Für Unternehmen und Organisationen hilft dies dabei, die Konsistenz aller übersetzten Inhalte zu gewährleisten.
Bei der Übersetzung von Bildern, die Ihren Markennamen, Produktnamen oder Fachbegriffe enthalten, sorgt ein Glossar dafür, dass diese Begriffe stets korrekt verwendet werden. So bleiben beispielsweise Produktnamen in der Regel in allen Sprachen unverändert, während beschreibende Begriffe übersetzt werden.
Mit dem Image Translation Agent von Smartcat können Sie Glossare zu pflegen, die in all Ihren Übersetzungsprojekten verwendet werden können – einschließlich der Bildübersetzung. Wenn das System auf einen Begriff aus Ihrem Glossar stößt, wendet es automatisch die genehmigte Übersetzung an.
Nutzen Sie die manuelle Überprüfung zur Qualitätssicherung
Routineaufgaben, die bisher wertvolle personelle Ressourcen in Anspruch nahmen, können nun durch intelligente Automatisierungslösungen übernommen werden. Dadurch gewinnt Ihr Team Zeit, um sich auf wertschöpfendere Tätigkeiten wie strategische Planung, Kundenbeziehungsmanagement und Innovation zu konzentrieren.[2]
Auch wenn sich die Übersetzungsqualität durch KI drastisch verbessert hat, ist es nach wie vor sinnvoll, die Ergebnisse von einem menschlicher Korrektor die Ergebnisse überprüft, ist nach wie vor wertvoll – insbesondere bei wichtigen Inhalten.
Rezensenten können:
OCR-Fehler, die sich auf die Übersetzung ausgewirkt haben, erkennen und beheben
Sicherstellen, dass die Übersetzung zum Kontext des Bildes passt
Die Formulierungen so anpassen, dass sie in der Zielsprache natürlicher klingen
Wahren Sie den Tonfall und Stil der Marke in allen Übersetzungen
Sie können Mitarbeiter zur Plattform einladen, damit diese die Bildübersetzungen für Sie bearbeiten. Die Anzahl der Mitarbeiter, die Sie zu Ihren Projekten hinzufügen können, ist unbegrenzt, da Smartcat keine Gebühren für zusätzliche Benutzerlizenzen erhebt.
Sie können über die Smartcat-Plattform auch professionelle Korrektoren beauftragen – über den Smartcat Marketplace— eines der weltweit größten Netzwerke geprüfter Experten (über 500.000). Diese können Ihre übersetzten Inhalte auf ihre Richtigkeit überprüfen.
Übersetzungen auf Konsistenz prüfen und optimieren
Nach der Übersetzung von Text aus Bildern trägt die Überprüfung der Ergebnisse dazu bei, Qualität und Konsistenz sicherzustellen. Dies ist besonders wichtig bei geschäftlichen oder professionellen Inhalten.
Hier erfahren Sie, worauf Sie bei der Überprüfung übersetzter Bilder achten sollten:
Qualitätsprüfung: Vergleichen Sie den übersetzten Text mit dem Original, um sicherzustellen, dass der gesamte Inhalt erfasst und korrekt übersetzt wurde.
Terminologische Konsistenz: Stellen Sie sicher, dass bestimmte Begriffe in allen Ihren Bildern und sonstigen Inhalten einheitlich übersetzt werden.
Formatierungsprobleme: Bitte überprüfen Sie, ob Zahlen, Datumsangaben und Sonderzeichen in der Übersetzung korrekt dargestellt werden.
Kulturelle Angemessenheit: Stellen Sie sicher, dass die Übersetzung dem kulturellen Kontext Ihrer Zielgruppe entspricht.
Eine einfache Checkliste kann dabei helfen:
- 1
Is all text from the image included in the translation?
- 2
Are brand names and product names handled correctly?
- 3
Do dates, numbers, and measurements follow the target country's format?
- 4
Does the translation fit the context shown in the image?
- 5
Would the translation make sense to someone from the target culture?
Bewahren Sie alle Ihre Übersetzungen in einem System auf
Die Nutzung einer einzigen Plattform für alle Ihre Übersetzungsanforderungen, einschließlich der Übersetzung von Bildern, bietet mehrere Vorteile:
Einheitliche Terminologie für alle Inhaltstypen
Gemeinsames Übersetzungsspeicher, das sich im Laufe der Zeit verbessert
Einfacheres Projektmanagement und Nachverfolgung
Besseres Lernen für KI-Systeme durch vielfältigere Beispiele
Wenn Ihre Bildübersetzungen im selben System gespeichert sind wie Ihre Dokument-, Website- und sonstigen Inhaltsübersetzungen, wird die KI-Technologie intelligenter und schneller. Sie kann das, was sie aus einem Format lernt, auf andere Formate anwenden und so die Gesamtqualität verbessern.
Skalieren Sie mit einer KI-basierten globalen Content-Plattform
Für Unternehmen und Organisationen, die mit mehrsprachigen Inhalten arbeiten, ist die Übersetzung von Bildinhalten oft nur ein Teil eines größeren Ganzen. Ein integrierter Ansatz trägt dazu bei, die Konsistenz über alle Inhaltstypen hinweg zu gewährleisten. Im Jahr 2023 untersuchten mehrere Studien die Auswirkungen von KI auf die Arbeitswelt und kamen zu dem Schluss, dass KI es Arbeitnehmern ermöglicht, Aufgaben schneller zu erledigen und die Qualität ihrer Arbeitsergebnisse zu verbessern.[3]
Der Image Translation Agent von Smartcat übersetzt Text in Bilddateien in über 280 Sprachen – unter Beibehaltung Ihres Layouts, der Designintegrität und Ihrer Markenstimme.
Was kann man von den KI-Agenten von Smartcat erwarten?
Smartcat nutzt von Experten unterstützte KI-Agenten zur Automatisierung der Erstellung, Übersetzung und Lokalisierung von Inhalten und hilft globalen Teams dabei, konsistente, hochwertige Inhalte schneller in jedem Markt weltweit zu veröffentlichen.
Lösung aus einer Hand: Behält Ihr ursprüngliches Design bei und liefert Bilder, die in über 280 Sprachen wie im Original aussehen.
Schnelligkeit trifft Präzision: Die KI-Übersetzung verarbeitet Einzel- oder Massenbildprojekte sofort und bewahrt dabei die Botschaft Ihrer Marke.
Ihre Marke, immer lernend: Unsere KI passt sich kontinuierlich an Ihre Markenstimme und das Feedback von Experten an und gewährleistet so konsistente Übersetzungen über alle Inhalte hinweg.
Volle kreative Kontrolle: Mit integrierten Tools können Sie übersetzte Bilder feinabstimmen, ohne die Plattform wechseln zu müssen.
KI + menschliche Kuratierung: Kombinieren Sie die Effizienz der KI mit der Aufsicht durch Experten, um Arbeitsabläufe zu beschleunigen und gleichzeitig die Qualität sicherzustellen.
Eine KI-basierte globale Content-Plattform verbindet die Bildübersetzung mit anderen Content-Workflows, darunter:
Mithilfe einer einzigen Plattform wie Smartcat können Teams Text in Bildern zusammen mit anderen Inhaltstypen übersetzen. Dieser integrierte Ansatz gewährleistet eine einheitliche Terminologie, einen einheitlichen Stil und eine einheitliche Markenstimme in allen Materialien.
Die KI-Agenten von Smartcat lernen aus jedem Projekt und verbessern so kontinuierlich die Übersetzungsqualität für Bilder und alle anderen Inhalte. Dieser Lernprozess findet sprach- und inhaltsübergreifend statt und schafft so einen leistungsstarken Regelkreis, der die Ergebnisse im Laufe der Zeit verbessert.
Häufig gestellte Fragen zur Bildübersetzung
Inwiefern wirkt sich die Bildqualität auf die Übersetzungsgenauigkeit aus?
Die Bildqualität hat direkten Einfluss darauf, wie gut das OCR-System Text erkennen kann. Eine höhere Auflösung, gute Beleuchtung und ein deutlicher Kontrast zwischen Text und Hintergrund führen zu einer genaueren Textextraktion und besseren Übersetzungen.
Lässt sich handgeschriebener Text in Bildern zuverlässig übersetzen?
Handgeschriebener Text kann übersetzt werden, doch die Genauigkeit hängt davon ab, wie ordentlich und deutlich die Schrift ist. Der Image Translation Agent von Smartcat kann lesbare Handschrift verarbeiten, doch bei Schreibschrift oder unordentlicher Schrift sind die Ergebnisse möglicherweise nicht perfekt.
Wie übersetze ich Text aus einem Screenshot?
Um Text aus einem Screenshot zu übersetzen, speichern Sie den Screenshot als Bilddatei (PNG oder JPG), laden Sie ihn in den Image Translation Agent von Smartcat hoch, wählen Sie Ihre Sprachen aus, und der Agent führt die Übersetzung durch. Screenshots liefern in der Regel gute Ergebnisse, da sie klaren, digitalen Text enthalten.
Was ist der Unterschied zwischen OCR und Bildübersetzung?
OCR (Optical Character Recognition) ist die Technologie, mit der Text aus Bildern extrahiert wird, während Bildübersetzung der gesamte Prozess des Extrahierens und anschließenden Übersetzens dieses Textes ist. OCR ist nur der erste Schritt bei der Bildübersetzung.
Wie kann ich mehrere Bilder gleichzeitig in verschiedene Sprachen übersetzen?
Die meisten Plattformen für die Bildübersetzung unterstützen die Stapelverarbeitung. Laden Sie im Smartcat Workspace mehrere Bilder hoch, wählen Sie für jedes Bild die Ausgangssprache aus (oder nutzen Sie die automatische Erkennung), wählen Sie die Zielsprache(n) aus und lassen Sie alle Bilder auf einmal verarbeiten. Das spart Zeit, wenn Sie mit vielen Bildern arbeiten.
Welche Dateiformate eignen sich am besten für die Bildübersetzung?
Gängige Bildformate wie JPG, PNG und PDF eignen sich am besten für die Bildübersetzung. Diese Formate gewährleisten eine gute Lesbarkeit des Textes und sorgen gleichzeitig für überschaubare Dateigrößen. Vektorformate wie SVG funktionieren möglicherweise nicht mit allen Übersetzungstools.
Kann ich Text aus einem gescannten Dokument übersetzen?
Ja, gescannte Dokumente können auf dieselbe Weise wie andere Bilder übersetzt werden. Bei mehrseitigen Dokumenten lassen sich auf einigen Plattformen die gesamten PDF-Dateien hochladen, während auf anderen jede Seite separat bearbeitet werden muss.
Wie genau ist die KI-Übersetzung bei fachspezifischen Inhalten in Bildern?
Die Genauigkeit von KI-Übersetzungen bei Fachtexten hängt von den Trainingsdaten des Systems ab. Systeme, die aus Korrekturen lernen und Glossare wie den von Smartcat verwenden Image Translation Agent von Smartcat, erzielen in der Regel bessere Ergebnisse bei technischer, juristischer oder branchenspezifischer Terminologie.
Quellen:
Mayer, Hannah, et al. „Superagency am Arbeitsplatz: Menschen befähigen, das volle Potenzial der KI auszuschöpfen.“ McKinsey & Company, McKinsey & Company, 28. Jan. 2025, www.mckinsey.com/capabilities/mckinsey-digital/our-insights/superagency-in-the-workplace-empowering-people-to-unlock-ais-full-potential-at-work.
Nagarajan, Prakash. „Die Auswirkungen intelligenter Automatisierung auf Kosteneinsparungen.“ Integra, 8. Mai 2024, integranxt.com/blog/impact-of-intelligent-automation-on-cost-savings/.
„Der AI-Index-Bericht 2024: Stanford Hai.“ Startseite, hai.stanford.edu/ai-index/2024-ai-index-report. Abgerufen am 17. Juni 2025.


